Übersetzung für "Wandstärkenmessung" in Englisch

Für die optische Wandstärkenmessung von Behälterglas sind die CHRocodile Sensoren weiterhin die erste Wahl.
CHRocodile sensors are the first choice for optical wall thickness measurements in the container glass industry.
ParaCrawl v7.1

Das herkömmliche Verfahren zur Laufzeitmessung nach der Impuls-Reflexionsmethode beschränkt sich bei der Wandstärkenmessung lediglich auf das Vorwandecho und das erste Rückwandecho.
The conventional delay time measuring method operating according to the pulse reflection method in connection with wall thickness measurements is limited to merely the front wall echo and the first rear wall echo.
EuroPat v2

Die Wandstärkenmessung kann beispielsweise magnetisch erfolgen, wobei an dem Führungskörper ein Neodym-Magnet angebracht ist und an einem mit dem biegeweichen Führungsgestänge drehbeweglich verbundenen Gestänge zwei Magnetometersonden angebracht sind.
Wall thickness measurement can, for example, be accomplished magnetically, with a neodymium magnet being provided on the guide body and with two magnetometer probes being provided on a linkage rotatably connected to the flexurally soft guide linkage.
EuroPat v2

Gemäß dem vorliegenden Ausführungsbeispiel, bei dem die Wandstärkenmessung zur Steuerung der Bewegung der Führungsstempel 2 auf der Grundlage eines Magnetmessverfahrens erfolgt, ist an dem Führungskörper 1a ein Magnet 14, hier ein Neodym-Magnet, angebracht, dem an der Außenseite der Fanschaufel 12 zwei in vorgegebenem Abstand angeordnete, der Vorschubbewegung des Führungskörpers 1a/des Magneten 14 folgende Magnetometersonden 13a und 13b gegenüberstehen.
According to the present embodiment, in which the wall thickness measurement for the control of the movement of the guide elements 2 is accomplished on the basis of a magnetic measuring method, the guide body 1 a is provided with a magnet 14, here a neodymium magnet, which mates with two magnetometer probes 13 a and 13 b arranged at a specified distance on the outside of the fan blade 12 and following the feed movement of the guide body 1 a /magnet 14 .
EuroPat v2

Generell sollte die Oberflächenqualität des Hohlventils sowohl außen im Bereich des Schaftes bzw. im Bereich der Hohlkehle als auch innen im Bereich des Hohlraums als RZ25, insbesondere auch kleiner als RZ12 sein und darüber hinaus wenige Rillen aufweisen, die die Wandstärkenmessung verfälschen würden.
Generally, the surface quality of the hollow valve both externally in the region of the stem or respectively in the region of the chamfer should be as RZ25, in particular also less than RZ12, and moreover should have few grooves, which would falsify the wall thickness measurement.
EuroPat v2

Um die Messzeit insgesamt zu reduzieren, können selbstverständlich auch mehrere in Umfangsrichtung verteilte Ultraschallsensoren vorgesehen werden, die vorzugsweise gleichzeitig eine Wandstärkenmessung durchführen, wodurch insbesondere auch ein Drehen des Hohlventils zwischen zwei Messungen entfallen kann.
In order to reduce the measurement time as a whole, of course also several ultrasonic sensors can be provided, distributed in the circumferential direction, which preferably carry out a wall thickness measurement simultaneously, whereby in particular also a turning of the hollow valve between two measurings can be dispensed with.
EuroPat v2

Dies bietet den großen Vorteil, die Wandstärkenmessung bereits in einem frühen Fertigungsschritt zu integrieren, so dass ein Hohlventil mit ungenügender Wandstärke bereits frühzeitig, insbesondere vor weiteren teuren Arbeitsschritten (Schleifen/Beschichten) ausgesondert werden kann.
This offers the great advantage of already integrating the wall thickness measurement in an early manufacturing step, so that a hollow valve with insufficient wall thickness can already be rejected in good time, in particular before further expensive production steps (grinding/coating).
EuroPat v2

Bei gebauten Hohlventilen aus umgeformten und miteinander verschweißten Blechteilen ist die Wandstärkenmessung am Rohteil beziehungsweise am fertig montierten Ventil ebenfalls ein entscheidendes Qualitätsmerkmal, da durch den Umform- und Schweißprozess Abweichungen der Wandstärke entstehen können.
In the case of constructed hollow valves made of sheet metal parts which are shaped and are welded to one another, the wall thickness measurement on the blank or respectively on the finished installed valve is likewise an essential quality feature, because through the shaping- and welding process deviations of the wall thickness can occur.
EuroPat v2

Unsere Sensoren haben sich bei der Topografiemessung von Spritzgussteilen, der Wandstärkenmessung von Blistern (PET, PP, EVOH) bei namhaften Herstellern bewährt.
Our sensors have been proven in topography measurement of injection molds, wall strength measurement of blisters (PET, PP, EVOH) with well-known manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Für die Wandstärkenmessung von Behälterglas in Inspektionsmaschinen, die Dickenmessung von Display- und Rohrglas sind CHRocodile-Sensoren zum Industriestandard geworden.
CHRocodile sensors have become the industry standard in wall strength measurement of glass containers in inspection machines, gauge measurement of display and pipe glass.
ParaCrawl v7.1

Für die Wandstärkenmessung von Behälterglas in Inspektionsmaschinen, die Dickenmessung von Displayglas und Rohrglas sind CHRocodile-Sensoren zum Industriestandard geworden.
CHRocodile sensors have become the industry standard in wall strength measurement of glass containers in inspection machines, gauge measurement of display glass and pipe glass.
ParaCrawl v7.1