Übersetzung für "Wandlungsverhältnis" in Englisch

Das Wandlungsverhältnis beträgt nun 1831,7770 (vorher 1.724,1591).
The Conversion Ratio now totals 1,831.7770 (previously: 1,724.1591).
ParaCrawl v7.1

Wird beim Automatgetriebe kein hydrodynamischer Wandler verwendet, so wird das Wandlungsverhältnis mit Eins festgelegt.
If no hydrodynamic converter is used in the automatic transmission, then the conversion ratio is established with one.
EuroPat v2

Das statische Moment berechnet sich aus dem von der Brennkraftmaschine aktuell abgegebenen Moment mal einem Wandlungsverhältnis, wenn im Automatgetriebe ein hydrodynamischer Wandler in Funktion ist.
The static torque results from the torque actually generated by the internal combustion engine multiplied by a conversion ratio when a hydrodynamic torque converter operates in the automatic transmission.
EuroPat v2

Das statische Moment 17 berechnet sich aus dem von einer Brennkraftmaschine abgegebenen aktuellen Moment und einem Wandlungsverhältnis.
The static torque 17 results from the actual torque generated by an internal combustion engine and a conversion ratio.
EuroPat v2

Das Wandlungsverhältnis, Funktionsblock 13, berechnet sich aus einem Drehzahlverhältnis von Drehzahl der Brennkraftmaschine zur Drehzahl einer Turbinenwelle.
The conversion ratio, function block 13, is calculated from a speed ratio of speed of the internal combustion engine to the speed of a turbine shaft.
EuroPat v2

Die Wandelschuldverschreibungen wurden zu 100 % ihres Nennwerts von je 100.000,00 € begeben und sind nach dem anfänglichen Wandlungsverhältnis und entsprechend den Bedingungen der Wandelschuldverschreibungen in insgesamt 2.849.003 Aktien der Deutsche EuroShop AG wandelbar.
The Bonds were issued at 100% of their principal amount of € 100,000.00 each and can be converted based on the initial conversion price and the terms and conditions of the Bonds into a total of 2,849,003 shares of Deutsche EuroShop AG.
ParaCrawl v7.1

Der angepasste Wandlungspreis beträgt 11,7345 Euro (zuvor 11,9235 Euro), das angepasste Wandlungsverhältnis liegt folglich bei 8.521,8799 (zuvor 8.386,7992).
The adjusted conversion price is EUR 11.7345 (previously EUR 11.9235), consequently the adjusted conversion ratio is 8,521.8799 (previously 8,386.7992).
ParaCrawl v7.1

Die Wandelschuldverschreibungen wurden zu 100% ihres Nennwerts von je 100.000,00€ begeben und sind nach dem anfänglichen Wandlungsverhältnis und entsprechend den Bedingungen der Wandelschuldverschreibungen in insgesamt 2.849.003 Aktien der Deutsche EuroShopAG wandelbar.
The Bonds were issued at 100% of their principal amount of €100,000.00 each and can be converted based on the initial conversion price and the terms and conditions of the Bonds into a total of 2,849,003 shares of Deutsche EuroShopAG.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung des Wandlungspreises und das angepasste Wandlungsverhältnis sind gemäß § 11 Abs. (8) der Anleihebedingungen mit Beginn des 17. Mai 2019 wirksam geworden.
The adjustment of the conversion price and the adjusted conversion ratio became effective pursuant to Article 11 section (8) of the Bond Terms as from the beginning of 17 May 2019.
ParaCrawl v7.1

