Übersetzung für "Wachstumspause" in Englisch
Die
makroökonomischen
Grundlagen
bessern
sich,
nominell
macht
auch
die
Konvergenz
Fortschritte,
doch
gelingt
es
nicht,
die
Wachstumspause
zu
beenden
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
beseitigen,
die
nach
wie
vor
einen
unhaltbar
hohen
Stand
hat.
The
macro-economic
fundamentals
are
improving,
nominal
convergence
is
progressing,
but
the
hiatus
in
growth
is
persisting
and
unemployment
remains
at
intolerable
levels.
Europarl v8
Hier
kommt
es
für
uns
nun
darauf
an,
eine
Erklärung
zu
finden,
warum
wir
schon
wieder
eine
Wachstumspause
haben,
obwohl
wir
historisch
niedrige
Inflationsraten
haben,
praktisch
schon
vom
Tod
der
Inflation
reden.
The
important
thing
for
us
now
is
to
find
out
why
the
growth
process
is
stagnating
again,
even
though
our
inflation
is
at
historically
low
rates
and
we
are
practically
starting
to
pen
its
obituary.
Europarl v8
Die
Wachstumspause,
die
diese
Länder
1997
eingelegt
haben,
eröffnet
einen
zeitlichen
Spielraum,
der
genutzt
werden
sollte,
um
die
Komponenten
Umweltschutz
und
nachhaltige
Entwicklung
enger
in
die
wirtschaftliche
Neuausrichtung,
zu
der
diese
Länder
finden
müssen,
einzubinden.
The
growth
pause
which
these
countries
have
experienced
in
1997
should
provide
an
opportunity
to
integrate
environmental
protection
and
sustainable
development
criteria
more
fully
into
the
new
economic
direction
which
these
countries
are
going
to
have
to
take.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Falle
könnte
das
Vertrauen
schwinden,
und
es
werden
sich
möglicherweise
negative
Vermögenseffekte
entwickeln,
die
als
Reaktion
nicht
nur
eine
begrenzte
Wachstumspause
in
der
EU
auslösen
würden.
In
such
an
event,
confidence
could
falter
and
negative
wealth
effects
may
develop
provoking
a
reaction
beyond
a
mere
limited
growth
pause
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Während
sie
sich
im
Hinblick
auf
Inflation
und
Zinssätze
weiterhin
zufriedenstellend
entwickelt,
macht
die
Sanierung
der
öffentlichen
Finanzen
trotz
der
durch
die
Währungsschwankungen
bedingten
ausgeprägten
Wachstumspause
langsam
Fortschritte.
Whereas
convergence
on
the
inflation
and
interest
rate
fronts
continued
to
be
satisfactory,
the
consolidation
of
public
budgets
has
started
to
make
progress
even
though
monetary
fluctuations
caused
growth
to
mark
time
for
several
months.
TildeMODEL v2018
Union
insgesamt
von
einem
leicht
beschleunigten
Wirtschaftswachstum
(BIP
+0,5%)
gekennzeichnet,
nach
der
Wachstumspause
im
vorangegangenen
Vierteljahr.
For
the
European
Union
as
a
whole,
the
third
quarter
of
1995
was
characterised
by
a
slight
acceleration
in
the
rate
of
growth
(GDP
+0.5%),
after
the
pause
registered
during
the
second
quarter
of
1995.
EUbookshop v2
Die
Wachstumspause
war
jedoch
nur
vorübergehend,
und
die
Produktionsverluste
dürften
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
weitgehend
aufgeholt
werden.
The
disruption
to
economic
growth
was
however
only
temporary
and
output
losses
should
largely
be
made
good
in
the
second
half
of
the
year.
EUbookshop v2
Allerdings
dürfte
die
derzeitige
Wachstumspause
in
der
Gemeinschaft
bald
überwunden
sein
und
durch
eine
erneute
Konjunkturbelebung
in
der
zweiten
Jahreshälfte
1996
abgelöst
werden,
die
von
gesunden
Fundamentalfaktoren
und
unterstützenden
monetären
und
finanziellen
Bedingungen
getragen
wird.
