Übersetzung für "Wandtemperatur" in Englisch
Die
an
einem
gegebenen
Punkt
der
Oberfläche
gemessene
globale
Wandtemperatur
beginnt
zu
oszillieren.
The
overall
wall
temperature,
measured
at
a
given
point
of
the
surface,
begins
to
oscillate.
EUbookshop v2
Die
Regelung
der
Innentemperatur
erfolgt
über
die
Wandtemperatur
mit
Wärmeüberträgeröl.
The
internal
temperature
is
controlled
via
the
wall
temperature
with
heat
transfer
oil.
EuroPat v2
Durch
die
geringeren
Wärmeverluste
kann
eine
niedrigere
Wandtemperatur
des
Entladungsgefäßes
erreicht
werden.
A
lower
wall
temperature
of
the
discharge
vessel
can
be
achieved
due
to
the
smaller
heat
loses.
EuroPat v2
Bei
einer
Wandtemperatur
von
71°C
erfolgte
eine
Explosion.
An
explosion
occurred
at
a
wall
temperature
of
71°
C.
EuroPat v2
Die
Wandtemperatur
kann
dabei
kontinuierlich
oder
in
Stufen
ansteigen.
The
wall
temperature
may
in
this
case
increase
continuously
or
in
steps.
EuroPat v2
Die
Eindampfung
erfolgte
bei
einer
Wandtemperatur
von
205°C
bei
Normaldruck.
Evaporation
was
carried
out
at
a
wall
temperature
of
205°
C.
at
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
Diese
Regelung
nutzt
die
gemessene
Wandtemperatur
als
Führungsgröße.
This
kind
of
adjustment
utilizes
the
measured
wall
temperature
as
a
command
variable.
EuroPat v2
Temperaturaufnehmer
messen
die
Oberflächentemperatur
des
Metallzylinders
und
die
Wandtemperatur
des
Druckbehälters.
Temperature
sensors
measure
the
surface
temperature
of
the
metal
cylinder
and
the
wall
temperature
of
the
pressure
vessel.
ParaCrawl v7.1
Pr
0
ist
die
Prandtl-Zahl
bei
Wandtemperatur.
Pr
0
is
the
Prandtl
number
at
wall
temperature.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
erfolgt
die
Reaktion
bei
einer
konstanten
Wandtemperatur.
In
a
preferred
embodiment,
the
reaction
is
carried
out
at
a
constant
wall
temperature.
EuroPat v2
Die
Wandtemperatur
der
Reaktionszone
C
-
3
wird
durch
einen
Wand-Temperaturfühler
13
überwacht.
The
wall
temperature
in
reaction
zone
C-
3
is
monitored
by
wall
temperature
sensor
13
.
EuroPat v2
Die
Wandtemperatur
beträgt
90°C,
der
Druck
beträgt
80
mbar.
The
wall
temperature
is
90°
C.
and
the
pressure
is
80
mbar.
EuroPat v2
Mit
diesem
kann
die
Wandtemperatur
oder
die
Umgebungstemperatur
des
Messgerätes
erfasst
werden.
With
this,
the
wall
temperature
or
the
ambient
temperature
of
the
measuring
device
can
be
recorded.
EuroPat v2
Die
minimale
Betriebstemperatur
„Tmin“
ist
die
niedrigste
stabilisierte
Wandtemperatur
des
Behälters
unter
normalen
Betriebsbedingungen.
The
minimum
working
temperature
Tmin
is
the
lowest
stabilised
temperature
which
the
wall
of
the
vessel
may
attain
under
normal
conditions
of
use.
DGT v2019
Die
maximale
Betriebstemperatur
„Tmax“
ist
die
höchste
stabilisierte
Wandtemperatur
des
Behälters
unter
normalen
Betriebsbedingungen.
The
maximum
working
temperature
Tmax
is
the
highest
stabilised
temperature
which
the
wall
of
the
vessel
may
attain
under
normal
conditions
of
use.
DGT v2019
Die
minimale
Betriebstemperatur
Tmin
ist
die
niedrigste
stabilisierte
Wandtemperatur
des
Behälters
unter
normalen
Betriebsbedingungen.
The
minimum
working
temperature
Tmin
is
the
lowest
stabilised
temperature
which
the
wall
of
the
vessel
may
attain
under
normal
conditions
of
use.
