Übersetzung für "Wahlvorgang" in Englisch
Ich
meine,
daß
der
Wahlvorgang
von
den
Menschen
beachtet
wurde.
I
think
the
election
process
was
respected
by
the
people.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
mit
Freude
verfolgt,
wie
friedlich
der
Wahlvorgang
verlaufen
ist.
The
Commission
was
pleased
to
see
how
peacefully
the
electoral
process
took
place.
Europarl v8
Der
Wahlvorgang
wird
von
mehreren
unabhängigen
Notaren
kontrolliert,
die
Wahl
bleibt
geheim.
The
voting
procedure
is
managed
by
a
team
of
independent
auditors,
and
the
voting
kept
secret.
Wikipedia v1.0
Liebe
Schülerinnen
und
Schüler,
der
Wahlvorgang
gestaltet
sich
also
folgendermaßen:
Dear
students.
The
election
will
be
held
the
following
way:
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
für
die
Probleme
beim
Wahlvorgang
verantwortlichen
Server
gefunden")
We
found
the
server
responsible
for
the
problems
in
the
electorial
process")
GlobalVoices v2018q4
Wir
wollen
auf
keinen
Fall
den
Wahlvorgang
beeinflussen.
We
do
not
want
to
do
anything
that
affects
today's
voting.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
sie
wäre
mit
dem
Wahlvorgang
des
Gates
verbunden.
I
thought
you
said
it
was
connected
to
the
dialing
of
the
Gate.
OpenSubtitles v2018
Für
weitere
Informationen
zu
unserem
Wahlvorgang
besuchen
Sie
bitte
die
OTW-Wahlen-Website.
For
more
information
about
our
elections
process,
please
visit
the
OTW
Elections
website.
ParaCrawl v7.1
Kein
bürgerlicher
Wahlvorgang
dieser
Welt
kann
Maßstab
der
Beurteilung
dieser
Arbeit
sein!
No
bourgeois
election
procedure
in
the
world
can
be
the
yardstick
to
assess
this
work!
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wahlvorgang
bleiben
die
Pfarren
innerhalb
einer
demokratisch
verfassten
Gesellschaft
anschlussfähig.
In
the
electoral
process,
the
parishes
obey
democratic
principles.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Wahlvorgang
zu
überwachen
und
eventuelle
Verstöße
aufzudecken,
haben
bulgarische
Aktivisten
verschiedene
Online-Tools
geschaffen.
To
help
monitor
the
violations
of
the
electoral
process,
Bulgarian
activists
have
created
several
online
tools.
GlobalVoices v2018q4
Unsere
Streitkräfte
wurden
angewiesen,
das
Feuer
zu
eröffnen
wenn
der
Wahlvorgang
erreicht
das
achte
Chevron.
Our
forces
have
been
instructed
to
open
fire
if
the
dialing
process
reaches
the
eighth
chevron.
OpenSubtitles v2018
Der
Wahlvorgang
bestand
aus
vier
Abschnitten:
Wahlzulassung,
Stimmenabgabe,
Stimmenauszählung
und
-auswer-tung.
The
election
process
consisted
of
four
stages:
accreditation,
voting,
counting
and
collation.
EUbookshop v2
Die
Eingabe
des
Sprachkommandos
"Ja"
veranlaßt
den
Wahlvorgang,
d.h.
die
Verbindung
wird
hergestellt.
The
input
of
the
speech
command
“yes”
triggers
the
dialing
operation,
meaning
the
connection
is
established.
EuroPat v2
Vertreter
aller
Parteien
waren
zugegen,
sowohl
beim
Wahlvorgang,
wie
auch
bei
der
Stimmauszählung.
Representatives
of
all
the
parties
were
present,
both
during
the
electoral
process
and
the
vote
count.
ParaCrawl v7.1
Auch
muss
die
Armee,
die
in
den
Wahlvorgang
nicht
eingegriffen
hat,
ihre
strikte
Beachtung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
fortsetzen,
so
wie
sie
es
versprochen
hat.
The
army
too,
which
did
not
intervene
in
the
electoral
process,
must
also
continue
with
its
strict
observation
of
the
constitutional
order,
as
it
has
promised.
Europarl v8
Ansonsten
kann
der
Wahlvorgang
unmöglich
fortgesetzt
werden,
weil
er
undurchführbar
und
rechtswidrig
wird,
da
nicht
einmal
die
Mindestbedingungen
erfüllt
sind,
um
den
Bürgern
das
universale
Recht
einer
direkten,
geheimen
Wahl
frei
von
Zwängen
oder
Drohungen
jeglicher
Art
zu
garantieren.
