Übersetzung für "Wahltag" in Englisch
Gleichermaßen
sind
die
Handlungen
zur
Sperrung
mehrerer
wichtiger
Websites
am
Wahltag
bedauernswert.
On
the
very
same
lines,
action
to
block
several
major
websites
on
the
day
of
the
elections
is
deplorable.
Europarl v8
Der
Wahltag
war
ein
Tag
ohne
Tote,
eine
Seltenheit
im
Land.
Election
day
was
a
day
when
no-one
was
killed,
a
rare
occurrence
in
the
country.
Europarl v8
Am
Wahltag
hatten
die
Menschen
Freiheit,
aber
nicht
Informationsfreiheit.
On
the
day
of
the
election
people
had
freedom,
but
not
freedom
of
information.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
McGuinness
für
die
Hinweise
zum
Wahltag
in
Irland
danken.
I
would
like
to
thank
Mrs
McGuinness
for
the
information
about
voting
day
in
Ireland.
Europarl v8
Mehrere
Blogger
haben
ihre
Gedanken,
Erfahrungen
und
Hoffnungen
zum
Wahltag
schon
veröffentlicht.
Several
bloggers
have
already
shared
their
election
day
feelings,
experiences,
concerns
and
hopes.
GlobalVoices v2018q4
In
Brasilien
hat
der
Wahltag,
wie
im
Karneval,
eine
festliche
Atmosphäre.
In
Brazil,
election
day
is
a
festive,
carnival-type
atmosphere.
TED2020 v1
Schaffen
es
die
Sozialdemokraten
am
Wahltag,
genügend
Wähler
zu
mobilisieren?
Will
the
Social
Democrats
succeed
in
mobilizing
enough
voters
on
Election
Day?
Tatoeba v2021-03-10
Truman
stand
bis
zum
Wahltag
im
Wahlkampf.
Truman
campaigned
until
Election
Day.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zahl
der
Präsidentschaftskandidaten
wird
mit
nahendem
Wahltag
sicherlich
noch
steigen.
The
number
of
candidates
is
certain
to
increase
as
the
elections
near.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kurzzeitbeobachter
werden
erst
kurz
vor
dem
Wahltag
ihre
Arbeit
aufnehmen.
The
short
term
observers
will
be
deployed
closer
to
election
day.
TildeMODEL v2018
Es
war
Wahltag
und
die
Musik
daher
ungewöhnlich.
It
was
election
day,
so
the
Muzak
at
breakfast
was
a
little
unusual.
OpenSubtitles v2018
Wir
beglückwünschen
beide
Parteien
zu
ihrem
Verhalten
während
des
Wahlkampfes
und
am
Wahltag.
We
commend
both
parties
for
their
conduct
during
campaigning
and
on
voting
day
itself.
TildeMODEL v2018
Über
80
Beobachter
waren
am
Wahltag
im
ganzen
Land
im
Einsatz.
Over
80
observers
were
in
the
country
on
polling
day.
TildeMODEL v2018
Ich
will,
dass
am
Wahltag
alle
zur
Stelle
sind.
I
don't
want
any
of
them
sitting
on
their
honkers
come
election
day.
OpenSubtitles v2018
Am
Wahltag
wird
noch
eine
Delegation
von
Mitgliedern
des
EP
hinzukommen.
A
delegation
of
Members
of
the
European
Parliament
will
join
the
mission
over
election
day.
TildeMODEL v2018
Am
Wahltag
wird
noch
eine
Delegation
von
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
hinzukommen.
A
delegation
of
Members
of
the
European
Parliament
will
join
the
mission
over
election
day.
TildeMODEL v2018
Lautsprecher
am
Wahltag
sind
nicht
vorgesehen.
There's
no
provisions
for
loudspeakers
on
election
day.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nur
vor
dem
Wahltag
sein.
It
just
needs
to
happen
before
Election
Day.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Muhammed
Kalabi
am
Wahltag
festnehmen?
To
arrest
Muhammed
Kalabi
on
election
day?
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
wisst,
ist
heute
Wahltag.
As
you
know,
it's
election
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
am
Wahltag
vernichten.
I
am
gonna
beat
the
shit
out
of
you
on
election
day.
OpenSubtitles v2018
Senatorin
Roan
eröffnete
heute
Morgen
mit
ihrer
Stimmabgabe
den
Wahltag.
That
was
Senator
Roan
this
morning,
casting
the
first
vote
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Der
Wahltag
zeigt
Amerika
von
seiner
besten
Seite.
Election
day
is
America
at
its
finest.
OpenSubtitles v2018
Am
Wahltag
kam
es
natürlich
zum
Erdrutschsieg.
Come
election
day,
sure
enough,
it
was
a
landslide.
OpenSubtitles v2018
Der
guckt
durch
Gitter
an
seinem
Wahltag,
wie
ein
Affe.
He
sees
election
day,
it'll
be
from
inside
a
cage,
like
a
monkey.
OpenSubtitles v2018
Er
nahm
am
Wahltag
1976
mit
uns
Kontakt
auf.
He
came
to
us
on
election
day
in
76.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
uns
am
Wahltag
unterhalten,
ganz
schön
lange.
Yeah,
well,
we
were
hanging
out
a
couple
weeks
ago,
election
day...
Huh.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schwöre,
am
Wahltag
kümmert
es
dich
auch.
And
you
can
bet
your
ass,
come
election
day
you're
gonna
care,
too.
OpenSubtitles v2018