Übersetzung für "Wahlvorgang" in Englisch

Ich meine, daß der Wahlvorgang von den Menschen beachtet wurde.
I think the election process was respected by the people.
Europarl v8

Die Kommission hat mit Freude verfolgt, wie friedlich der Wahlvorgang verlaufen ist.
The Commission was pleased to see how peacefully the electoral process took place.
Europarl v8

Der Wahlvorgang wird von mehreren unabhängigen Notaren kontrolliert, die Wahl bleibt geheim.
The voting procedure is managed by a team of independent auditors, and the voting kept secret.
Wikipedia v1.0

Liebe Schülerinnen und Schüler, der Wahlvorgang gestaltet sich also folgendermaßen:
Dear students. The election will be held the following way:
OpenSubtitles v2018

Wir haben den für die Probleme beim Wahlvorgang verantwortlichen Server gefunden")
We found the server responsible for the problems in the electorial process")
GlobalVoices v2018q4

Wir wollen auf keinen Fall den Wahlvorgang beeinflussen.
We do not want to do anything that affects today's voting.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, sie wäre mit dem Wahlvorgang des Gates verbunden.
I thought you said it was connected to the dialing of the Gate.
OpenSubtitles v2018

Für weitere Informationen zu unserem Wahlvorgang besuchen Sie bitte die OTW-Wahlen-Website.
For more information about our elections process, please visit the OTW Elections website.
ParaCrawl v7.1

Kein bürgerlicher Wahlvorgang dieser Welt kann Maßstab der Beurteilung dieser Arbeit sein!
No bourgeois election procedure in the world can be the yardstick to assess this work!
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wahlvorgang bleiben die Pfarren innerhalb einer demokratisch verfassten Gesellschaft anschlussfähig.
In the electoral process, the parishes obey democratic principles.
ParaCrawl v7.1

Um den Wahlvorgang zu überwachen und eventuelle Verstöße aufzudecken, haben bulgarische Aktivisten verschiedene Online-Tools geschaffen.
To help monitor the violations of the electoral process, Bulgarian activists have created several online tools.
GlobalVoices v2018q4

Unsere Streitkräfte wurden angewiesen, das Feuer zu eröffnen wenn der Wahlvorgang erreicht das achte Chevron.
Our forces have been instructed to open fire if the dialing process reaches the eighth chevron.
OpenSubtitles v2018

Der Wahlvorgang bestand aus vier Abschnitten: Wahlzulassung, Stimmenabgabe, Stimmenauszählung und -auswer-tung.
The election process consisted of four stages: accreditation, voting, counting and collation.
EUbookshop v2

Die Eingabe des Sprachkommandos "Ja" veranlaßt den Wahlvorgang, d.h. die Verbindung wird hergestellt.
The input of the speech command “yes” triggers the dialing operation, meaning the connection is established.
EuroPat v2

Vertreter aller Parteien waren zugegen, sowohl beim Wahlvorgang, wie auch bei der Stimmauszählung.
Representatives of all the parties were present, both during the electoral process and the vote count.
ParaCrawl v7.1

Auch muss die Armee, die in den Wahlvorgang nicht eingegriffen hat, ihre strikte Beachtung der verfassungsmäßigen Ordnung fortsetzen, so wie sie es versprochen hat.
The army too, which did not intervene in the electoral process, must also continue with its strict observation of the constitutional order, as it has promised.
Europarl v8

Ansonsten kann der Wahlvorgang unmöglich fortgesetzt werden, weil er undurchführbar und rechtswidrig wird, da nicht einmal die Mindestbedingungen erfüllt sind, um den Bürgern das universale Recht einer direkten, geheimen Wahl frei von Zwängen oder Drohungen jeglicher Art zu garantieren.
Without that, it is impossible to continue with the electoral process, since it becomes unworkable and illegitimate, given that the minimum conditions are not in place to guarantee citizens the universal right to vote directly, confidentially and free of coercion or any kind of threat.
Europarl v8

Die Wahlen werden nicht von der EU überwacht, um den Wahlvorgang zu genehmigen, sondern um sicherzustellen, daß es freie und gerechte Wahlen sind.
The EU is not monitoring these elections for the purpose of rubber-stamping the process: we are there to ensure that it is a free and fair election.
Europarl v8

Die jüngste Erklärung der Wahlkommission, dass etwa 500 sunnitische Politiker von einer Kandidatur ausgeschlossen werden, ist jedoch der nationalen Aussöhnung nicht förderlich und könnte den Wahlvorgang gefährden und erneut Auseinandersetzungen hervorrufen.
However, the Election Commission's recent statement that around 500 Sunni politicians would be barred from standing is not conducive to national reconciliation, may jeopardise the electoral process and could reignite conflicts.
Europarl v8

Die Europäische Union muss den Wahlvorgang beobachten und sicherstellen, dass ein unabhängiger Untersuchungsausschuss vollständig klärt, was in Bezug auf Gewalt und Korruption passiert ist.
The European Union must monitor the electoral process and make sure that an independent investigating committee sheds full light on what has happened - on the violence and the corruption.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass Vertreter internationaler Organisationen sowie insbesondere Mitglieder unseres Parlaments den Wahlvorgang genau verfolgen und beobachten sollten.
I think that the electoral process should be closely monitored and observed by representatives of international organisations, including in particular Members of our Parliament.
Europarl v8

Das wird zweifelsohne für die Damen und Herren Abgeordneten bei dem bevorstehenden Wahlvorgang von enormer Bedeutung sein und, worauf ich bereits aufmerksam gemacht habe, werden wir schon demnächst Leute dorthin schicken.
This will clearly be of enormous significance for honourable Members in the coming electoral process and, as I have indicated, we will be sending people out very shortly.
Europarl v8

Wenigstens die Wahlbeobachtermission der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft sah sich imstande, gestern in ihrer Erklärung zuzugeben, dass der Wahlvorgang nicht als den Normen und Standards für Wahlen in der SADC-Region entsprechend bezeichnet werden könne.
At least the Southern African Development Community election observer mission has felt able to recognise in its announcement yesterday that: 'the electoral process could not be said to adequately comply with the norms and standards for elections in the SADC region'.
Europarl v8

Hier gilt es, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um diesen Wahlvorgang stärker ins Bewusstsein der Wählerschaft zu rücken.
We must adopt the measures needed to further raise voter awareness of the importance of these elections.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Wahlbeobachtungsmission, die die Europäische Union zu den letzten Präsidentschaftswahlen in Venezuela entsandt hatte, zu dem Schluss gelangte, dass der Wahlvorgang im Allgemeinen die internationalen Normen und nationalen Bestimmungen erfüllte, und unterstrich, dass die Wahlen unter friedlichen Bedingungen durchgeführt wurden.
In that context, it is worth noting that the recent electoral observation mission sent by the European Union to the last presidential election in Venezuela considered that the electoral process in general complied with international standards and national legislation and underlined the peaceful environment in which the elections were held.
Europarl v8