Übersetzung für "Warenübernahme" in Englisch

Die Garantiezeit läuft ab dem Tag der Warenübernahme.
The warranty period starts on the day of the goods takeover.
ParaCrawl v7.1

Verdeckte Transportschäden sind binnen 3 Werktagen ab Warenübernahme zu melden.
Hidden transport damage must be reported within 3 working days from receipt of the goods.
CCAligned v1

Die Garantiefrist beginnt mit dem Datum der Warenübernahme vom Käufer.
The warranty period starts from the date of the pick-up by Buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Versandkosten werden gemäß dem Typ der Warenübernahme wie folgt berechnet:
Postage is charged according to the type of receipt of goods as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Garantiefrist beginnt ab dem Tag der Warenübernahme durch den Käufer zu laufen.
The warranty period starts from the day of receipt of goods by the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt 6 Monate ab dem Zeitpunkt der Warenübernahme.
The warranty period expires 6 months from the time of acceptance of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Garantiefrist beginnt am Tag der Warenübernahme durch den Käufer zu laufen.
The guarantee period starts from the day of the receipt of the goods by the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Für die Berechnung des Preises ist die Mengenangabe im Moment der Warenübernahme durch den Frachtführer maßgebend.
The information regarding quantity at the moment of accepting delivery by the carrier is decisive for price calculation.
ParaCrawl v7.1

Der Preis ist nach Maßgabe der Warenübernahme für die jeweils zu übernehmenden Mengen spätestens am Tag vor jeder Übernahme zu bezahlen.
The price shall be paid, as and when the goods are taken over and in proportion to the quantities to be withdrawn, at the latest the day before each removal.
JRC-Acquis v3.0

Der Käufer behält im Einklang mit der Bestimmung § 1829, Abs. 1 des Bürgerlichen Gesetzbuches das Recht vor, vom Vertrag ohne Angabe von Gründen rückzutreten, und das innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach der Warenübernahme, bzw. innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach der Übernahme der letzten Lieferung der Waren, falls das Subjekt der Lieferung mehrere Arten von Waren oder Lieferung mehrerer Teile.
Pursuant to the provisions of section 1829 (1) of the Civil Code, the Purchaser may withdraw from the Purchase Contract without any reason within fourteen (14) days of taking delivery of the Goods or within fourteen (14) days of taking delivery of the last part of the Goods if more kinds of Goods or more parts of Goods are delivered.
ParaCrawl v7.1

Der POP (Zahlungszweck), der in vier Kategorien unterteilt ist: Warenübernahme, Übertragung von Dienstleistungen, Spenden an Wohltätigkeitsorganisationen oder andere Zahlungsgründe.
The POP (Purpose of Payment) which is divided into four categories: transfer of goods, transfer of services, donations to a charity or other reasons for payment.
CCAligned v1

Innerhalb von sechs Monaten nach der Warenübernahme besteht außer der Mitteilung des Mangels keine andere Bedingung, das Mängelhaftungsrecht zur Geltung zu bringen, wenn Sie beweisen, dass Sie das Produkt von der Reintex GmbH gekauft haben.
There are no other conditions for asserting a claim for defects within six months after receipt of the product if you can prove that you have purchased the product from Reintex.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit dem Gesetz Nr. 367/2000 hat der Käufer das Recht, vom Kaufvertrag ohne Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen nach der Warenübernahme zurückzutreten.
In accordance with Act No. 367/2000, the purchaser is entitled to withdraw from contract within 14 days upon receipt of the goods, without giving the reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie bezieht sich nicht auf die Mangel verursacht durch ungeeignete Lagerung, laienhafte Manipulation, laienhafte Montage und mechanische Beschädigung entstanden nach der Warenübernahme.
The guarantee shall not apply to faults caused by improper storing, incompetent handling, non-professional assembly and mechanical damage caused after the takeover of goods.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann sein Widerrufsrecht im Zeitraum zwischen dem Tag des Vertragsabschlusses und dem Tag der Warenübernahme auch ausüben.
Buyer exercises his/her right of withdrawal also in the period between the conclusion of the agreement and the receipt of the product.
ParaCrawl v7.1

Die Mängel, die nicht bei der Warenübernahme festgestellt werden konnten, und die nicht durch die Gewährleistung abgedeckt sind, muss der Verkäufer schriftlich spätestens am letzten Tag der Gewährleistungsfrist reklamieren.
The buyer has to claim defects which can not be recognized when taking the goods and which are covered by warranty in writing till the last day of warranted period at the very latest.
ParaCrawl v7.1

Während früher nur die Warenübernahme, Inventur und die Anzeige einer Warenliste möglich war, ist das Spektrum heute um Vieles breiter.
While previously only the receipt of goods, inventory and display of a list of goods was possible, now the range is much wider.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuches ist der Verkäufer für die Fehler verantwortlich, welche die verkaufte Ware wehrend der Übernahme vom Käufer hat und für die Fehler, welche nach der Warenübernahme im Rahmen der Garantiefrist entstehen.
Under the Civil Code, Seller is liable for any defects of sold goods received by Buyer and for defects, which arouse after the pick-up of goods during the warranty period.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung vom Kaufvertrag muss dem Verkäufer nachweislich innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach der Warenübernahme zugestellt werden, und zwar auf die Adresse der Betriebsstätte des Verkäufers oder auf die elektronische Adresse des Verkäufers.
Withdrawal from the contract must be provably delivered within fourteen (14) days of receipt of after receiving of good, to the address of the seller or the seller’s e-mail address.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts Abweichendes vereinbart wird, erfolgt die Zahlung 30 Tage nach Rechnungserhalt und Warenübernahme mit 3% Skonto oder 90 Tage netto.
Unless otherwise agreed, payment shall be made 30 days from receiving the invoice and accepting the goods, with a cash discount of 3% or within 90 days net.
ParaCrawl v7.1