TildeMODEL v2018
Diese
Sperrluftausblasung
dient
zur
Absenkung
der
Wandtemperatur
an
dem
gefährdeten
freien
Teil
des
Mantelteils.
This
blowing-out
of
blocking
air
serves
to
reduce
the
wall
temperature
at
the
endangered
free
portion
of
the
jacket
part.
EuroPat v2
Diese
Sperrluftausblasung
dient
zur
Absenkung
der
Wandtemperatur
an
dem
gefährdeten
Teil
des
freien
Teils
des
Mantelrohres.
This
blowing-out
of
blocking
air
serves
to
reduce
the
wall
temperature
at
the
endangered
free
portion
of
the
jacket
part.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Entladungsgefäß
verkleinert
werden,
so
daß
die
ursprünglich
vorhandene
Wandtemperatur
wieder
erreicht
wird.
Alternatively,
the
discharge
vessel
can
be
reduced
in
size,
so
that
the
initially
present
will
temperature
is
again
achieved.
EuroPat v2
Die
Eindampfung
erfolgte
bei
einer
Wandtemperatur
von
120°C
bei
reduziertem
Druck
von
0,5
bar.
The
evaporation
was
carried
out
at
a
wall
temperature
of
120°
C.
at
a
reduced
pressure
of
0.5
bar.
EuroPat v2
Beide
verschieben
mit
zunehmender
Größe
die
Wandtemperatur
zu
höheren
Werten,
wobei
der
Breiteneinfluß
dominiert.
Both
are
shifted,
in
relation
to
wall
temperature
level,
to
higher
values,
in
which
the
wall
breadth
effect
dominates.
EUbookshop v2
Die
Wandtemperatur
wurde
auf
38°C
und
die
Rührerdrehzahl
auf
30
UpM
eingestellt.
The
wall
temperature
was
set
at
38°
C.
and
the
stirrer
speed
at
30
rpm.
EuroPat v2
Eine
derartige
Erfassung
erlaubt
die
von
der
Wandtemperatur
des
Dentalbrennofens
unabhängige
Ermittlung
der
Muffeltemperatur.
Such
a
detection
permits
the
muffle
temperature
to
be
determined
independently
of
the
wall
temperature
of
the
dental
firing
furnace.
EuroPat v2
Hierdurch
soll
die
Wärmeableitung
im
Bereich
der
höchsten
Temperaturbelastung
verbessert
und
die
Wandtemperatur
verringert
werden.
It
is
intended
to
thereby
improve
the
dissipation
of
heat
in
the
area
of
the
highest
temperature
weighting
and
to
reduce
the
wall
temperature.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
die
Wandtemperatur
des
Polymerisationsbehälters
mindestens
5
bis
20°C
unterhalb
der
Polymerisationstemperatur.
The
wall
temperature
of
the
polymerization
container
is
preferably
at
least
5
to
20°
C.
below
the
polymerization
temperature.
EuroPat v2
Die
Kerntemperatur
der
Schmelze
entspricht
nicht
der
Wandtemperatur
an
der
Innenwand
des
ringförmigen
Hohlkörpers.
The
core
temperature
of
the
melt
doesn't
correspond
to
the
wall
temperature
at
the
inner
wall
of
the
annular
hollow
body.
EuroPat v2
Sowohl
für
CLD
als
auch
für
HCLD
muss
der
Probenweg
bis
zum
Konverter
(bei
Messung
im
trockenen
Bezugszustand)
bzw.
bis
zum
Analysegerät
(bei
Messung
im
feuchten
Bezugszustand)
auf
einer
Wandtemperatur
von
über
328
bis
473K
(55°C
bis
200°C)
gehalten
werden.
For
both
CLD
and
HCLD,
the
sampling
path
shall
be
maintained
at
a
wall
temperature
of
328K
to
473
K
(55
to
200
°C)
up
to
the
converter
for
dry
measurement,
and
up
to
the
analyser
for
wet
measurement.
DGT v2019
Rohre
von
mehr
als
einem
Meter
Länge
sind
zu
isolieren
und
so
zu
beheizen,
dass
die
Wandtemperatur
mindestens
523
K
(250
°C)
beträgt.
If
the
tube
is
longer
than
1
metre,
it
must
be
insulated
and
heated
to
a
minimum
wall
temperature
of
523
K
(250
°C).
DGT v2019