Übersetzung für "Waffenkauf" in Englisch

Sehen Sie sich einen Waffenkauf selbst an!
Sir, maybe you should see the trade in arms with your own eyes.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Waffenkauf stattfindet, wird der Kerl versuchen, ihn zu stoppen.
Which means trackable. If this weapons buy is going down, this guy is going to try to stop it.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen, dass ich ohne Einkaufsliste auf Waffenkauf gehe?
You want me to go on a gun buy without a shopping list.
OpenSubtitles v2018

Seymour, Sie hätten erwähnen können, dass wir zu einem Waffenkauf gehen.
Seymour, you might have mentioned we were going to a gun buy.
OpenSubtitles v2018

Über sie erhält die kongolesische Regierung das nötige Geld für den Waffenkauf.
Through the Company, the Congolese government receives the necessary money to buy arms.
ParaCrawl v7.1

Die Lage im Tschad ist nur ein Beispiel dafür, dass Öl zum Waffenkauf veranlassen kann.
The situation in Chad is but one example of how oil can become a reason for buying weapons.
Europarl v8

Ich fordere den Kommissar auf, über unsere Mission in Luanda ein Signal zu geben, daß dieser Konflikt nicht ausbrechen darf, zu einer zweiten Verhandlungsrunde aufzurufen und vor allem zu sagen, daß die Ölgewinne nicht für den Waffenkauf, sondern für die Angolaner verwendet werden müssen.
I request that the Commissioner send a signal via our mission in Luanda that this conflict may not be allowed to break out, to call for the second round of elections and especially to say that the profits from oil must not be spent on arms, but on the Angolese.
Europarl v8

Das Ziel besteht nämlich darin, Instabilität zu vermeiden, die hohe Zahl der Flüchtlinge durch den Versuch ihrer Rückführung aufzuhalten und dem Elend und dem ständigen Waffenkauf, wenn auch mit provisorischen Maßnahmen, so weit wie möglich Einhalt zu gebieten, denn durch all diese Faktoren entsteht die Gefahr, dass die Destabilisierung Somalias über die Landesgrenzen hinaus getragen wird.
Indeed, the aim is to prevent instability, to prevent the waves of refugees and to endeavour to repatriate them, to prevent the suffering and the ongoing acquisition of arms as far as is possible, even just by means of temporary measures, for all these factors contribute to the danger of Somalia's instability having a destabilising effect on other countries.
Europarl v8

Er hat alleine gearbeitet und hat versucht, einen Informanten zu rekrutieren und steckte plötzlich in einem schiefgehenden Waffenkauf.
He was working alone, trying to recruit a CI, found himself in the middle of a gun-buy gone wrong.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unseren Freund in Lumpen finden und hoffen, dass er uns zu dem Waffenkauf führt.
We need to find our friend in the rags and hope he leads us to that weapons sale.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du beim Waffenkauf geschnappt wirst, bringst Du die Cops auf unsere Spur, Du kannst unsere Operation versauen.
If you get caught buying a gun, you bring down the cops, you can fuck up all of our operation.
OpenSubtitles v2018

Nach der Ausrufung des Staates Israel, landet Szymon ins Verteidigungsministerium und setzt die Tätigkeit fort, die er am besten beherrscht, und zwar den Waffenkauf.
After the proclamation of the State of Israel, Szymon found himself at the Ministry of Defence, pursuing his specialty: the purchase of weapons.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Fatah Aktivisten beauftragten Familienangehörige mit dem Waffenkauf, dem Kauf von Betäubungsmitteln und einem gestohlenen Fahrzeug, sie sollten auch ein Versteck vorbereiten.
The two Fatah operatives instructed relatives to acquire weapons, sedatives and a stolen vehicle, and to prepare a hiding-place.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Machenschaften werden dem friedliebenden, ehrlich und hart arbeitenden Bürger Geld und humane Ressourcen entzogen um damit die Waffenproduktion und den Waffenkauf zu fördern.
Through these deals the hard earned money and human resources of the peace loving citizens are being drained out to buy and manufacture weapons.
ParaCrawl v7.1

Unsere westlichen Machtsysteme werden mit dem Terrorismus und mit den Kriegsbedrohungen der Länder konfrontiert, wo stark dogmatische fundamentalistische religiöse Machtsysteme sich, das heißt aufdrängten, die Werte befördern, die im Widerspruch zum Frieden und der Solidarität stehen: Aufrufe am heiligen Krieg gegen die treulosen oder die incroyants, Auflage von Rassenmaßnahmen, Sexisten, um die Frauen, impérialistewillen zu unterwerfen, um die Interessen von ihrer sozialen und religiösen Gruppe, Handel von Droge und menschlicher Personen zu entwickeln, um den Waffenkauf zu finanzieren usw. haben wir es auf diesem Standort gesagt: eine religiöse Macht zu brechen ist nicht die Angelegenheit einer Militärmacht oder einer anderen religiösen Macht, außer einen Genozid als jener von etwa hundert Millionen Inder in den Anden zu begehen, die im Namen Christus von den spanischen Soldaten unter Gedeck des Papsttums bestellt wurden.
Our systems of Western capacities are confronted with the terrorism and the threats of war of the countries where were essential fundamentalist i.e. strongly dogmatic religious systems capacity which convey contrary values with peace and solidarity: calls to the holy war against the inaccurate ones or the incroyants, imposition of racial measurements, sexists to control the women, will imperialist to develop the interests of its social and religious group, traffics of drug and human people to finance the purchase of weapons, etc said We it on this site: to break a religious capacity is not the business of a military capacity or another religious capacity unless making a genocide like that of a hundred million Indians in the Andes made in the name of Christ by the Spanish soldiers under cover of papacy.
ParaCrawl v7.1