Übersetzung für "Warenprüfung" in Englisch

Wir werden im Testlabor eine für Sie kostenlose Warenprüfung vornehmen lassen.
We will have product testing carried out for you free of charge in the test laboratory.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Warenprüfung soll das Zertifikat folgende Angaben enthalten:
When commodity examination is held, the Certificate should contain the following data:
CCAligned v1

China wird ermahnt, die Warenprüfung und die Methoden der Feststellung zu verbessern, um den Zustrom unsicherer Waren auf den europäischen Markt drastisch zu verringern.
China is on notice that it must improve its inspection of goods and detection methods to dramatically reduce the flow of unsafe goods on to the European market.
Europarl v8

Der EWSA nimmt zur Kenntnis, dass der­zeit an einer Regelung über die umfassende Etikettierung von aktiven und intelligenten Ver­packungen gearbeitet wird, und ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass im Kontext der neuen Rechtsvorschriften eine Warenprüfung auf nährwerterhaltende bzw. -beeinträchtigende Wirkung vorgenommen werden sollte.
The EESC understands that comprehensive labelling for active and intelligent packaging is currently under consideration and believe that product testing for nutritional risk or benefit should be carried out in conjunction with the new legislation.
TildeMODEL v2018

Die Zollbehörden können gestatten, dass dieser Antrag durch einen Globalantrag ersetzt wird, sofern der Wirtschaftsbeteiligte den Zollbehörden alle Angaben übermittelt hat, die sie für eine wirksame Risikoanalyse und die Warenprüfung für erforderlich halten.
The customs authorities may authorise the replacement of this request by a global request under condition that the economic operator has provided the customs authorities with the information they consider necessary for effective risk analysis and the examination of the goods.
DGT v2019

Als Grundlage für eine gegebenenfalls durchzuführende Warenprüfung durch die Ausgangszollstelle dient die Nachricht „Vorab-Ausfuhranzeige“ der Ausfuhrzollstelle.
Any examination of the goods shall be carried out by the customs office of exit using the “anticipated export record” message received from the customs office of export as a basis for such examination.
DGT v2019

Von 1965 bis 1968 leitete er das Zentralinstitut für Gestaltung und war Sekretär des Rats für Gestaltung im Deutschen Amt für Material- und Warenprüfung.
From 1965 till 1968 he was in charge of the National Design Institute ("Zentralinstitut für Gestaltung") and was Design Council Secretary at the (East) German Office for Materials and Goods Testing.
WikiMatrix v1

Der Käufer ist verpflichtet bei der Warenübernahme mit der Fachpflege eine Warenprüfung durchführen und evident sichtbare Mangel bei der Warenübernahme vom Verkäufer oder Spediteur dem Verkäufer mitteilen.
The Client is obliged to perform an inspection of the goods at the takeover using professional care and inform the Seller about faults which are apparently discoverable during takeover of the goods from the Seller or the hauler.
ParaCrawl v7.1

Nach drastischem Prozess der Warenprüfung, wissen wir, an welchen Waren die Kunden sich interessieren, dann machen wir diese Waren verfügbar und wir geben Ihnen einen unschlagbaren Preis, sobald wir die Waren direkt an der Produzenten ausgesucht und bestellt haben.
After a rigorous inspection and vetting process of the products we know shoppers are interested in, we make them available to you at unbeatable prices, since we source them straight from the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Einer die Spreu vom Weizen sondernden Warenprüfung auf der Grundlage dieses umfangreichen Sonderangebots, - wir kommen im folgenden Abschnitt darauf zurück - das unsere Aktivitäten so beiläufig wie unbeabsichtigt in jahrelanger Kleinarbeit zu Tage förderten, hat sich der Stoff dieser unserer Absonderlichkeit als Iatrokratie erschlossen, genauer: als derjenige Teil ärztlicher Gewalt, die Andere als seit archaischen, d.h. archiatrischen Zeiten verinnerlichte auf ärztlich Abqualifizierte, sogenannte Minderwertige und Lebensunwerte projizieren, um vermeintlich die eigene Haut zu retten.
As a result of a commodity product test carried out on the basis of these abundant offers of bargains (we shall come back to this subject in the following section) through which we separated the chaff from the grain, and which our activities in years of meticulous and detailed work had brought to light incidentally as well as unintentionally, it turned out that the substance of this peculiar strangeness of ours had to be ascertained as iatrocracy; and precisely as that part of medical violence which, having become internalized since archaic, i.e. archiatric times, is being projected by the others, in a vain effort to safe their own skins, on the medically disqualified, the so-called unworthy and unfit-to-survive-existences.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Bedeutung nachgewiesen, die die Fortschritte der Warensystematik, der Warenprüfung und der Warenpflege für die Hebung des Niveaus der Normen und des Qualitätsmanagements haben.
The importance of progress in the development of commodity systems, commodity testing, and commodity care for raising the level of the standards and of quality management is thereby demonstrated.
ParaCrawl v7.1

Nach Weiterverarbeitung oder Weiterverkauf der Waren durch den Kunden sind Mängelrügen sowie die Geltendmachung von Mängeln und Mangelfolgeschäden ausgeschlossen, wenn eine unverzügliche ordnungsgemäße Warenprüfung durch den Kunden allfällige Mängel aufgedeckt hätte oder eine Überprüfung der vom Kunden behaupteten Mängel durch LIGNUM aus nicht LIGNUM zurechenbaren Gründen unterblieben ist.
After utilization, further processing or resale of any goods by the Customer notifications of defects and raising of claims for warranty and consequential damage are excluded to such extent, if an immediate and proper goods inspection by the Customer had revealed any defects or LIGNUM could not investigate defects claimed by the Customer for reasons that are not attributable to LIGNUM.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung zum Industriekaufmann/-frau ist vor allem eines: vielseitig. Du durchläufst alle relevanten Bereiche unseres Unternehmens und sammelst nützliches Wissen und tolle Erfahrungen: Vom Einkauf über die Warenannahme und Warenprüfung, die Materialwirtschaft, die Buchhaltung, den Verkauf, den Versand sowie das Marketing und das Personalwesen.
You will be able to immerse yourself in all of the key areas of our business, acquiring useful knowledge and fantastic experience, all the way from purchasing to goods receipt and goods inspection, materials management, accounting, sales, shipping, marketing and human resources.
ParaCrawl v7.1