Übersetzung für "Wahlgeheimnis" in Englisch
Das
Wahlgeheimnis
ist
einer
der
Eckpfeiler
der
amerikanischen
Demokratie.
The
sanctity
of
the
voting
booth
is
a
cornerstone
of
American
democracy.
OpenSubtitles v2018
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
war
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
The
secrecy
of
the
ballot
was
ensured
for
the
individual
voters
in
these
polling
districts,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
ist
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
The
secrecy
of
the
ballot
is
ensured
for
the
individual
voters
in
those
polling
districts,
too.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
das
Wahlverfahren
ordnungsgemäß
ablaufen
und
das
Wahlgeheimnis
gewahrt
werden.
Only
then
can
the
poll
be
conducted
properly
and
the
secrecy
of
the
ballot
ensured.
ParaCrawl v7.1
Wahlfreiheit
und
Wahlgeheimnis
sind
gewährleistet.
Freedom
and
secrecy
of
voting
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Sind
Wahlgeheimnis
und
Datenschutz
gewährleistet?
Are
the
secrecy
of
the
ballot
and
data
protection
ensured?
CCAligned v1
Wahlgeheimnis
und
damit
Datenschutz
gewährleistet!
The
secrecy
of
the
ballot
and
thus
data
protection
are
guaranteed.
CCAligned v1
Wählern
sollte
es
möglich
sein
zu
überprüfen,
dass
ihre
Stimmen
korrekt
gezählt
wurden,
ohne
ein
Wahlgeheimnis
zu
verletzen,
was
ja
sehr
wichtig
ist.
Voters
should
be
able
to
check
that
their
votes
are
counted
correctly,
without
breaking
election
secrecy,
which
is
so
very
important.
TED2013 v1.1
Problematisch
ist
die
Briefwahl,
die
daher
verfassungsrechtlich
als
Ausnahmefall
gelten
muss,
da
hier
das
Wahlgeheimnis
nicht
gesichert
ist.
Postal
voting
is
problematic
because
the
secrecy
of
the
ballot
is
not
guaranteed;
it
has
therefore
to
be
taken
as
an
exceptional
case.
Wikipedia v1.0
David
Bismark
demonstriert
ein
neues
Wählsystem
mit
einer
einfachen,
nachweisbaren
Methode,
Betrug
und
Rechenfehler
auszuschließen
-
wobei
das
Wahlgeheimnis
unangetastet
bleibt.
David
Bismark
demos
a
new
system
for
voting
that
contains
a
simple,
verifiable
way
to
prevent
fraud
and
miscounting
--
while
keeping
each
person's
vote
secret.
TED2013 v1.1
Bei
den
Kommunalwahlen
von
2003
stellten
die
OSZE-Beobachter
zwar
fest,
dass
sie
ordnungsgemäß
abgehalten
wurden
und
insgesamt
den
internationalen
Standards
entsprachen,
doch
äußerten
sie
insbesondere
Bedenken
in
Bezug
auf
das
Wahlgeheimnis,
die
berichtete
Einschüchterung
von
Kandidaten
der
Opposition,
die
Verwischung
der
Grenzen
zwischen
Partei
und
Regierung
–
u.
a.
wurde
vom
Missbrauch
öffentlicher
Gelder
für
Wahlkampfzwecke
berichtet
–
und
die
klare
Voreingenommenheit
des
staatlichen
Fernsehens
für
die
amtierende
Regierung.
The
OSCE
observers
monitoring
the
2003
local
elections,
while
concluding
that
the
elections
were
well-administered
and
generally
in
line
with
international
standards,
raised
concerns
in
particular
about
the
secrecy
of
the
vote,
reported
intimidation
of
opposition
candidates,
the
incomplete
separation
of
party
and
government
-
including
reports
of
misuse
of
public
resources
for
campaign
purposes
-
and
about
the
clear
bias
in
favour
of
the
incumbent
authorities
on
the
State
Television
Channel.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
treffen
sie
hinreichende
Maßnahmen,
um
insbesondere
die
Zuverlässigkeit
der
Ergebnisse,
das
Wahlgeheimnis
und
der
Schutz
personenbezogener
Daten
gemäß
dem
geltenden
Unionsrecht
zu
gewährleisten.“
Where
they
do
so,
they
shall
adopt
measures
sufficient
to
ensure
in
particular
the
reliability
of
the
result,
the
secrecy
of
the
vote,
and
the
protection
of
personal
data
in
accordance
with
applicable
Union
law.’;
DGT v2019
Bei
der
Briefwahl
sind
außerdem
gemäß
§
39
Bundeswahlgesetz
beide
Stimmen
ungültig,
wenn
der
Stimmzettelumschlag
leer
ist,
mehrere
verschieden
gekennzeichnete
Stimmzettel
enthält
oder
eigentlich
zurückzuweisen
gewesen
wäre,
da
er
in
einer
das
Wahlgeheimnis
gefährdenden
Weise
von
den
übrigen
abweicht.
There
are
further
reasons
for
invalidity
concerning
the
postal
vote:
Both
votes
are
invalidated
if
the
envelope
for
the
postal
vote
is
empty,
if
it
contains
several
differently
marked
ballot
papers
or
if
it
actually
should
have
been
rejected
(including
also
those
ballot
paper
envelopes
which
differ
from
the
rest
in
a
way
that
endangers
the
election
secrecy.)