Without
that,
it
is
impossible
to
continue
with
the
electoral
process,
since
it
becomes
unworkable
and
illegitimate,
given
that
the
minimum
conditions
are
not
in
place
to
guarantee
citizens
the
universal
right
to
vote
directly,
confidentially
and
free
of
coercion
or
any
kind
of
threat.
Europarl v8
Die
Wahlen
werden
nicht
von
der
EU
überwacht,
um
den
Wahlvorgang
zu
genehmigen,
sondern
um
sicherzustellen,
daß
es
freie
und
gerechte
Wahlen
sind.
The
EU
is
not
monitoring
these
elections
for
the
purpose
of
rubber-stamping
the
process:
we
are
there
to
ensure
that
it
is
a
free
and
fair
election.
Europarl v8
Die
jüngste
Erklärung
der
Wahlkommission,
dass
etwa
500
sunnitische
Politiker
von
einer
Kandidatur
ausgeschlossen
werden,
ist
jedoch
der
nationalen
Aussöhnung
nicht
förderlich
und
könnte
den
Wahlvorgang
gefährden
und
erneut
Auseinandersetzungen
hervorrufen.
However,
the
Election
Commission's
recent
statement
that
around
500
Sunni
politicians
would
be
barred
from
standing
is
not
conducive
to
national
reconciliation,
may
jeopardise
the
electoral
process
and
could
reignite
conflicts.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
den
Wahlvorgang
beobachten
und
sicherstellen,
dass
ein
unabhängiger
Untersuchungsausschuss
vollständig
klärt,
was
in
Bezug
auf
Gewalt
und
Korruption
passiert
ist.
The
European
Union
must
monitor
the
electoral
process
and
make
sure
that
an
independent
investigating
committee
sheds
full
light
on
what
has
happened
-
on
the
violence
and
the
corruption.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
Vertreter
internationaler
Organisationen
sowie
insbesondere
Mitglieder
unseres
Parlaments
den
Wahlvorgang
genau
verfolgen
und
beobachten
sollten.
I
think
that
the
electoral
process
should
be
closely
monitored
and
observed
by
representatives
of
international
organisations,
including
in
particular
Members
of
our
Parliament.
Europarl v8
Das
wird
zweifelsohne
für
die
Damen
und
Herren
Abgeordneten
bei
dem
bevorstehenden
Wahlvorgang
von
enormer
Bedeutung
sein
und,
worauf
ich
bereits
aufmerksam
gemacht
habe,
werden
wir
schon
demnächst
Leute
dorthin
schicken.
This
will
clearly
be
of
enormous
significance
for
honourable
Members
in
the
coming
electoral
process
and,
as
I
have
indicated,
we
will
be
sending
people
out
very
shortly.
Europarl v8
Wenigstens
die
Wahlbeobachtermission
der
Südafrikanischen
Entwicklungsgemeinschaft
sah
sich
imstande,
gestern
in
ihrer
Erklärung
zuzugeben,
dass
der
Wahlvorgang
nicht
als
den
Normen
und
Standards
für
Wahlen
in
der
SADC-Region
entsprechend
bezeichnet
werden
könne.
At
least
the
Southern
African
Development
Community
election
observer
mission
has
felt
able
to
recognise
in
its
announcement
yesterday
that:
'the
electoral
process
could
not
be
said
to
adequately
comply
with
the
norms
and
standards
for
elections
in
the
SADC
region'.
Europarl v8
Hier
gilt
es,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
diesen
Wahlvorgang
stärker
ins
Bewusstsein
der
Wählerschaft
zu
rücken.
We
must
adopt
the
measures
needed
to
further
raise
voter
awareness
of
the
importance
of
these
elections.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahlbeobachtungsmission,
die
die
Europäische
Union
zu
den
letzten
Präsidentschaftswahlen
in
Venezuela
entsandt
hatte,
zu
dem
Schluss
gelangte,
dass
der
Wahlvorgang
im
Allgemeinen
die
internationalen
Normen
und
nationalen
Bestimmungen
erfüllte,
und
unterstrich,
dass
die
Wahlen
unter
friedlichen
Bedingungen
durchgeführt
wurden.
In
that
context,
it
is
worth
noting
that
the
recent
electoral
observation
mission
sent
by
the
European
Union
to
the
last
presidential
election
in
Venezuela
considered
that
the
electoral
process
in
general
complied
with
international
standards
and
national
legislation
and
underlined
the
peaceful
environment
in
which
the
elections
were
held.
Europarl v8