Übersetzung für "Waffenkauf" in Englisch
Sehen
Sie
sich
einen
Waffenkauf
selbst
an!
Sir,
maybe
you
should
see
the
trade
in
arms
with
your
own
eyes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Waffenkauf
stattfindet,
wird
der
Kerl
versuchen,
ihn
zu
stoppen.
Which
means
trackable.
If
this
weapons
buy
is
going
down,
this
guy
is
going
to
try
to
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
ich
ohne
Einkaufsliste
auf
Waffenkauf
gehe?
You
want
me
to
go
on
a
gun
buy
without
a
shopping
list.
OpenSubtitles v2018
Seymour,
Sie
hätten
erwähnen
können,
dass
wir
zu
einem
Waffenkauf
gehen.
Seymour,
you
might
have
mentioned
we
were
going
to
a
gun
buy.
OpenSubtitles v2018
Über
sie
erhält
die
kongolesische
Regierung
das
nötige
Geld
für
den
Waffenkauf.
Through
the
Company,
the
Congolese
government
receives
the
necessary
money
to
buy
arms.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
im
Tschad
ist
nur
ein
Beispiel
dafür,
dass
Öl
zum
Waffenkauf
veranlassen
kann.
The
situation
in
Chad
is
but
one
example
of
how
oil
can
become
a
reason
for
buying
weapons.
Europarl v8
Ich
fordere
den
Kommissar
auf,
über
unsere
Mission
in
Luanda
ein
Signal
zu
geben,
daß
dieser
Konflikt
nicht
ausbrechen
darf,
zu
einer
zweiten
Verhandlungsrunde
aufzurufen
und
vor
allem
zu
sagen,
daß
die
Ölgewinne
nicht
für
den
Waffenkauf,
sondern
für
die
Angolaner
verwendet
werden
müssen.
I
request
that
the
Commissioner
send
a
signal
via
our
mission
in
Luanda
that
this
conflict
may
not
be
allowed
to
break
out,
to
call
for
the
second
round
of
elections
and
especially
to
say
that
the
profits
from
oil
must
not
be
spent
on
arms,
but
on
the
Angolese.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
nämlich
darin,
Instabilität
zu
vermeiden,
die
hohe
Zahl
der
Flüchtlinge
durch
den
Versuch
ihrer
Rückführung
aufzuhalten
und
dem
Elend
und
dem
ständigen
Waffenkauf,
wenn
auch
mit
provisorischen
Maßnahmen,
so
weit
wie
möglich
Einhalt
zu
gebieten,
denn
durch
all
diese
Faktoren
entsteht
die
Gefahr,
dass
die
Destabilisierung
Somalias
über
die
Landesgrenzen
hinaus
getragen
wird.
Indeed,
the
aim
is
to
prevent
instability,
to
prevent
the
waves
of
refugees
and
to
endeavour
to
repatriate
them,
to
prevent
the
suffering
and
the
ongoing
acquisition
of
arms
as
far
as
is
possible,
even
just
by
means
of
temporary
measures,
for
all
these
factors
contribute
to
the
danger
of
Somalia's
instability
having
a
destabilising
effect
on
other
countries.
Europarl v8
Er
hat
alleine
gearbeitet
und
hat
versucht,
einen
Informanten
zu
rekrutieren
und
steckte
plötzlich
in
einem
schiefgehenden
Waffenkauf.
He
was
working
alone,
trying
to
recruit
a
CI,
found
himself
in
the
middle
of
a
gun-buy
gone
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unseren
Freund
in
Lumpen
finden
und
hoffen,
dass
er
uns
zu
dem
Waffenkauf
führt.
We
need
to
find
our
friend
in
the
rags
and
hope
he
leads
us
to
that
weapons
sale.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
beim
Waffenkauf
geschnappt
wirst,
bringst
Du
die
Cops
auf
unsere
Spur,
Du
kannst
unsere
Operation
versauen.
If
you
get
caught
buying
a
gun,
you
bring
down
the
cops,
you
can
fuck
up
all
of
our
operation.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Ausrufung
des
Staates
Israel,
landet
Szymon
ins
Verteidigungsministerium
und
setzt
die
Tätigkeit
fort,
die
er
am
besten
beherrscht,
und
zwar
den
Waffenkauf.
After
the
proclamation
of
the
State
of
Israel,
Szymon
found
himself
at
the
Ministry
of
Defence,
pursuing
his
specialty:
the
purchase
of
weapons.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Fatah
Aktivisten
beauftragten
Familienangehörige
mit
dem
Waffenkauf,
dem
Kauf
von
Betäubungsmitteln
und
einem
gestohlenen
Fahrzeug,
sie
sollten
auch
ein
Versteck
vorbereiten.
The
two
Fatah
operatives
instructed
relatives
to
acquire
weapons,
sedatives
and
a
stolen
vehicle,
and
to
prepare
a
hiding-place.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Machenschaften
werden
dem
friedliebenden,
ehrlich
und
hart
arbeitenden
Bürger
Geld
und
humane
Ressourcen
entzogen
um
damit
die
Waffenproduktion
und
den
Waffenkauf
zu
fördern.
Through
these
deals
the
hard
earned
money
and
human
resources
of
the
peace
loving
citizens
are
being
drained
out
to
buy
and
manufacture
weapons.
ParaCrawl v7.1
Unsere
westlichen
Machtsysteme
werden
mit
dem
Terrorismus
und
mit
den
Kriegsbedrohungen
der
Länder
konfrontiert,
wo
stark
dogmatische
fundamentalistische
religiöse
Machtsysteme
sich,
das
heißt
aufdrängten,
die
Werte
befördern,
die
im
Widerspruch
zum
Frieden
und
der
Solidarität
stehen:
Aufrufe
am
heiligen
Krieg
gegen
die
treulosen
oder
die
incroyants,
Auflage
von
Rassenmaßnahmen,
Sexisten,
um
die
Frauen,
impérialistewillen
zu
unterwerfen,
um
die
Interessen
von
ihrer
sozialen
und
religiösen
Gruppe,
Handel
von
Droge
und
menschlicher
Personen
zu
entwickeln,
um
den
Waffenkauf
zu
finanzieren
usw.
haben
wir
es
auf
diesem
Standort
gesagt:
eine
religiöse
Macht
zu
brechen
ist
nicht
die
Angelegenheit
einer
Militärmacht
oder
einer
anderen
religiösen
Macht,
außer
einen
Genozid
als
jener
von
etwa
hundert
Millionen
Inder
in
den
Anden
zu
begehen,
die
im
Namen
Christus
von
den
spanischen
Soldaten
unter
Gedeck
des
Papsttums
bestellt
wurden.
Our
systems
of
Western
capacities
are
confronted
with
the
terrorism
and
the
threats
of
war
of
the
countries
where
were
essential
fundamentalist
i.e.
strongly
dogmatic
religious
systems
capacity
which
convey
contrary
values
with
peace
and
solidarity:
calls
to
the
holy
war
against
the
inaccurate
ones
or
the
incroyants,
imposition
of
racial
measurements,
sexists
to
control
the
women,
will
imperialist
to
develop
the
interests
of
its
social
and
religious
group,
traffics
of
drug
and
human
people
to
finance
the
purchase
of
weapons,
etc
said
We
it
on
this
site:
to
break
a
religious
capacity
is
not
the
business
of
a
military
capacity
or
another
religious
capacity
unless
making
a
genocide
like
that
of
a
hundred
million
Indians
in
the
Andes
made
in
the
name
of
Christ
by
the
Spanish
soldiers
under
cover
of
papacy.
ParaCrawl v7.1