Übersetzung für "Wahrnehmungsgewohnheiten" in Englisch

Die Seite ist abfotografiert und überdimensioniert und bricht so mit tradierten Wahrnehmungsgewohnheiten.
The oversized reproduction of the photographed page also breaks with the conventional perception of art.
ParaCrawl v7.1

Sie waren ihrer Zeit weit voraus und brachen mit etablierten Wahrnehmungsgewohnheiten.
They were well ahead of their time and broke with established perceptual habits.
ParaCrawl v7.1

Veränderte Technik und Wahrnehmungsgewohnheiten schaffen neue Ansätze.
Altered technology and perceptual habits are creating new approaches.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die ästhetische Wirkung verstärkt und Wahrnehmungsgewohnheiten werden hinterfragt.
This enhances the aesthetic impact and perceptual habits are challenged.
ParaCrawl v7.1

Banz spielt in seiner Fotografie mit unseren und mit seinen eigenen Wahrnehmungsgewohnheiten.
In his photographs Banz plays with habits of perception, both the viewer's and his own.
ParaCrawl v7.1

Einer der Grundzüge von Werner Reiterers Kunst liegt in der Destabilisierung unserer Wahrnehmungsgewohnheiten.
One of the key characteristics of Werner Reiterer's art is his effort to destabilise our habits of perception.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr die Realität wahrnehmt, hängt bei den meisten Menschen von Wahrnehmungsgewohnheiten ab.
Your perception of reality depends upon habits of perception, if you are like most persons.
ParaCrawl v7.1

Diese Verfremdungen stellen den Prozess der Massenproduktion und in Verbindung damit unsere eingespielten Wahrnehmungsgewohnheiten in Frage.
These "estrangements" call the process of mass production and, in connection with it, our conventional habits of perception, into question.
ParaCrawl v7.1

Beide Vorträge nähern sich dem Thema Architektur und Klang aus verschiedenen Richtungen, hinterfragen unsere Wahrnehmungsgewohnheiten und das Selbstverständnis im Umgang mit Raum.
Both lectures approach the topic of architecture and sound from different perspectives, they question our perceptive habits and our way of dealing with space.
CCAligned v1

Den Ausgangspunkt bildet die heuristische Annahme, dass ästhetische Verfahren der Störung kommunikativer Erfahrungsroutinen, wie sie dem Theater zur Verfügung stehen, das Publikum dazu anregen, alltägliche Wahrnehmungsgewohnheiten und mit ihnen verbundene Form-, Sinn- und Ordnungsstrukturen diskursiv zu reflektieren.
The starting point is the heuristic assumption that aesthetic methods of interfering with routines of communicative experience, as they are available to the theater, can stimulate the audience to discursively reflect on perception habits in everyday communication and the structures of meaning related to them.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte von Free Bleeding unterbricht sie gängige Wahrnehmungsgewohnheiten, sie stört die tradierte Verklärung weiblicher Adoleszenz und erinnert an die ungeilen Seiten des Erwachsenwerdens.
In the light of free bleeding it interrupts patterns of perception and the traditional idealization of female adolescence, and it reminds us of the unsexy aspects of growing up.
ParaCrawl v7.1

An diesem digitalen Ort verschmelzen die zwei räumlich getrennten Orte zu einem einzigen virtuellen, was neuartige Interaktionen und Kommunikationen ermöglicht und mit den Wahrnehmungsgewohnheiten von Raum und sozialen Konventionen spielt.
The two remote locations are merged into one virtual one allowing for novel interactions and communication playing with our perceptions of space and social conventions.
ParaCrawl v7.1

In ihrer, die Wahrnehmungsgewohnheiten überfordernden, Häufung assoziieren und persiflieren sie bewusst die Ästhetik sogenannter Erlebnisausstellungen.
In the way that they overwhelm habitual perception, the sheer mass purposely associates and caricatures the aesthetics of so-called experience exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wahrnehmungsgewohnheiten akzeptieren diesen Blauton ab und zu über uns am Firmament oder auch in liquider Form in den Sommerferien beim Blick hinaus auf’s Meer, doch im Garten – da wird’s irgendwie schwieriger.
Our habits of perception can accept this shade of blue occasionally in the skies above our heads, or in liquid form on our Summer holidays looking out to sea, but in the garden it’s somehow trickier.
ParaCrawl v7.1

Geers künstlerische Strategie basiert auf präzise konstruierten Schockmomenten, die den Betrachter in seinen natürlichen Wahrnehmungsgewohnheiten mit unmittelbaren und verstörenden Bildern aus dem Gleichgewicht bringen und nachhaltig befremden.
Geers' artistic strategy is based on precisely constructed moments of shock which throw the viewer off balance in his natural habits of perception by using immediate, disturbing images which produce a lasting alienation.
ParaCrawl v7.1

In seiner konzeptuellen Arbeit beschäftigt sich Josh Greene mit Themen wie Dienstleistung, Psychologie und Ökonomie, den Grenzbereichen von Privatem und Öffentlichem, dem Kunstkontext und seinen Wahrnehmungsgewohnheiten sowie den Bedingungen künstlerischer Produktion.
In his conceptual work, Josh Greene focuses on topics ranging from service, psychology and economics, the boundaries between the private and the public, the context of art and its habitual modes of perception, to the conditions of artistic production.
ParaCrawl v7.1

