Übersetzung für "Wahlhilfe" in Englisch
Die
dritte
Aufgabe
ist
die
Stärkung
der
Demokratie
durch
Bereitstellung
technischer
Wahlhilfe.
The
third
requirement
is
to
strengthen
democracy
by
providing
technical
support
for
elections.
Europarl v8
Die
Wahlhilfe
wird
von
den
Vereinten
Nationen
als
Mittel
zur
Konfliktverhütung
betrachtet.
Electoral
assistance
is
seen
by
the
United
Nations
as
a
tool
for
conflict
prevention.
MultiUN v1
Zwischen
1992
und
Januar
2005
leisteten
die
Vereinten
Nationen
Wahlhilfe
in
95
Ländern.
Between
1992
and
January
2005,
the
United
Nations
provided
electoral
assistance
in
95
countries.
MultiUN v1
Die
Vereinten
Nationen
leisten
ihre
Wahlhilfe
außerdem
oftmals
innerhalb
eines
komplexen
politischen
Umfelds.
United
Nations
electoral
assistance
is
often
provided,
moreover,
in
complex
political
environments.
MultiUN v1
Alleine
im
letzten
Jahr
leisteten
wir
Wahlhilfe
in
fast
50
Ländern.
In
the
last
year
alone,
we
provided
electoral
assistance
to
almost
50
countries.
ParaCrawl v7.1
Wahlhilfe
bietet
Orientierungspunkte,
die
jenseits
parteipolitischer
Statements
einen
affirmativen
Ausblick
offerieren.
Electoral
Assistance
provides
reference
points
which
offer
affirmative
prospects
beyond
party-political
statements.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ferner
die
Rolle
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
die
Wahlhilfe
bei
einer
Reihe
von
Wahlen
und
auf
Beobachtungsmissionen
hervorheben,
die
natürlich
ebenfalls
hilft,
die
Demokratie
weltweit
zu
verteidigen
und
zu
fördern.
I
also
want
to
stress
the
European
Union's
role
in
the
many
election
assistance
and
observation
missions,
which
also,
of
course,
helps
to
defend
and
promote
democracy
around
the
world.
Europarl v8
Das
UN-Entwicklungsprogramm
UNDP
ist
für
die
Koordinierung
der
technischen
Unterstützung
und
das
UN-Sekretariat
für
Wahlhilfe
ist
für
die
Koordination
der
Beobachtungsteams
zuständig.
The
UNDP
is
coordinating
technical
assistance
and
the
UN
election
assistance
secretariat
is
coordinating
the
observation
team.
Europarl v8
Die
Kommission
ihrerseits
ist
bereit,
umgehend
vor
Ort
einen
Einsatz
zur
Ermittlung
des
Bedarfs
und
der
Möglichkeiten
der
Wahlhilfe
durchzuführen.
For
its
part,
the
Commission
is
about
to
carry
out
an
exercise
on
the
ground
to
assess
the
need
and
scope
for
electoral
assistance.
Europarl v8
Ferner
beabsichtige
ich,
dafür
zu
sorgen,
dass
unsere
Tätigkeiten
auf
diesem
Gebiet
enger
koordiniert
werden,
indem
zwischen
der
Arbeit
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
demokratischen
Regierungsführung
und
der
entsprechenden
Arbeit
der
Abteilung
Wahlhilfe
der
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
eine
klarere
Verbindung
hergestellt
wird.
Furthermore,
I
intend
to
ensure
that
our
activities
in
this
area
are
more
closely
coordinated
by
establishing
a
more
explicit
link
between
the
democratic
governance
work
of
the
United
Nations
Development
Programme
and
the
Electoral
Assistance
Division
of
the
Department
of
Political
Affairs.
MultiUN v1
Er
dankt
der
VN-Abteilung
Wahlhilfe
für
die
Beratung
und
technische
Unterstützung,
die
sie
den
libanesischen
Behörden
gewährt
hat.
It
expresses
its
appreciation
for
the
advice
and
technical
support
given
to
the
Lebanese
authorities
by
the
UN
Electoral
Assistance
Division.
MultiUN v1
Zu
diesem
Zweck
übertrug
beispielsweise
die
Mission
der
Vereinten
Nationen
in
Liberia
im
September
2006
die
Verantwortung
für
die
langfristige
Wahlhilfe
der
Vereinten
Nationen
an
das
UNDP.
