Übersetzung für "Wandfläche" in Englisch
Die
Öffnung
7
mit
der
verspiegelten
Wandfläche
wirkt
dabei
als
Lichtleiter.
The
opening
7
having
the
metal-coated
wall
surface
acts
as
a
waveguide.
EuroPat v2
Der
Tafelkörper
hat
dabei
optisch
keinen
Anschluß
an
die
Wandfläche.
The
board
member
has,
optically,
no
connection
to
the
wall
surface.
EuroPat v2
Die
äußere
Wandfläche
34
hat
zylindrische
Form.
The
outer
wall
surface
34
has
a
cylindrical
form.
EuroPat v2
Die
Kühlmittelleitungen
sind
in
Bereichen
der
äußeren
Wandfläche
des
zylindrischen
Lagerbehälters
angeordnet.
The
coolant
conduits
are
arranged
in
the
regions
of
the
outer
wall
surface
of
the
cylindrical
storage
container.
EuroPat v2
An
der
gegenüberliegenden
Schmalseite
ist
die
Wandfläche
des
Fußes
28
nicht
unterbrochen.
On
the
opposite
narrow
side,
the
wall
surface
of
the
foot
28
is
not
interrupted.
EuroPat v2
Eine
über
die
gesamte
Wandfläche
verlaufende
Feuchtigkeitsdämmfolie
ist
hierbei
nicht
vorgesehen.
A
moisture-proof
membrane
extending
over
the
entire
wall
area
is
not
provided
in
this
case.
EuroPat v2
Diese
Beweglichkeit
ist
ohne
eine
Vergrößerung
der
zur
Montage
benötigten
Wandfläche
realisierbar.
Also,
this
movability
can
be
achieved
without
enlarging
the
wall
surface
required
for
installation.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
besitzt
eine
innere
Wandfläche,
die
eine
Öffnung
definiert.
The
housing
includes
an
inner
surface
defining
an
opening.
EuroPat v2
Dieser
Aufbau
wird
anhand
einer
vertikalen
Wandfläche
beschrieben.
The
arrangement
is
described
by
reference
to
a
vertical
wall
surface.
EuroPat v2
Die
Wandfläche
des
Wirbelschichtreaktors
1
war
vollständig
mit
wassergekühlten
Membranwänden
ausgekleidet.
The
wall
surface
of
the
fluidized
bed
reactor
1
was
completely
lined
with
water-cooled
diaphragm
walls.
EuroPat v2
Projiziert
wurde
auf
eine
Wandfläche
von
ungefähr
12
x
5
Metern.
It
was
projected
onto
a
wall
area
with
a
size
of
approximately
12
by
5
metres.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundierungsmittel
sollte
auf
die
Wandfläche
aufgetragen
und
anschließend
eingerieben
werden.
Apply
the
primer
by
spreading
and
rubbing
it
into
the
wall
surface.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
die
betroffene
Wandfläche
sicher
von
außen
mit
unserer
mehrschichtigen
ISOTEC-Außenabdichtung
abgedichtet.
For
this
purpose,
we
seal
the
affected
area
of
the
wall
from
the
outside
with
our
multilayered
ISOTEC
Exterior
Sealing.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Arbeitsschritt
für
die
gewünschte
Wandfläche
ausführen.
Perform
this
working
step
for
the
desired
wall
surface.
ParaCrawl v7.1
Material
wird
in
diesem
Fall
an
einer
Wandfläche
befestigt.
Material
is
fixed
in
this
case
on
a
wall
surface.
ParaCrawl v7.1
Auswirkungen
auf
die
Wandfläche
-
ist
minimal.
Effects
on
the
wall
surface
-
is
minimal.
ParaCrawl v7.1
Der
Führungsring
26
weist
eine
nach
innen
gerichtete
Wandfläche
28
auf.
The
guide
ring
26
has
an
inwardly
oriented
wall
surface
28
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
die
Aufnahmeöffnung
jeweils
zur
nächstliegenden
seitlichen
Wandfläche
einen
Durchbruch
auf.
Advantageously,
the
receiving
opening
has
a
breakout
to
the
respective
nearest
lateral
wall
face.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
dies
die
dem
Motor
zugewandte
Wandfläche
des
Einstichs
des
Hohlrads.
Expediently
this
is
the
wall
surface
of
the
recess
of
the
gear
ring
that
faces
the
motor.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Verbindungselementanlagefläche
mindestens
teilweise
in
Form
einer
hohlzylindrischen
Wandfläche
ausgebildet.
The
connection
element
contact
face
preferably
takes
the
form
at
least
in
part
of
a
hollow-cylindrical
wall
surface.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
3D-Kamera
18
und
Wandfläche
10
ist
als
z
max
bezeichnet.
The
distance
between
the
3-D
camera
18
and
wall
surface
10
is
referred
to
as
z
max
.
EuroPat v2
Die
Wandfläche
sollte
in
sich
stabil
sein
und
kann
ggf.
kleinere
Löcher
aufweisen.
The
wall
surface
should
be
inherently
stable
and
be
able
to
have
small
holes
if
necessary.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Flächenmodule
in
der
Wandfläche
passgenau
miteinander
verbunden.
In
preference,
the
modules
in
the
wall
surface
are
joined
together
in
a
perfect
fit.
EuroPat v2
Daher
kann
die
Wandfläche
im
Prinzip
auch
als
Boden
Verwendung
finden.
The
wall
surface
can
therefore
in
principle
also
be
used
as
a
base.
EuroPat v2
Dadurch
kann
nach
dem
Prinzip
der
Spanische
Wand
eine
geknickte
Wandfläche
aufgebaut
werden.
This
allows
a
folded
wall
surface
to
be
constructed
according
to
the
principle
of
the
paravent.
EuroPat v2
Bei
einem
Winkel
von
180°
würden
die
Flächenmodule
eine
gerade
Wandfläche
ergeben.
With
an
angle
of
180°,
the
modules
would
give
a
straight
wall
surface.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
entsteht
eine
geknickte
Wandfläche
entsprechend
einer
Spanischen
Wand.
The
result
is
a
folded
wall
surface
corresponding
to
a
paravent.
EuroPat v2
Dies
verhindert
vorteilhaft
das
Anlagern
des
Molches
an
der
Wandfläche.
This
advantageously
prevents
the
pig
from
attaching
to
the
wall
surface.
EuroPat v2