WikiMatrix v1
Bei
der
Briefwahl
sind
außerdem
beide
Stimmen
ungültig,
wenn
der
Stimmzettel
nicht
im
amtlichen
Stimmzettelumschlag
oder
in
einem
Stimmzettelumschlag
abgegeben
worden
ist,
der
offensichtlich
in
einer
das
Wahlgeheimnis
gefährdenden
Weise
von
den
Übrigen
abweicht
oder
einen
deutlich
fühlbaren
Gegenstand
enthält,
jedoch
eine
Zurückweisung
aus
diesen
Gründen
nicht
erfolgt
ist.
In
postal
ballots,
both
votes
shall
be
invalid
also
if
the
ballot
paper
has
been
submitted
in
an
envelope
which
is
not
an
official
ballot
paper
envelope
or
which
evidently
differs
from
the
other
envelopes
in
a
manner
endangering
the
secrecy
of
the
ballot,
or
which
contains
a
distinctly
tangible
object
but
has
not
been
rejected
for
these
reasons.
ParaCrawl v7.1
Die
verfassungsmäßigen
Anforderungen
an
die
Nachvollziehbarkeit
und
Amtlichkeit
der
Wahl
sowie
das
Wahlgeheimnis
werden
zu
bloßen
Nebensächlichkeiten
deklariert,
der
kritische
Wähler
zum
Störfaktor
erklärt.
Constitutional
requirements
for
the
election's
plausibility
and
legality
plus
the
secrecy
of
the
ballot
have
now
become
minor
concerns
and
critical
voters
are
regarded
as
a
source
of
irritation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Wahlberechtigten
eines
Wahlbezirks
darf
aber
nicht
so
gering
sein,
dass
erkennbar
wird,
wie
einzelne
Wahlberechtigte
gewählt
haben
(Wahlgeheimnis).
The
number
of
persons
entitled
to
vote
in
a
polling
district
must
not
be
so
small,
however,
that
it
is
clear
how
individuals
have
voted
(secrecy
of
the
ballot).
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
das
Wahlgeheimnis
und
der
Schutz
der
Wahl
vor
unrechtmäßiger
Einflussnahme
auf
die
Wahlentscheidung
durch
Dritte
gestärkt:
das
Fotografieren
und
Filmen
in
der
Wahlkabine
ist
ausdrücklich
verboten
(§
56
Absatz
2
Satz
1).
In
addition,
the
secrecy
of
the
ballot
and
the
protection
of
the
election
against
unlawful
third-party
influence
on
the
voters'
decisions
have
been
enhanced:
making
photos
and
videos
in
the
polling
booth
is
expressly
prohibited
(Section
56
(2),
second
sentence).
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
der
BFH
haben
ein
Projekt
für
ein
System
entworfen,
das
jedem
ermöglichen
soll,
die
Exaktheit
des
Prozesses
von
A
bis
Z
nachzuprüfen,
ohne
dabei
das
Wahlgeheimnis
zu
gefährden.
The
Bern
researchers
came
up
with
a
project
system
that
allows
each
individual
to
verify
the
process
from
A
to
Z,
without
compromising
voting
secrecy.
ParaCrawl v7.1
Das
Wahlgeheimnis
ist
verletzt,
sobald
der
ausgefüllte
und
in
die
Urne
geworfene
Stimmzettel
einer
Person
zugeordnet
werden
kann.
Ballot
secrecy
is
violated
when
a
ballot
paper
that
has
been
marked
and
inserted
into
the
ballot
box
can
be
allocated
to
a
specific
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Irrtum
wurde
rasch
korrigiert,
"ohne
weder
die
Anonymität
des
Wählers
noch
das
Wahlgeheimnis
zu
verletzen
und
andere
Stimmabgaben
zu
beeinträchtigen".
The
error
was
speedily
corrected
“without
violating
the
anonymity
of
the
voter
or
voting
secrecy
and
without
affecting
other
votes”.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
alle
E-Voting-Nutzer
haben
die
technischen
Kenntnisse,
um
Virenangriffe
auf
ihrem
Computer
zu
erkennen,
die
das
Wahlgeheimnis
verletzen
und
die
Stimmabgabe
verändern
oder
sogar
annullieren
können.
And
all
the
users
do
not
have
the
necessary
technical
knowledge
to
notice
the
intrusion
onto
their
computers
of
malware
which
can
violate
the
secrecy
of
the
vote,
modify
it
or
even
cancel
it.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
wir
ein
System
der
Stimmenabgabe,
das
gerade
auf
dem
Lande
und
in
den
kleinen
Städten
die
politische
Abhängigkeit
des
Proletariats
von
den
besitzenden
Klassen
fast
in
demselben
Maße
wie
ihre
ökonomische
Abhängigkeit
zur
Geltung
bringt,
da
die
Wahlkuverts
in
der
jetzt
üblichen
Weise
das
Wahlgeheimnis
mehr
noch
als
das
frühere
System
wirkungslos
machen.
Along
with
this
we
have
a
system
of
casting
the
votes,
especially
in
the
country
and
the
small
cities,
that
subjects
the
proletariat
to
a
political
dependence
upon
the
possessing
classes
in
almost
as
great
a
degree
as
their
economic
dependence,
since
the
voting
envelopes
as
now
used
destroys
the
secrecy
of
the
ballot
almost
as
effectively
as
the
previous
system.
ParaCrawl v7.1