An
example
is
Liberia,
where
in
September
2006
the
United
Nations
Mission
in
Liberia
handed
over
responsibility
for
long-term
United
Nations
electoral
assistance
to
UNDP.
MultiUN v1
Als
Ergebnis
dieser
Konsultationen
haben
die
ECOWAS
und
das
Büro
des
Sonderbeauftragten
des
Generalsekretärs
für
Westafrika
eine
Vereinbarung
und
ein
Arbeitsprogramm
für
2004-2005
ausgearbeitet,
die
gemeinsame
Aktivitäten
auf
den
Gebieten
Regierungs-
und
Verwaltungsführung,
Reform
des
Sicherheitssektors,
Wahlhilfe,
Jugendarbeitslosigkeit,
freier
Personen-
und
Güterverkehr,
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
sowie
grenzüberschreitende
Sicherheit
vorsehen.
As
a
result
of
those
consultations,
ECOWAS
and
the
Office
of
the
Special
Representative
of
the
Secretary-General
for
West
Africa
have
developed
a
memorandum
of
understanding
and
a
programme
of
work
for
2004-2005
involving
joint
activities
in
the
areas
of
governance
and
security
sector
reform,
electoral
assistance,
youth
unemployment,
free
movement
of
persons
and
goods,
small
arms
and
light
weapons
and
transborder
security.
MultiUN v1
Auch
die
Planung
und
Unterstützung
der
Öffentlichkeitsarbeit
am
Amtssitz
müsste
gestärkt
werden,
ebenso
wie
bestimmte
Teile
der
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
(DPA),
vor
allem
die
Gruppe
Wahlhilfe.
Public
information
planning
and
support
at
Headquarters
also
needs
strengthening,
as
do
elements
in
the
Department
of
Political
Affairs
(DPA),
particularly
the
electoral
unit.
MultiUN v1
Die
Vereinten
Nationen
beteiligen
sich
aktiv
und
erfolgreich
an
vielen
Kooperationsprogrammen
dieser
Art
auf
den
Gebieten
Konfliktprävention,
Friedensschaffung,
Wahlen
und
Wahlhilfe,
Überwachung
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
sowie
an
anderen
friedenskonsolidierenden
Tätigkeiten
in
verschiedenen
Teilen
der
Erde.
The
United
Nations
is
actively
and
successfully
engaged
in
many
such
cooperation
programmes
in
the
field
of
conflict
prevention,
peacemaking,
elections
and
electoral
assistance,
human
rights
monitoring
and
humanitarian
work
and
other
peace-building
activities
in
various
parts
of
the
world.
MultiUN v1
Derzeit
gibt
es
in
der
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
keine
integrierte
Planungs-
oder
Unterstützungsstelle,
in
der
unter
anderem
die
für
politische
Analyse,
Militäreinsätze,
Zivilpolizei,
Wahlhilfe,
Menschenrechte,
Entwicklung,
humanitäre
Hilfe,
Flüchtlinge
und
Vertriebene,
Öffentlichkeitsarbeit,
Logistik,
Finanzen
und
Rekrutierung
verantwortlichen
Mitarbeiter
repräsentiert
sind.
There
is
currently
no
integrated
planning
or
support
cell
in
DPKO
in
which
those
responsible
for
political
analysis,
military
operations,
civilian
police,
electoral
assistance,
human
rights,
development,
humanitarian
assistance,
refugees
and
displaced
persons,
public
information,
logistics,
finance
and
personnel
recruitment,
among
others,
are
represented.
MultiUN v1
Die
Planung
und
Unterstützung
der
Öffentlichkeitsarbeit
am
Amtssitz
muss
ebenso
verstärkt
werden
wie
die
Teilbereiche
der
DPA,
die
die
friedenskonsolidierenden
Tätigkeiten
unterstützen
und
koordinieren
und
Wahlhilfe
leisten.
Public
information
planning
and
support
at
Headquarters
needs
strengthening,
as
do
elements
in
DPA
that
support
and
coordinate
peace-building
activities
and
provide
electoral
support.
