Übersetzung für "Wandfläche" in Englisch

Die Öffnung 7 mit der verspiegelten Wandfläche wirkt dabei als Lichtleiter.
The opening 7 having the metal-coated wall surface acts as a waveguide.
EuroPat v2

Der Tafelkörper hat dabei optisch keinen Anschluß an die Wandfläche.
The board member has, optically, no connection to the wall surface.
EuroPat v2

Die äußere Wandfläche 34 hat zylindrische Form.
The outer wall surface 34 has a cylindrical form.
EuroPat v2

Die Kühlmittelleitungen sind in Bereichen der äußeren Wandfläche des zylindrischen Lagerbehälters angeordnet.
The coolant conduits are arranged in the regions of the outer wall surface of the cylindrical storage container.
EuroPat v2

An der gegenüberliegenden Schmalseite ist die Wandfläche des Fußes 28 nicht unterbrochen.
On the opposite narrow side, the wall surface of the foot 28 is not interrupted.
EuroPat v2

Eine über die gesamte Wandfläche verlaufende Feuchtigkeitsdämmfolie ist hierbei nicht vorgesehen.
A moisture-proof membrane extending over the entire wall area is not provided in this case.
EuroPat v2

Diese Beweglichkeit ist ohne eine Vergrößerung der zur Montage benötigten Wandfläche realisierbar.
Also, this movability can be achieved without enlarging the wall surface required for installation.
EuroPat v2

Das Gehäuse besitzt eine innere Wandfläche, die eine Öffnung definiert.
The housing includes an inner surface defining an opening.
EuroPat v2

Dieser Aufbau wird anhand einer vertikalen Wandfläche beschrieben.
The arrangement is described by reference to a vertical wall surface.
EuroPat v2

Die Wandfläche des Wirbelschichtreaktors 1 war vollständig mit wassergekühlten Membranwänden ausgekleidet.
The wall surface of the fluidized bed reactor 1 was completely lined with water-cooled diaphragm walls.
EuroPat v2

Projiziert wurde auf eine Wandfläche von ungefähr 12 x 5 Metern.
It was projected onto a wall area with a size of approximately 12 by 5 metres.
ParaCrawl v7.1

Das Grundierungsmittel sollte auf die Wandfläche aufgetragen und anschließend eingerieben werden.
Apply the primer by spreading and rubbing it into the wall surface.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird die betroffene Wandfläche sicher von außen mit unserer mehrschichtigen ISOTEC-Außenabdichtung abgedichtet.
For this purpose, we seal the affected area of the wall from the outside with our multilayered ISOTEC Exterior Sealing.
ParaCrawl v7.1

Diesen Arbeitsschritt für die gewünschte Wandfläche ausführen.
Perform this working step for the desired wall surface.
ParaCrawl v7.1

Material wird in diesem Fall an einer Wandfläche befestigt.
Material is fixed in this case on a wall surface.
ParaCrawl v7.1

Auswirkungen auf die Wandfläche - ist minimal.
Effects on the wall surface - is minimal.
ParaCrawl v7.1

Der Führungsring 26 weist eine nach innen gerichtete Wandfläche 28 auf.
The guide ring 26 has an inwardly oriented wall surface 28 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise weist die Aufnahmeöffnung jeweils zur nächstliegenden seitlichen Wandfläche einen Durchbruch auf.
Advantageously, the receiving opening has a breakout to the respective nearest lateral wall face.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist dies die dem Motor zugewandte Wandfläche des Einstichs des Hohlrads.
Expediently this is the wall surface of the recess of the gear ring that faces the motor.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Verbindungselementanlagefläche mindestens teilweise in Form einer hohlzylindrischen Wandfläche ausgebildet.
The connection element contact face preferably takes the form at least in part of a hollow-cylindrical wall surface.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen 3D-Kamera 18 und Wandfläche 10 ist als z max bezeichnet.
The distance between the 3-D camera 18 and wall surface 10 is referred to as z max .
EuroPat v2

Die Wandfläche sollte in sich stabil sein und kann ggf. kleinere Löcher aufweisen.
The wall surface should be inherently stable and be able to have small holes if necessary.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Flächenmodule in der Wandfläche passgenau miteinander verbunden.
In preference, the modules in the wall surface are joined together in a perfect fit.
EuroPat v2

Daher kann die Wandfläche im Prinzip auch als Boden Verwendung finden.
The wall surface can therefore in principle also be used as a base.
EuroPat v2

Dadurch kann nach dem Prinzip der Spanische Wand eine geknickte Wandfläche aufgebaut werden.
This allows a folded wall surface to be constructed according to the principle of the paravent.
EuroPat v2

Bei einem Winkel von 180° würden die Flächenmodule eine gerade Wandfläche ergeben.
With an angle of 180°, the modules would give a straight wall surface.
EuroPat v2

Im Ergebnis entsteht eine geknickte Wandfläche entsprechend einer Spanischen Wand.
The result is a folded wall surface corresponding to a paravent.
EuroPat v2

Dies verhindert vorteilhaft das Anlagern des Molches an der Wandfläche.
This advantageously prevents the pig from attaching to the wall surface.
EuroPat v2