Übersetzung für "Wahlkämpfer" in Englisch

Aber als ich die Wahlkämpfer anrief, haben sie mich abgeblockt.
But when I called the campaign, they stonewalled me.
OpenSubtitles v2018

Demokratische Wahlkämpfer wurden dabei erwischt, wie sie Briefwahl-Wahlzettel für Hillary ausfüllen.
Democratic election workers in Florida were caught filling out absentee ballots for Hillary.
ParaCrawl v7.1

Netanjahu mag ein miserabler Ministerpräsident sein, doch er ist zugleich ein überragender Wahlkämpfer.
Netanyahu may be a dismal prime minister; but he is also a formidable campaigner.
News-Commentary v14

Für viele war Wallace ein unterhaltsamer Wahlkämpfer, unabhängig davon, ob sie seine Meinungen teilten.
Many found Wallace an entertaining campaigner, regardless of whether they approved of his opinions.
WikiMatrix v1

Ich spreche hier nicht als Wahlkämpfer, sondern ich spreche hier als gewählter österreichischer Abgeordneter vor dem Europäischen Parlament.
I am not speaking here as an election campaigner but am speaking before the European Parliament as an elected Austrian Member.
Europarl v8

Nur dann darf nicht nachgekartet werden, wie es Wahlkämpfer Waigel als europäischer Zuchtmeister gestern schon wieder versucht hat.
No-one should be playing another card, as electoral candidate Waigel - the European ringmaster - tried to do again yesterday.
Europarl v8

Der salvadorianische Journalist Héctor Silva Alvalos verweist auf den Gegensatz zwischen Morales ‚dem Wahlkämpfer‘ und Morales ‚dem Präsidenten‘:
Salvadorian journalist Héctor Silva Alvalos points at the contrast between Morales 'the campaigner' and Morales 'the president':
GlobalVoices v2018q4

In einer Zeit der Wut auf das Establishment und des politischen Aufruhrs können EU-feindliche Wahlkämpfer auf drei Fantasien einer EU-freien Zukunft setzen: die Idee des komplett freien Marktes, die Vision eines Europas ohne Flüchtlinge oder ein sozialistisches Utopia.
At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia.
News-Commentary v14

Da Chávez ein geübter Wahlkämpfer ist, und es der Opposition bisher an Einheit mangelt, hat er eine realistische Chance, die Wahlen zu gewinnen - das heißt, ein neuer Wahlkampf wäre akzeptabel für ihn.
Since Chávez is a skilled campaigner and the opposition so far lacks unity, he will have a realistic chance of winning--which should make a new contest acceptable to him.
News-Commentary v14

Und er ist nicht zuletzt immer noch ein herausragender Wahlkämpfer, dem zufälligerweise die größten Fernsehsender des Landes gehören.
And, last but not least, he is still a stellar campaigner who happens to own the country’s major commercial TV stations.
News-Commentary v14

Ein anderer Wahlkämpfer, der ebenfalls von seinem Parlament wegen seines ,,sparsamen Umganges mit der Wahrheit'' unter die Lupe genommen wird, ist Kanzler Gerhard Schröder.
Another campaigner under investigation by his parliament for being ``economical with the truth'' is German Chancellor Gerhard Schröder.
News-Commentary v14

Bloß keine Störfeuer aus der Parteizentrale, bloß kein Gegenwind aus dem Bund - so lautete der wichtigste Wunsch der Wahlkämpfer.
No disturbances from party headquarters, no opposing winds from the state – that was the campaigners' biggest wish.
WMT-News v2019

Die League of Women Voters ist offiziell überparteilich – sie unterstützt und bekämpft keine Wahlkämpfer oder Parteien.
The League of Women Voters is officially nonpartisan—it neither supports nor opposes candidates or parties.
WikiMatrix v1

Es ist an der Zeit zu schauen, wie die Demokratie sich wappnen kann gegen die unsauberen und heimlichen Methoden, derer sich postmoderne Wahlkämpfer bedienen.
It's time to look at how democracy can defend itself against the unclean and hidden methods of post-modern election campaigners.
ParaCrawl v7.1

Doch es zeichnet sich ab, dass der begnadete Wahlkämpfer Erdo?an auch diese Abstimmung unter das Motto 'Ich oder das Chaos' stellen wird.
But by the looks of it the gifted campaigner Erdo?an will also win this vote with the slogan 'It's either me or chaos'.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit neuen Methoden einen sehr effektiven Wahlkampf gemacht und dabei viele Tausend Menschen als aktive Wahlkämpfer einbezogen.
With new methods we conducted a very effective election campaign and integrated thousands of people as active campaign supporters.
ParaCrawl v7.1

Was Boris Johnson und andere Brexit Wahlkämpfer über die Europäische Union gesagt haben, kann man begründeterweise als Agitation, Verleitung und unangebrachte Mischung aus teilweise zutreffenden Fakten, Halbwahrheiten und sogar Lügen bezeichnen.
What Boris Johnson and other Brexit campaigners told about the European Union can reasonably be seen as campaign of agitation, baiting and an undue mixture of partially applicable facts as well as half truths and even lies.
CCAligned v1

Schulz ist nur Wahlkämpfer.
Schulz is just a campaigner.
ParaCrawl v7.1

Dafür bekam der oberste Wahlkämpfer der Linkspartei, Gregor Gysi, in einem ausführlichen "Sommerinterview" des ZDF am 28. Juli die Tribüne, die Wähler der Linkspartei auf eine eventuelle Koalition mit der SPD und den Grünen einzustimmen.
The top election campaigner of the Left Party, Gregor Gysi, got the platform for that in an extensive "summer interview" of ZDF (Second German TV channel) on 28th July, to put the voters in the mood for a possible coalition with the SPD and the Greens.
ParaCrawl v7.1