MultiUN v1
Beispielsweise
hat
die
Abteilung
Wahlhilfe
der
Vereinten
Nationen
seit
ihrer
Einrichtung
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP)
bei
mehr
als
150
Wahlvorgängen
Hilfe
gewährt,
um
die
vorhandene
Verwaltungskapazität
von
Mitgliedstaaten
zur
Durchführung
glaubhafter,
transparenter
und
fairer
Wahlen
zu
steigern
und
bei
der
Festigung
demokratischer
Institutionen
behilflich
zu
sein.
Since
its
establishment,
the
United
Nations
Electoral
Assistance
Division,
for
example,
in
cooperation
with
UNDP,
has
provided
assistance
in
more
than
150
electoral
processes
to
enhance
the
administrative
capacity
of
Member
States
to
hold
credible,
transparent
and
fair
elections,
and
to
assist
in
the
consolidation
of
democratic
institutions.
MultiUN v1
Dazu
gehören
Wahlhilfe,
verfassungsrechtliche
Beratung,
Kapazitätsaufbau
im
Menschenrechtsbereich,
Unterstützung
einer
guten
Regierungsführung,
Initiativen
zur
Korruptionsbekämpfung
und
Reformen
in
Schlüsselsektoren
wie
Sicherheit
und
Gerichtswesen.
These
include
electoral
assistance,
constitutional
assistance,
human
rights
capacity-building,
support
for
good
governance,
anti-corruption
initiatives
and
reforms
in
key
sectors,
including
the
security
and
judicial
sectors.
MultiUN v1
Ich
begrüße
es
auch,
dass
die
Mitgliedstaaten
Unterstützung
gewähren,
um
die
von
den
Vereinten
Nationen
bereitgestellte
Wahlhilfe
und
Hilfe
bei
der
Verfassungsbildung
zu
stärken,
und
hoffe
auf
umfangreichere
Unterstützung.
I
also
welcome
and
hope
for
more
support
from
Member
States
to
strengthen
United
Nations
electoral
assistance
and
constitutional
assistance.
MultiUN v1
Zwischen
September
2002
und
Juli
2003
gingen
bei
den
Vereinten
Nationen
32
offizielle
Ersuchen
um
Wahlhilfe
ein.
From
September
2002
to
July
2003,
the
United
Nations
received
32
official
requests
for
electoral
assistance.
MultiUN v1
Die
Friedenskonsolidierung
umfasst
somit,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein,
die
Wiedereingliederung
ehemaliger
Kombattanten
in
die
Zivilgesellschaft,
die
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
(beispielsweise
durch
die
Ausbildung
und
Umstrukturierung
der
örtlichen
Polizei
sowie
durch
Justiz-
und
Strafrechtsreformen),
die
Verbesserung
der
Achtung
vor
den
Menschenrechten
durch
die
Überwachung
und
Untersuchung
vergangener
und
weiter
bestehender
Menschenrechtsverletzungen
und
entsprechende
Aufklärung,
die
Gewährung
technischer
Hilfe
zur
Demokratieentwicklung
(namentlich
Wahlhilfe
und
Unterstützung
freier
Medien)
sowie
die
Förderung
von
Konfliktlösungs-
und
Aussöhnungsverfahren.
Thus,
peace-building
includes
but
is
not
limited
to
reintegrating
former
combatants
into
civilian
society,
strengthening
the
rule
of
law
(for
example,
through
training
and
restructuring
of
local
police,
and
judicial
and
penal
reform);
improving
respect
for
human
rights
through
the
monitoring,
education
and
investigation
of
past
and
existing
abuses;
providing
technical
assistance
for
democratic
development
(including
electoral
assistance
and
support
for
free
media);
and
promoting
conflict
resolution
and
reconciliation
techniques.
MultiUN v1
Das
VN-System
bemühte
sich,
rasch
Sachverständige
für
die
Bereiche
Wahlhilfe,
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
und
Normalisierung,
Überwachung
der
Einhaltung
der
Menschenrechte,
Hörfunk-
und
Fernsehproduktion,
Justizangelegenheiten
und
Institutionsaufbau
zu
rekrutieren.
The
system
struggled
to
recruit
experts
on
short
notice
in
electoral
assistance,
economic
reconstruction
and
rehabilitation,
human
rights
monitoring,
radio
and
television
production,
judicial
affairs
and
institution-building.
MultiUN v1