Übersetzung für "Wahrhaft" in Englisch

Das gegenseitige Engagement der europäischen Völker ist wahrhaft die Akzeptanz ihrer gemeinsamen Menschlichkeit.
European people's mutual commitment is truly the assumption of their common humanity.
Europarl v8

Gelegentliche Nachrichten über Überläufer werden bekannt und die Wirklichkeit ist wahrhaft erschreckend.
Occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific.
Europarl v8

Dies ist wahrhaft die Zeit für Menschenrechte.
This is truly the time for human rights.
Europarl v8

Wir sollten darüber nachdenken, warum Strategien nicht wahrhaft bürgerorientiert sein sollten.
We should give thought to whether policies ought not to be truly citizen-centred.
Europarl v8

Der uns heute vorgelegte Entschließungsantrag ist wahrhaft unglaublich.
The motion for a resolution that is being put before us today is truly mind-boggling.
Europarl v8

Das ist ein wahrhaft inakzeptabler Zustand.
This is a truly unacceptable state of affairs.
Europarl v8

Das zweite Element ist eine wahrhaft europäische Lösung für Drittländer.
The second element is a truly European solution for third countries.
Europarl v8

Hier haben wir eine wahrhaft dramatische Situation.
The situation here is truly dramatic.
Europarl v8

Die ursprünglichen traditionellen Eigenmittel waren die einzigen wahrhaft europäischen Eigenmittel.
The original traditional own resources was the one truly European own resource.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit nimmt die Bedeutung dieser einzigen wahrhaft europäischen Eigenmittel rapide ab.
At the same time that one truly European own resource is waning rapidly in its importance.
Europarl v8

Die EU muss sich für eine wahrhaft offene Gesellschaft einsetzen.
The EU must sustain a truly open society.
Europarl v8

Dies war ein wahrhaft historischer Augenblick für die Europäische Union.
This was a truly historic moment for the European Union.
Europarl v8

Das ist die Voraussetzung für eine wahrhaft nachhaltige Fischereiwirtschaft.
It will truly make for sustainable fisheries.
Europarl v8

Dies ist wahrhaft ein historischer Augenblick.
It is indeed an historic occasion.
Europarl v8

Afghanistan ist nicht irgendein weit entferntes Land, sondern ein wahrhaft europäisches Problem.
Afghanistan is not some far-off land, but a truly European problem.
Europarl v8

Das wäre eine wahrhaft demokratische Entscheidung.
That would be the truly democratic choice.
Europarl v8

Der 1. Januar 2007 wird ein Tag von wahrhaft historischer Tragweite sein.
1 January 2007 will be a truly historic moment.
Europarl v8

Kopenhagen kann zu einem wahrhaft historischen Gipfel werden.
Copenhagen has the potential to be a truly historic summit.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe