Übersetzung für "Waldbestand" in Englisch

Der reiche Waldbestand Polens gereicht allen EU-Bürgern zum Vorteil.
The wealth of Polish forests benefits society across the entire European Union.
Europarl v8

Wie wichtig ist der Waldbestand in der Europäischen Union?
How important are the forest resources in the European Union?
TildeMODEL v2018

Der weltweite Waldbestand beheimatet etwa die Hälfte der gesamten biologischen Vielfalt.
The world's forests house about half of global biodiversity.
TildeMODEL v2018

Kein Wunder, daß der Waldbestand schwindet und die Wüstengebiete sich ausdehnen!
No wonder the forests are receding and the deserts are spreading.
EUbookshop v2

Dies zeigt an, dass der Waldbestand in Teilen von seinen Reserven lebt.
This indicates that some parts of the forest stock are living on their reserves.
ParaCrawl v7.1

Diese Trasse führt anfangs durch den Waldbestand aufden westlichen Hängen des Halsträgers.
The road leads through forests on the south-west slopes of the Krkonos mountain.
ParaCrawl v7.1

Diese Trasse fhrt anfangs durch den Waldbestand aufden westlichen Hngen des Halstrgers.
The road leads through forests on the south-west slopes of the Krkonos mountain.
ParaCrawl v7.1

Damals war der Waldbestand des Landes erheblichzurückgegangen.
At the time the country’s forests had substantially decreased.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich trägt der Wienberg den einzigen Waldbestand in weiter Umgebung.
The vienna mountain actually carries the only forest stand in far environment.
ParaCrawl v7.1

Herzstück des Parks ist eine Au mit einem Bach und tollem Waldbestand.
The heart of the park is a water meadow with a streamlet and beautiful forest land.
ParaCrawl v7.1

Wie entwickelt sich dieser Waldbestand im Zuge des Klimawandels?
Main menu How will this forest stand develop with climate change?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig würde die Gemeinschaft ihren Waldbestand und das ökologische Gleichgewicht verbessern und den Treibhauseffekt bekämpfen.
At the same time the Community would improve its stock of afforested land, while restoring the ecological balance in its efforts to combat the greenhouse effect.
Europarl v8

Es darf nicht jedes Jahr ein großer Teil von Europas Waldbestand ohne Konsequenzen vernichtet werden.
A significant part of Europe’s forest heritage cannot be destroyed year upon year with total impunity.
Europarl v8

Dies mag beruhigend klingen, doch ¡st der Waldbestand von Land zu Land sehr unterschiedlich.
At first sight this ¡s a reassuring fact, but the situation varies a great deal from one country to another.
EUbookshop v2

Dies mag beruhigend klingen, doch ist der Waldbestand von Land zu Land sehr unterschiedlich.
At first sight this is a reassuring fact, but the situation varies a great deal from one country to another.
EUbookshop v2

Der Selbstversorgungsgrad ist in den einzelnen Ländern je nach Waldbestand und Nutzungsgrad sehr unterschiedlich.
Self-sufficiency ratios vary greatly from country to country, which is partly due to the volume of the growing stock and the degree of utilization.
EUbookshop v2

Die größten natürlichen Gefahren für diesen großflächigen Waldbestand sind Waldbrände, Hochwasser, Stürme und Schädlingsbefall.
The main natural hazards faced by this extensive forest resource are fires, floods, wind blow and insect infestations.
EUbookshop v2

Der Waldbestand beträgt ca. 30 Milliarden m3, was 9,8 Milliarden Tonnen Kohlenstoff entspricht.
The total volume of standing timber is around 30 billion m3, which is equivalent to 9.8 billion tonnes of carbon.
TildeMODEL v2018

Der Waldbestand beträgt ca. 30 Mrd. m3, was 9,8 Mrd. Tonnen Kohlenstoff entspricht.
The total volume of standing timber is around 30 billion m3, which is equivalent to 9.8 billion tonnes of carbon.
TildeMODEL v2018

Die Studenten lernen verantwortungsbewusst mit dem rumänischen Waldbestand umzugehen, sich für Gleichgewicht und Wachstum einzusetzen.
Students are taught to be responsible for the balance and the development of the Romanian forests.
ParaCrawl v7.1