Die Wandelschuldverschrei- bungen wurden zu 100% ihres Nennwerts von je 100.000,00 € begeben und sind nach dem Wandlungsverhältnis und entsprechend den Bedingungen der Wandelschuldverschreibungen in nunmehr 2.959.455 Aktien der Deutsche Euro- Shop AG wandelbar.
The convertible bonds were issued at 100% of their nominal value of €100,000.00 each and can initially be converted to 2,959,455 shares in Deutsche EuroShop AG in accordance with the conversion ratio and the terms and conditions of the convertible bonds.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu berücksichtigen, dass eine sekundäre Kupplung ein um das Wandlungsverhältnis höheres Drehmoment übertragen muss, nicht jedoch eine primäre Kupplung.
It has to be taken into consideration here that it is a secondary clutch and not a primary clutch which has to transmit a torque higher by the converter ratio.
EuroPat v2

Das Wandlungsverhältnis der Anleihe ist aufgrund der erfolgten Kapitalerhöhung gegen Einlagen mit Bezugsrecht gemäß § 11 Abs. 2 der Anleihebedingungen angepasst worden.
The conversion ratio for the bond has been adjusted as a result of a capital increase against contributions with subscription rights in accordance with § 11 para. 2 of the terms and conditions of the bond.
ParaCrawl v7.1

Die Mologen AG (die Gesellschaft) teilt den Inhabern der Wandelschuldverschreibungen mit, dass gemäß den Bedingungen der Wandelschuldverschreibungen (die Anleihebedingungen) nach Berechnungen der Gesellschaft für die Wandelschuldverschreibungen eine Anpassung von Wandlungspreis und Wandlungsverhältnis vorgenommen wurde.
Mologen AG (the Company) notifies holders of the convertible bonds that, under the terms of the convertible bonds (the Bond Terms) and according to calculations of the Company, for the convertible bonds, an adjustment was made to the conversion price and conversion ratio.
ParaCrawl v7.1

Damit kommt es zu thematischen Überschneidungen der beiden Versammlungen, im Wesentlichen im Hinblick auf die Anpassung der Wandlungsbedingungen für die Wandelanleihe 2017/2025: u.a. in Bezug auf Wandlungspreis, Wandlungsverhältnis und außerordentliches Kündigungsrecht der Wandelanleihe.
This may lead to thematic overlaps between the two meetings, mainly with regard to the adjustment of the terms and conditions for the 2017/2025 convertible bond: among other things, with regard to conversion price, conversion ratio and special right to call the convertible bond.
ParaCrawl v7.1

Der angepasste Wandlungspreis und das angepasste Wandlungsverhältnis sind gem. § 11 (2) der Anleihebedingungen zum 1. Oktober 2018 wirksam geworden.
In accordance with Section 11 (2) of the Bond Terms, the adjusted conversion price and the adjusted conversion ratio came into effect on 1 October 2018.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Hauptversammlung die vorgeschlagene Dividende von 20 €-Cent je stimmberechtigte Aktie beschließen, werden die Wandlungserklärungen vom 2. Mai 2013 unter den gem. § 11 Anleihebedingungen vorgesehen Anpassungen in Bezug auf das Wandlungsverhältnis abgewickelt, sofern die Wandlungserklärungen nach den Anleihebedingungen rechtzeitig und ordnungsgemäß eingegangen sind.
Should the Annual General Meeting resolve to distribute a dividend of €0.20 per ordinary voting share as proposed, the conversions duly exercised on May 2, 2013 will reflect the adjusted conversion ratio (as provided in Section 11 of the terms and conditions of the convertible bond), provided that the conversion rights were exercised in due time and in accordance with the other requirements set forth in the terms and conditions of the convertible bond.
ParaCrawl v7.1

Das Wandlungsverhältnis bliebe gemäß den Bedingungen der Wandelschuldverschreibung davon unberührt, d.h. jede Teilschuldverschreibung im Nennwert von 1,00 EUR würde weiterhin zum Umtausch in eine (dann konvertierte) Aktie berechtigen.
The conversion ratio shall be unaffected by this, in accordance with the conditions of the convertible bond, i.e. each bond with a nominal value of EUR 1.00 will continue to be exchanged for one (converted) share.
ParaCrawl v7.1