Übersetzung für "Wahlkämpfer" in Englisch
Aber
als
ich
die
Wahlkämpfer
anrief,
haben
sie
mich
abgeblockt.
But
when
I
called
the
campaign,
they
stonewalled
me.
OpenSubtitles v2018
Demokratische
Wahlkämpfer
wurden
dabei
erwischt,
wie
sie
Briefwahl-Wahlzettel
für
Hillary
ausfüllen.
Democratic
election
workers
in
Florida
were
caught
filling
out
absentee
ballots
for
Hillary.
ParaCrawl v7.1
Netanjahu
mag
ein
miserabler
Ministerpräsident
sein,
doch
er
ist
zugleich
ein
überragender
Wahlkämpfer.
Netanyahu
may
be
a
dismal
prime
minister;
but
he
is
also
a
formidable
campaigner.
News-Commentary v14
Für
viele
war
Wallace
ein
unterhaltsamer
Wahlkämpfer,
unabhängig
davon,
ob
sie
seine
Meinungen
teilten.
Many
found
Wallace
an
entertaining
campaigner,
regardless
of
whether
they
approved
of
his
opinions.
WikiMatrix v1
Ich
spreche
hier
nicht
als
Wahlkämpfer,
sondern
ich
spreche
hier
als
gewählter
österreichischer
Abgeordneter
vor
dem
Europäischen
Parlament.
I
am
not
speaking
here
as
an
election
campaigner
but
am
speaking
before
the
European
Parliament
as
an
elected
Austrian
Member.
Europarl v8
Nur
dann
darf
nicht
nachgekartet
werden,
wie
es
Wahlkämpfer
Waigel
als
europäischer
Zuchtmeister
gestern
schon
wieder
versucht
hat.
No-one
should
be
playing
another
card,
as
electoral
candidate
Waigel
-
the
European
ringmaster
-
tried
to
do
again
yesterday.
Europarl v8
Der
salvadorianische
Journalist
Héctor
Silva
Alvalos
verweist
auf
den
Gegensatz
zwischen
Morales
‚dem
Wahlkämpfer‘
und
Morales
‚dem
Präsidenten‘:
Salvadorian
journalist
Héctor
Silva
Alvalos
points
at
the
contrast
between
Morales
'the
campaigner'
and
Morales
'the
president':
GlobalVoices v2018q4
In
einer
Zeit
der
Wut
auf
das
Establishment
und
des
politischen
Aufruhrs
können
EU-feindliche
Wahlkämpfer
auf
drei
Fantasien
einer
EU-freien
Zukunft
setzen:
die
Idee
des
komplett
freien
Marktes,
die
Vision
eines
Europas
ohne
Flüchtlinge
oder
ein
sozialistisches
Utopia.
At
a
time
of
anti-establishment
rage
and
political
upheaval,
anti-EU
campaigners
can
peddle
three
fantasies
of
a
post-EU
future:
a
free-market,
foreigner-free,
or
socialist
Utopia.
News-Commentary v14
Da
Chávez
ein
geübter
Wahlkämpfer
ist,
und
es
der
Opposition
bisher
an
Einheit
mangelt,
hat
er
eine
realistische
Chance,
die
Wahlen
zu
gewinnen
-
das
heißt,
ein
neuer
Wahlkampf
wäre
akzeptabel
für
ihn.
Since
Chávez
is
a
skilled
campaigner
and
the
opposition
so
far
lacks
unity,
he
will
have
a
realistic
chance
of
winning--which
should
make
a
new
contest
acceptable
to
him.
News-Commentary v14
Und
er
ist
nicht
zuletzt
immer
noch
ein
herausragender
Wahlkämpfer,
dem
zufälligerweise
die
größten
Fernsehsender
des
Landes
gehören.
And,
last
but
not
least,
he
is
still
a
stellar
campaigner
who
happens
to
own
the
country’s
major
commercial
TV
stations.
News-Commentary v14
Ein
anderer
Wahlkämpfer,
der
ebenfalls
von
seinem
Parlament
wegen
seines
,,sparsamen
Umganges
mit
der
Wahrheit''
unter
die
Lupe
genommen
wird,
ist
Kanzler
Gerhard
Schröder.
Another
campaigner
under
investigation
by
his
parliament
for
being
``economical
with
the
truth''
is
German
Chancellor
Gerhard
Schröder.
News-Commentary v14
Bloß
keine
Störfeuer
aus
der
Parteizentrale,
bloß
kein
Gegenwind
aus
dem
Bund
-
so
lautete
der
wichtigste
Wunsch
der
Wahlkämpfer.
No
disturbances
from
party
headquarters,
no
opposing
winds
from
the
state
–
that
was
the
campaigners'
biggest
wish.
WMT-News v2019
Die
League
of
Women
Voters
ist
offiziell
überparteilich
–
sie
unterstützt
und
bekämpft
keine
Wahlkämpfer
oder
Parteien.
The
League
of
Women
Voters
is
officially
nonpartisan—it
neither
supports
nor
opposes
candidates
or
parties.
WikiMatrix v1
Es
ist
an
der
Zeit
zu
schauen,
wie
die
Demokratie
sich
wappnen
kann
gegen
die
unsauberen
und
heimlichen
Methoden,
derer
sich
postmoderne
Wahlkämpfer
bedienen.
It's
time
to
look
at
how
democracy
can
defend
itself
against
the
unclean
and
hidden
methods
of
post-modern
election
campaigners.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
zeichnet
sich
ab,
dass
der
begnadete
Wahlkämpfer
Erdo?an
auch
diese
Abstimmung
unter
das
Motto
'Ich
oder
das
Chaos'
stellen
wird.
But
by
the
looks
of
it
the
gifted
campaigner
Erdo?an
will
also
win
this
vote
with
the
slogan
'It's
either
me
or
chaos'.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
neuen
Methoden
einen
sehr
effektiven
Wahlkampf
gemacht
und
dabei
viele
Tausend
Menschen
als
aktive
Wahlkämpfer
einbezogen.
With
new
methods
we
conducted
a
very
effective
election
campaign
and
integrated
thousands
of
people
as
active
campaign
supporters.
ParaCrawl v7.1
Was
Boris
Johnson
und
andere
Brexit
Wahlkämpfer
über
die
Europäische
Union
gesagt
haben,
kann
man
begründeterweise
als
Agitation,
Verleitung
und
unangebrachte
Mischung
aus
teilweise
zutreffenden
Fakten,
Halbwahrheiten
und
sogar
Lügen
bezeichnen.
What
Boris
Johnson
and
other
Brexit
campaigners
told
about
the
European
Union
can
reasonably
be
seen
as
campaign
of
agitation,
baiting
and
an
undue
mixture
of
partially
applicable
facts
as
well
as
half
truths
and
even
lies.
CCAligned v1
Schulz
ist
nur
Wahlkämpfer.
Schulz
is
just
a
campaigner.
ParaCrawl v7.1
Dafür
bekam
der
oberste
Wahlkämpfer
der
Linkspartei,
Gregor
Gysi,
in
einem
ausführlichen
"Sommerinterview"
des
ZDF
am
28.
Juli
die
Tribüne,
die
Wähler
der
Linkspartei
auf
eine
eventuelle
Koalition
mit
der
SPD
und
den
Grünen
einzustimmen.
The
top
election
campaigner
of
the
Left
Party,
Gregor
Gysi,
got
the
platform
for
that
in
an
extensive
"summer
interview"
of
ZDF
(Second
German
TV
channel)
on
28th
July,
to
put
the
voters
in
the
mood
for
a
possible
coalition
with
the
SPD
and
the
Greens.
ParaCrawl v7.1