Übersetzung für "Waffenlieferung" in Englisch
Wir
dürfen
uns
dieser
Waffenlieferung
jedenfalls
nicht
schuldig
machen.
We,
in
all
events,
should
not
render
ourselves
guilty
of
this
arms
supply.
Europarl v8
Sie
haben
eine
Waffenlieferung
von
einem
österreichischen
Waffenhändler
namens
Franz
Becker
erwartet.
You
were
expecting
a
shipment
of
weapons
from
an
Austrian
dealer
named
Franz
Becker.
OpenSubtitles v2018
Eine
Waffenlieferung,
die
verschifft
werden
soll.
It's
carrying
weapons
on
the
way
to
get
shipped
aboard.
OpenSubtitles v2018
The
Fog
hatte
recht
mit
Mr.
Boss'
Waffenlieferung.
The
Fog
was
right
about
Mr.
Boss's
gun
shipment.
OpenSubtitles v2018
Warum
die
Waffenlieferung
überfallen,
wenn
es
bloß
ums
Geld
ging?
So
why
rob
a
gun
shipment
if
it
was
all
just
about
a
cash
grab?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
von
'ner
Waffenlieferung,
Tusk!
I
don't
know
about
any
weapon
shipment,
Tusk.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
von
einer
Waffenlieferung
per
Fallschirm.
Why
am
I
hearing
that
there's
a
supply
drop
made
over
Liman?
OpenSubtitles v2018
Apropos
Blei,
ich
bekomme
demnächst
eine
Waffenlieferung.
Speaking
of
lead,
I'm
getting
a
shipment
of
weapons
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegen
knapp
2
Wochen
zurück
mit
der
Waffenlieferung.
They're
behind
two
weeks
on
the
gun
shipment.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
abzureisen,
bevor
uns
Calderón
die
Waffenlieferung
bezahlt
hat,
also...
As
is
leaving
before
Calderon
pays
us
for
that
shipment
of
weapons,
so...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Gérard,
Herr
Hahn
macht
sich
Sorgen
um
seine
Waffenlieferung.
Mr.
Hahn's
worried
about
his
arms
shipment.
OpenSubtitles v2018
Die
Waffenlieferung,
auf
die
ihr
alle
wartet,
kannst
du
vergessen.
The
arms
shipment
you've
all
been
waiting
for,
you
can
forget
about.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Waffenlieferung
die
an
der
Grenze...
beschlagnahmt
wurde,
ist
verschwunden.
The
last
shipment
of
guns
that
were
seized
at
our
border
have
not
been
accounted
for,
Sanchez.
OpenSubtitles v2018
Diese
sollten
wir
übrigens
nicht
durch
Waffenlieferung
noch
vergrößern.
As
a
matter
of
fact,
I
am
of
the
opinion
that
we
should
not
aggravate
the
situation
by
supplying
arms.
Europarl v8
Ich
brauche
ein
Mandat
des
Außenministeriums,
das
die
Illegalität
der
Waffenlieferung
bestätigt.
I
need
a
Foreign
Office
mandate
confirming
the
illegal
cache
of
these
weapons
is
in
those
trucks.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Jefferson
hatte
herausgefunden,
dass
eine
Waffenlieferung
gestohlen
wurde.
M.
Jefferson
discovered
a
stockpile
of
arms
was
stolen.
OpenSubtitles v2018
Alvarez
glaubt,
er
würde
seine
erste
Waffenlieferung
bekommen.
Alvarez
thinks
he'll
be
getting
his
first
gun
shipment.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
und
die
illegale
Waffenlieferung
identifizieren.
They
can
identify
me
along
with
the
illegal
shipment
of
weapons.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hinter
der
amerikanischen
Waffenlieferung
her.
They're
still
looking
for
the
American
arms
shipment.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
war
das
die
Bezahlung
für
eine
Waffenlieferung.
Presumably,
this
was
payment
for
weapons
delivered.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aufdeckung
der
Waffenlieferung
würde
es
kurios.
Following
the
discovery
of
arms
began
to
occur
strangeness.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
als
Beispiel
die
Frage
der
Waffenlieferung.
Let's
take
the
issue
of
arms
supply
as
an
example.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auf
die
Frage
der
Waffenlieferung
keine
einfachen
Antworten.
There
are
no
easy
answers
to
the
arms
supply
question.
ParaCrawl v7.1
Luftangriffe
könnte
die
Waffenlieferung
aus
der
Sowjetunion
und
China
nicht
auf.
Air
strikes
could
not
stop
the
arms
shipment
from
the
Soviet
Union
and
China.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Alexandra
Duchenkos
Waffenlieferung.
This
is
Alexandra
Duchenko's
gun
shipment.
OpenSubtitles v2018
Vor
drei
Tagen
bekamen
Sie
und
Grimm
eine
Waffenlieferung
aus
Quantico,
zur
Vernichtung.
Three
days
ago,
you
and
Grimm
took
a
shipment
of
weapons
from
Quantico
to
be
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Er
erwartet
eine
riesige
Waffenlieferung.
He
has
a
huge
arms
shipment
on
the
way.
OpenSubtitles v2018