Die Geister sind ein Alternativvorschlag zu Wahrnehmungsgewohnheiten, nach welchen Kunstwerke im öffentlichen Raum als Gegebenheiten hingenommen werden.
The ghosts are an alternative proposal to habits of perception that lead to art works in the public sphere being taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Dass sie jedoch nicht nur an den eigenen menschlichen Wahrnehmungsapparat gekoppelt ist, sondern darüber hinaus Teil und Produkt bestimmter Konstruktionsmechanismen ist, die von anderen Faktoren (individuellen physiologischen Besonderheiten, Wahrnehmungsgewohnheiten, Seherfahrungen etc.) mindestens ebenso abhängig ist, wie von der unmittelbaren Sinneswahrnehmung an sich, wird selten als solches „wahrgenommen“.
Yet it is often overlooked that perception is not only linked to one’s own faculties of perception, but is also both a part and a product of particular construction mechanisms, which in turn are equally dependent on other factors (individual physiological characteristics, habits of perception, visual experience etc.) as on the act of sensory perception itself.
ParaCrawl v7.1

In der postmodernen Kunst wird dies ausgedehnt auf die Bedeutung von Zeichen und Codes, die wir mit unseren Wahrnehmungsgewohnheiten an bestimmte Sinnzusammenhänge knüpfen.
In postmodern art, this idea is expanded to encompass the meanings of the signs and codes we associate with certain meaningful contexts on the basis of our perceptual habits.
ParaCrawl v7.1

Indem The Program Wahrnehmungsgewohnheiten stört, aufhebt oder wiederherstellt, kann diese komplexe Mischung sensorischer Stimulationen Instabilitäten der menschlichen Wahrnehmung aufdecken.
By disrupting, suspending or reconfiguring perceptual habits, The Program’s merging of sensory stimuli may reveal instabilities in human perception.
ParaCrawl v7.1

Dieser Themenschwerpunkt gilt visuellen Ästhetiken und Praxen, die vor allem unsere Wahrnehmungsgewohnheiten unterlaufen und Praktiken aus dem Bereich Mode, Werbung und Architektur umformen.
This category is for visual aesthetics and practices that, above all, disturb our habits of perception and reconfigure conventional practices in the fields of fashion, advertising and architecture.
ParaCrawl v7.1

Visuelle Phänomene Dieser Themenschwerpunkt gilt visuellen Ästhetiken und Praxen, die vor allem unsere Wahrnehmungsgewohnheiten unterlaufen und Praktiken aus dem Bereich Mode, Werbung und Architektur umformen.
Visual Phenomena This category is for visual aesthetics and practices that, above all, disturb our habits of perception and reconfigure conventional practices in the fields of fashion, advertising and architecture.
ParaCrawl v7.1

Als Symbol für das beginnende elektronische Zeitalter, dessen neuartige technische Möglichkeiten die Wahrnehmungsgewohnheiten und damit den Alltag der Menschen grundlegend reformieren würden, entwarf Le Corbusier in Zusammenarbeit mit Jannis Xenakis für den niederländischen Elektronik-Konzern ein "elektronisches Gedicht" - eine Choreographie aus "Licht, Farbe, Bild, Rhythmus, Ton und Architektur".
To create a symbol for the germinal electronic age, whose innovative technical possibilities would eventually produce a fundamental change in the habits of people's perception and hence their everyday life, Le Corbusier, working in collaboration with Jannis Xenakis, designed an electronic poem for the Netherlands based Philips Electronics Group: a choreography of "light, colour, image, rhythm, sound and architecture".
ParaCrawl v7.1

Quer zu den disziplinären Wahrnehmungsgewohnheiten werden sowohl die in der Wissensgesellschaft steigende Signifikanz, als auch die Funktionalisierung von Evidenz in synchroner und diachroner Perspektive analysiert.
Transversing disciplinary habits of perception, the increasing significance and functionalization of evidence in the scientific community will be analysed from both synchronic and diachronic perspectives.
ParaCrawl v7.1

Der in Berlin lebende argentinische Künstler (*1963) spielt gerne mit Versatzstücken aus der Kirchengeschichte und mit Wahrnehmungsgewohnheiten: Fotografien von Kathedralfenstern und -rosetten werden für seine überraschenden Bildobjekte gelocht oder mit farbiger Angelschnur behängt – wie Konfetti oder bunter Regen rieseln so die gläsernen Marienbildnisse und Heiligenfiguren von der Wand.
The Berlin-based Argentinian artist (*1963) likes to play with set pieces from church history and with perceptual conventions: photographs of cathedral rosettes are perforated for his surprising visual objects or hung with colored fishing line—the glass Madonnas flutter from the wall like confetti or colorful rain.
ParaCrawl v7.1

So werden kunstvolle Arrangements über das abgebildete Sujet hinaus zum Experimentierfeld: Neue technische Möglichkeiten werden ausgelotet, visuelle Codes ad absurdum geführt und unsere Wahrnehmungsgewohnheiten in einer Zeit unter- sucht, in der Bilder zu machen und zu veröffentlichen für fast jeden zum Alltag geworden ist.
In this way, artistic arrangements beyond the depicted subject are explored: new technical possibilities are explored, visual codes are reduced to absurdity, and our habits of thinking and perception are investigated in a time in which making and publishing pictures has become commonplace for nearly everyone.
ParaCrawl v7.1

Cotteleers menschliche Figuren spielen mit unseren Wahrnehmungsgewohnheiten: Als seien sie antike Fundstücke, fehlen den monochromen Körpern häufig der Kopf und einzelne Gliedmaßen, doch ihr Material, ihre knallige Farbe und die Bekleidung weisen sie als zeitgenössische Objekte aus.
Cotteleer’s human figures play with our perceptual conventions: often without head or a limb, it is as if these monochrome bodies were ancient archaeological finds – yet their material, their loud colour and their clothes plainly identify them as contemporary.
ParaCrawl v7.1