Übersetzung für "Wandstärkenmessung" in Englisch
Für
die
optische
Wandstärkenmessung
von
Behälterglas
sind
die
CHRocodile
Sensoren
weiterhin
die
erste
Wahl.
CHRocodile
sensors
are
the
first
choice
for
optical
wall
thickness
measurements
in
the
container
glass
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
herkömmliche
Verfahren
zur
Laufzeitmessung
nach
der
Impuls-Reflexionsmethode
beschränkt
sich
bei
der
Wandstärkenmessung
lediglich
auf
das
Vorwandecho
und
das
erste
Rückwandecho.
The
conventional
delay
time
measuring
method
operating
according
to
the
pulse
reflection
method
in
connection
with
wall
thickness
measurements
is
limited
to
merely
the
front
wall
echo
and
the
first
rear
wall
echo.
EuroPat v2
Die
Wandstärkenmessung
kann
beispielsweise
magnetisch
erfolgen,
wobei
an
dem
Führungskörper
ein
Neodym-Magnet
angebracht
ist
und
an
einem
mit
dem
biegeweichen
Führungsgestänge
drehbeweglich
verbundenen
Gestänge
zwei
Magnetometersonden
angebracht
sind.
Wall
thickness
measurement
can,
for
example,
be
accomplished
magnetically,
with
a
neodymium
magnet
being
provided
on
the
guide
body
and
with
two
magnetometer
probes
being
provided
on
a
linkage
rotatably
connected
to
the
flexurally
soft
guide
linkage.
EuroPat v2
Gemäß
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel,
bei
dem
die
Wandstärkenmessung
zur
Steuerung
der
Bewegung
der
Führungsstempel
2
auf
der
Grundlage
eines
Magnetmessverfahrens
erfolgt,
ist
an
dem
Führungskörper
1a
ein
Magnet
14,
hier
ein
Neodym-Magnet,
angebracht,
dem
an
der
Außenseite
der
Fanschaufel
12
zwei
in
vorgegebenem
Abstand
angeordnete,
der
Vorschubbewegung
des
Führungskörpers
1a/des
Magneten
14
folgende
Magnetometersonden
13a
und
13b
gegenüberstehen.
According
to
the
present
embodiment,
in
which
the
wall
thickness
measurement
for
the
control
of
the
movement
of
the
guide
elements
2
is
accomplished
on
the
basis
of
a
magnetic
measuring
method,
the
guide
body
1
a
is
provided
with
a
magnet
14,
here
a
neodymium
magnet,
which
mates
with
two
magnetometer
probes
13
a
and
13
b
arranged
at
a
specified
distance
on
the
outside
of
the
fan
blade
12
and
following
the
feed
movement
of
the
guide
body
1
a
/magnet
14
.
EuroPat v2
Generell
sollte
die
Oberflächenqualität
des
Hohlventils
sowohl
außen
im
Bereich
des
Schaftes
bzw.
im
Bereich
der
Hohlkehle
als
auch
innen
im
Bereich
des
Hohlraums
als
RZ25,
insbesondere
auch
kleiner
als
RZ12
sein
und
darüber
hinaus
wenige
Rillen
aufweisen,
die
die
Wandstärkenmessung
verfälschen
würden.
Generally,
the
surface
quality
of
the
hollow
valve
both
externally
in
the
region
of
the
stem
or
respectively
in
the
region
of
the
chamfer
should
be
as
RZ25,
in
particular
also
less
than
RZ12,
and
moreover
should
have
few
grooves,
which
would
falsify
the
wall
thickness
measurement.
EuroPat v2
Um
die
Messzeit
insgesamt
zu
reduzieren,
können
selbstverständlich
auch
mehrere
in
Umfangsrichtung
verteilte
Ultraschallsensoren
vorgesehen
werden,
die
vorzugsweise
gleichzeitig
eine
Wandstärkenmessung
durchführen,
wodurch
insbesondere
auch
ein
Drehen
des
Hohlventils
zwischen
zwei
Messungen
entfallen
kann.
In
order
to
reduce
the
measurement
time
as
a
whole,
of
course
also
several
ultrasonic
sensors
can
be
provided,
distributed
in
the
circumferential
direction,
which
preferably
carry
out
a
wall
thickness
measurement
simultaneously,
whereby
in
particular
also
a
turning
of
the
hollow
valve
between
two
measurings
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Dies
bietet
den
großen
Vorteil,
die
Wandstärkenmessung
bereits
in
einem
frühen
Fertigungsschritt
zu
integrieren,
so
dass
ein
Hohlventil
mit
ungenügender
Wandstärke
bereits
frühzeitig,
insbesondere
vor
weiteren
teuren
Arbeitsschritten
(Schleifen/Beschichten)
ausgesondert
werden
kann.
This
offers
the
great
advantage
of
already
integrating
the
wall
thickness
measurement
in
an
early
manufacturing
step,
so
that
a
hollow
valve
with
insufficient
wall
thickness
can
already
be
rejected
in
good
time,
in
particular
before
further
expensive
production
steps
(grinding/coating).
EuroPat v2
Bei
gebauten
Hohlventilen
aus
umgeformten
und
miteinander
verschweißten
Blechteilen
ist
die
Wandstärkenmessung
am
Rohteil
beziehungsweise
am
fertig
montierten
Ventil
ebenfalls
ein
entscheidendes
Qualitätsmerkmal,
da
durch
den
Umform-
und
Schweißprozess
Abweichungen
der
Wandstärke
entstehen
können.
In
the
case
of
constructed
hollow
valves
made
of
sheet
metal
parts
which
are
shaped
and
are
welded
to
one
another,
the
wall
thickness
measurement
on
the
blank
or
respectively
on
the
finished
installed
valve
is
likewise
an
essential
quality
feature,
because
through
the
shaping-
and
welding
process
deviations
of
the
wall
thickness
can
occur.
EuroPat v2
Unsere
Sensoren
haben
sich
bei
der
Topografiemessung
von
Spritzgussteilen,
der
Wandstärkenmessung
von
Blistern
(PET,
PP,
EVOH)
bei
namhaften
Herstellern
bewährt.
Our
sensors
have
been
proven
in
topography
measurement
of
injection
molds,
wall
strength
measurement
of
blisters
(PET,
PP,
EVOH)
with
well-known
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wandstärkenmessung
von
Behälterglas
in
Inspektionsmaschinen,
die
Dickenmessung
von
Display-
und
Rohrglas
sind
CHRocodile-Sensoren
zum
Industriestandard
geworden.
CHRocodile
sensors
have
become
the
industry
standard
in
wall
strength
measurement
of
glass
containers
in
inspection
machines,
gauge
measurement
of
display
and
pipe
glass.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wandstärkenmessung
von
Behälterglas
in
Inspektionsmaschinen,
die
Dickenmessung
von
Displayglas
und
Rohrglas
sind
CHRocodile-Sensoren
zum
Industriestandard
geworden.
CHRocodile
sensors
have
become
the
industry
standard
in
wall
strength
measurement
of
glass
containers
in
inspection
machines,
gauge
measurement
of
display
glass
and
pipe
glass.
ParaCrawl v7.1