Übersetzung für "Waffenlieferung" in Englisch

Wir dürfen uns dieser Waffenlieferung jedenfalls nicht schuldig machen.
We, in all events, should not render ourselves guilty of this arms supply.
Europarl v8

Sie haben eine Waffenlieferung von einem österreichischen Waffenhändler namens Franz Becker erwartet.
You were expecting a shipment of weapons from an Austrian dealer named Franz Becker.
OpenSubtitles v2018

Eine Waffenlieferung, die verschifft werden soll.
It's carrying weapons on the way to get shipped aboard.
OpenSubtitles v2018

The Fog hatte recht mit Mr. Boss' Waffenlieferung.
The Fog was right about Mr. Boss's gun shipment.
OpenSubtitles v2018

Warum die Waffenlieferung überfallen, wenn es bloß ums Geld ging?
So why rob a gun shipment if it was all just about a cash grab?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts von 'ner Waffenlieferung, Tusk!
I don't know about any weapon shipment, Tusk.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte von einer Waffenlieferung per Fallschirm.
Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman?
OpenSubtitles v2018

Apropos Blei, ich bekomme demnächst eine Waffenlieferung.
Speaking of lead, I'm getting a shipment of weapons in.
OpenSubtitles v2018

Sie liegen knapp 2 Wochen zurück mit der Waffenlieferung.
They're behind two weeks on the gun shipment.
OpenSubtitles v2018

Genau wie abzureisen, bevor uns Calderón die Waffenlieferung bezahlt hat, also...
As is leaving before Calderon pays us for that shipment of weapons, so...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Gérard, Herr Hahn macht sich Sorgen um seine Waffenlieferung.
Mr. Hahn's worried about his arms shipment.
OpenSubtitles v2018

Die Waffenlieferung, auf die ihr alle wartet, kannst du vergessen.
The arms shipment you've all been waiting for, you can forget about.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Waffenlieferung die an der Grenze... beschlagnahmt wurde, ist verschwunden.
The last shipment of guns that were seized at our border have not been accounted for, Sanchez.
OpenSubtitles v2018

Diese sollten wir übrigens nicht durch Waffenlieferung noch vergrößern.
As a matter of fact, I am of the opinion that we should not aggravate the situation by supplying arms.
Europarl v8

Ich brauche ein Mandat des Außenministeriums, das die Illegalität der Waffenlieferung bestätigt.
I need a Foreign Office mandate confirming the illegal cache of these weapons is in those trucks.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Jefferson hatte herausgefunden, dass eine Waffenlieferung gestohlen wurde.
M. Jefferson discovered a stockpile of arms was stolen.
OpenSubtitles v2018

Alvarez glaubt, er würde seine erste Waffenlieferung bekommen.
Alvarez thinks he'll be getting his first gun shipment.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich und die illegale Waffenlieferung identifizieren.
They can identify me along with the illegal shipment of weapons.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hinter der amerikanischen Waffenlieferung her.
They're still looking for the American arms shipment.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich war das die Bezahlung für eine Waffenlieferung.
Presumably, this was payment for weapons delivered.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufdeckung der Waffenlieferung würde es kurios.
Following the discovery of arms began to occur strangeness.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir als Beispiel die Frage der Waffenlieferung.
Let's take the issue of arms supply as an example.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auf die Frage der Waffenlieferung keine einfachen Antworten.
There are no easy answers to the arms supply question.
ParaCrawl v7.1

Luftangriffe könnte die Waffenlieferung aus der Sowjetunion und China nicht auf.
Air strikes could not stop the arms shipment from the Soviet Union and China.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Alexandra Duchenkos Waffenlieferung.
This is Alexandra Duchenko's gun shipment.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Tagen bekamen Sie und Grimm eine Waffenlieferung aus Quantico, zur Vernichtung.
Three days ago, you and Grimm took a shipment of weapons from Quantico to be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Er erwartet eine riesige Waffenlieferung.
He has a huge arms shipment on the way.
OpenSubtitles v2018