Übersetzung für "War bestimmt für" in Englisch
Ob
Halluzination
oder
nicht,
es
war
bestimmt
echt
genug
für
Sie.
Hallucination
or
not,
it
was
certainly
real
enough
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Entscheidung
war
bestimmt
eine
Überraschung
für
Sie.
And
this
decision
came
as
quite
a
surprise
to
you,
didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Excalibur
war
immer
bestimmt...
für
die
Hände
eines
wahren
Helden.
Excalibur
was
always
destined...
for
the
hands
of
a
true
hero.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
hart
für
Sie.
Well,
it
must
have
been
hard
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bestimmt
schrecklich
für
Hugh,
sie
aus
dem
Wasser
zu
ziehen.
Can't
have
been
pleasant
for
Hugh
to
fish
her
out
of
the
water.
OpenSubtitles v2018
Meine
Lady
war
nicht
bestimmt
für
eine
so
brutale
Welt.
My
lady
wasn't
meant
for
a
world
as
brutal
as
ours.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
nicht
einfach
für
dich.
That
wasn't
easy
for
you,
I
would
imagine.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
nicht
leicht
für
dich.
That
couldn't
have
been
easy
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bestimmt
nicht
schön
für
dich.
Can't
have
been
fun
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
schrecklich
für
Dich.
You
must
have
been
terrified.
OpenSubtitles v2018
Das
Band
war
doch
nicht
bestimmt
für
Menschen,
die...
That
tape
was
never
meant
to
be
seen
by....
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
nicht
leicht
für
Sie.
It
can't
have
been
easy
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
es
bestimmt
für
heute.
I
thinkthat
was
probably
the
big
action
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bestimmt
ein
Kulturschock
für
sie,
hierher
zu
kommen.
I'm
sure
coming
here
has
been
a
culture
shock
for
her.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
war
bestimmt
nicht
leicht
für
ihn.
I'll
be
at
my
parents'.
They're
really
excited
to
have
me
back.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
war
bestimmt
auch
schrecklich
für
dich,
Schatz.
Yes,
I'm
sure
it
was
terrible
for
you
too,
honey.
OpenSubtitles v2018
Aber
andererseits
war
es
bestimmt
für
uns
gedacht.
But
come
to
think
of
it,
that's
probably
meant
for
us.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
nicht
einfach
für
Sie.
This
was
not
intended
just
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
furchtbar
für
Ihre
Mutter.
How
terrible
that
must
have
been
for
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
war
bestimmt
sehr
kalt
für
die
Vogelscharen
gewesen,
doch
nun...
The
night
definitely
was
rather
cold
for
the
flocks
of
birds,
but
now
…
ParaCrawl v7.1
Das
Red
Bull
war
bestimmt
nicht
für
mich.
The
Red
Bull
certainly
wasn't
for
me.
ParaCrawl v7.1
Für
wen
diese
Rose
bestimmt
war,
wird
für
immer
ein
süßes
Geheimnis
bleiben.
For
whom
this
rose
was
intended,
this
will
remain
forever
a
sweet
secret.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
hatten
wir
die
fünfte
"Europa
gegen
Krebs
Woche"
und
Prioritätsstufe
zwei
war
hierbei
bestimmt
für
Gesundheit,
Erziehung
und
Information.
This
year
we
have
had
the
fifth
'Europe
Against
Cancer
Week'
,
and
priority
number
two
for
that
was
destined
to
be
health,
education
and
information.
Europarl v8
Januar
1985
erstellt
wurden
und
war
damals
bestimmt
für
nichtkommerzielle
Organisationen,
die
nicht
in
eine
der
anderen
generischen
Top-Level-Domains
fielen.
It
was
originally
intended
for
non-profit
organizations
or
organizations
of
a
non-commercial
character
that
did
not
meet
the
requirements
for
other
gTLDs.
Wikipedia v1.0
Folglich
nahm
die
Kommission
entsprechende
Berichtigungen
nur
in
Höhe
der
Beträge
vor,
die
tatsächlich
für
die
gleichartige
Ware
und
für
materiell
darin
enthaltene
Materialien
entrichtet
wurden,
wenn
sie
für
den
Verbrauch
im
Ausfuhrland
bestimmt
war,
bzw.
für
die
in
die
Gemeinschaft
ausgeführte
Ware
erstattet
wurden.
Consequently,
the
Commission
accepted
the
adjustment
in
so
far
as
the
amounts
claimed
were
actually
borne
by
the
like
product
and
by
materials
physically
incorporated
therein,
when
intended
for
consumption
in
the
exporting
country,
and
refunded
in
respect
of
the
product
exported
to
the
Community.
JRC-Acquis v3.0