Übersetzung für "Wagenmaterial" in Englisch

Das eingesetzte Wagenmaterial stammte größtenteils aus der Vorkriegszeit und den 1960er Jahren.
The coaching stock used stemmed mainly from the pre-war period and the 1960s.
WikiMatrix v1

Auch das Wagenmaterial der DC-Züge entsprach nur dem allgemeinen Standard übriger Schnellzüge.
In addition, the coaching stock of DC-Züge was no better than the general standard for normal express trains.
WikiMatrix v1

Ansicht und Ausstattung kann je nach Wagenmaterial variieren.
View and finish may vary depending on the car's material.
CCAligned v1

Insgesamt stehen 8 Loks mit entsprechendem Wagenmaterial zur Verfügung:
Overall 8 engines with corresponding cars are at hand:
ParaCrawl v7.1

Service, Wagenmaterial und Preise der CityNightLine und ihres deutschen Pendants wurden jedoch getrennt weitergeführt.
The management of services, rolling stock and pricing of CityNightLine and its then DB counterpart (NachtZug), however, remained separate.
WikiMatrix v1

Es ist schon erstaunlich und doch erfreulich mit welch altem Wagenmaterial die Rigibahn betrieben wird.
It is surprising and equally pleasing that the railway continues to operate so successfully with such old rolling stock.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Teilstrecke der Mindener Kreisbahnen verkehrt die Museumseisenbahn Minden (MEM) mit historischem Lok- und Wagenmaterial: (Hille–Minden, Oberstadt–Kleinenbremen, Besucherbergwerk).
The "Museumseisenbahn Minden (MEM)" operates restored locomotives and rolling stock on the rail lines of the Mindener Kreisbahnen, a small regional railroad.
Wikipedia v1.0

Diese Verbindung war seit 1941 für den fahrplanmäßigen Verkehr außer Betrieb, wurde aber regelmäßig genutzt, um Wagenmaterial zur Hauptbetriebswerkstätte Neasden zu transferieren.
This has been out of passenger use since 1941 but was still used to transfer rolling stock to and from the Metropolitan line's main depot at Neasden.
Wikipedia v1.0

Am eingesetzten Wagenmaterial änderte sich dadurch nichts, es wurden weiterhin n-Wagen eingesetzt (zwei Personenwagen je Zug).
The rolling stock, however, remained the same: the so-called Silberlings being employed (two coaches per train).
Wikipedia v1.0

Des Weiteren wird ein Teil des alten Güterbahnhofs heute noch als Abstellbahnhof für Wagenmaterial und die Triebwagen der Euregiobahn genutzt, die dort an einer Dieseltankstelle auch aufgetankt werden können.
Part of the old freight yard is now used as sidings for the rolling stock and the railcars of Euregiobahn, which can be refuelled there.
WikiMatrix v1

Aus finanziellen Gründen übernahm die Berlin-Stettiner Eisenbahn-Gesellschaft (BStE) die Betriebsführung und stellte auch das Wagenmaterial.
For financial reasons, the Berlin-Stettiner Eisenbahn-Gesellschaft (Berlin-Stettin Railway Company, BStE) was responsible for management and also supplied the rolling stock.
WikiMatrix v1

So wünschte man sich durchgehende Züge von Waldheim bis Narsdorf und bessere Anschlüsse, auch das eingesetzte Wagenmaterial wurde als nicht mehr zeitgemäß angesehen.
At this time, the timetable arrangements were found unsatisfactory by the travelling public who requested through trains between Waldheim and Narsdorf as well as better connections, and considered the passenger rolling stock to be outdated.
WikiMatrix v1

Am 20. Oktober 2002 kam ein Dampfzug mit der G 4/5 108 und durchgehend grünem Wagenmaterial im Engadin zum Einsatz.
On October 20th, 2002 a steam train with the G 4/5 108 and all green carriages was set in operation at the Engadin.
ParaCrawl v7.1

Lok 216 erstrahlt bereits in der neuen Intercity Lackierung, das Wagenmaterial ist noch im alten Farbschema.
Engine 216 is freshly painted to the new Intercity livery, the cars are still in previous colours.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich setzte die BLS den Museumszug Blauer Pfeil statt neuerem Wagenmaterial für Kursfahrten ein und lockte damit mehr Fahrgäste an Wochenenden auf Regionalzüge.
On occasions the BLS uses the museum train Blaue Pfeil or Blue Arrow instead of more modern rolling stock for regular services.
ParaCrawl v7.1

Nachdem auf der Kraichtalbahn bereits 1996 der Stadtbahnbetrieb eröffnet worden war, gab es für die Katzbachbahn nochmals einige Verbesserungen im Fahrplan, da von nun an mehr Wagenmaterial zur Verfügung stand.
After the Stadtbahn operations were opened in 1996 on the Kraich Valley Railway, a few improvements were made to services on the Katzbach Railway, because more rolling stock was now available.
WikiMatrix v1

Später führte die Ge 6/6 415 Pendelfahrten zwischen Filisur und Davos mit dem historischen Wagenmaterial durch.
Later the day, the Ge 6/6 415 shuttled between Filisur and Davos with some historic coaches on the hook …
ParaCrawl v7.1

Der Umfang und die Qualität der Serviceleistungen in diesen Zügen sowie das eingesetzte Wagenmaterial können vom Angebot des ÖBB Nightjets und den damit auf der nightjet.com dargestellten Angeboten abweichen.
The scope and quality of the services in these trains as well as the wagon material used may differ from the ÖBB Nightjet's offer and the offers presented on nightjet.com.
CCAligned v1

Im Gegensatz zum aktuell fahrenden Wagenmaterial, werden die Wagen des NGT CARGO geschlossen und aerodynamisch verkleidet sein.
In contrast to the wagons currently in use, the NGT CARGO wagons will be enclosed and aerodynamically covered.
ParaCrawl v7.1

In der Nachkriegszeit waren die Postzüge vom Wagenmaterial der ehemaligen Deutschen Reichspost geprägt und wurden zwischen großen Knotenbahnhöfen gebildet.
In the post-war period, the mail trains were characterized by the rolling stock of the former Deutsche Reichspost and the train compositions were formed between large main railway stations.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnbundesamt gibt Fristen vor, nach denen müssen Triebfahrzeuge aller Art, egal welches Wagenmaterial auf einer bundesdeutschen Schiene fährt, nach einem bestimmten Wartungsplan untersucht werden, sich einer sogenannten Revision unterziehen.
The Federal Railway Authority are time limits by which to drive vehicles of all kinds, no matter what Rolling stock on a West German rail moves, be examined by a specific maintenance plan, is a so-called revision undergo.
ParaCrawl v7.1

Am 1. April 1903 wurde der Verkehr auf dem ersten fertiggestellten Abschnitt zwischen Bangkok-Thonburi und Phetchaburi mit provisorischem Wagenmaterial aufgenommen: Die Lieferung eines erheblichen Teils der Fahrzeuge hatte sich verzögert.
On April 1, 1903, traffic on the first completed section between Bangkok-Thonburi and Phetchaburi was picked up with makeshift carriage material: delivery of a significant portion of the vehicles had been delayed.
WikiMatrix v1