However,
the
current
growth
pause
in
the
Community
is
expected
to
come
to
an
end
soon
and
to
give
way
to
a
renewed
strengthening
during
the
second
half
of
1996,
driven
by
sound
fundamentals
and
supportive
monetary
and
financial
conditions.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Wachstumspause
Ende
1995
und
Anfang
1996,
von
der
einige
Mitgliedstaaten
stärker
betroffen
waren
als
andere,
dürfte
die
Streuung
der
Wachstumsraten
in
der
Gemeinschaft
1996
ausgeprägter
sein,
doch
wird
die
Konjunkturbelebung
1997
wieder
zu
einer
stärkeren
Konvergenz
der
Wachstumsraten
beitragen.
Due
to
the
growth
pause
at
the
end
of
1995
and
the
beginning
of
1996,
which
affected
some
Community
countries
more
than
others,
the
overall
dispersion
of
output
growth
in
the
Community
is
expected
to
be
more
pronounced
in
1996,
but
the
rebound
in
activity
will
help
to
increase
growth
convergence
in
1997.
EUbookshop v2
Die
Ausrüstungsinvestitionen
in
der
Gemeinschaft,
die
1995
trotz
der
allgemeinen
Wachstumspause
um
6,3
%
zunahmen,
werden
in
diesem
Jahr
voraussichtlich
um
4
%
steigen
und
sich
1997
auf
6,3
%
beschleunigen.
Investment
in
equipment
in
the
Community,
which
-despite
the
general
growth
pause
-
increased
by
6.3
per
cent
in
1995,
is
still
expected
to
expand
at
a
rate
of
4
per
cent
this
year
and
to
pick
up
to
6.3
per
cent
in
1997.
EUbookshop v2
Nach
der
Wachstumspause
im
ersten
Halbjahr
1996
belebte
sich
die
Wirtschaftstätigkeit
in
der
zweiten
Jahreshälfte
wieder
und
der
gesunde
Aufschwung,
der
1994
eingesetzt
hatte,
jedoch
1995
durch
die
Währungsturbulenzen
unterbrochen
worden
war,
setzte
sich
fort.
Following
the
growth
pause
in
the
first
half
of
1996,
the
rebound
in
economic
activity
materialised
in
the
second
half
of
the
year
and
the
sound
recovery
which
started
in
1994,
but
was
interrupted
in
1995
by
monetary
turbulence,
has
continued.
EUbookshop v2
Allerdings
verschlechterte
sich
die
Konjunkturlage
in
der
Wachstumspause
zwischen
Mitte
1995
und
Mitte
1996
wieder,
wodurch
die
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
eingeleitete
Reduzierung
der
öffentlichen
Defizite
behindert
wurde.
Cyclical
conditions
worsened
again,
however,
during
the
growth
pause
beUveen
mid-1995
and
mid-1996
and
held
back
the
reduction
in
government
deficits
which
took
place
in
almost
all
Member
States.
EUbookshop v2
Auch
während
der
beiden
vorangegangenen
Aufschwungphasen
kam
es
an
schließend
vorübergehend
zu
einer
negativen
Entwicklung
der
Vorräte,
die
zu
einer
kurzen
Wachstumspause
führte
(Schaubild
2).
Also
in
the
two
previous
cyclical
upturns
there
was
subsequently
a
temporary
negative
contribution
from
stocks
which
led
to
a
short-lived
growth
pause
(Graph
2).
EUbookshop v2
Die
Wachstumspause
dürfte
Anfang
1996
in
Reaktion
auf
die
vergleichsweise
günstigen
geld-
und
finanzpolitischen
Rahmenbedingungen
überwunden
werden.
The
growth
pause
should
be
overcome
in
early
1996
in
response
to
a
relative
ly
favourable
monetary
and
fiscal
policy
setting.
EUbookshop v2
Injüngster
Zeit
verkraften
die
europäischen
GU
die
Wachstumspause
bei
der
Industrieproduktion
jedoch
offensichtlich
besser
als
die
KMU.
Nevertheless,
more
recently,
Euro
pean
LEs
seem
to
have
been
more
resistant
to
the
pause
of
growth
of
industrial
production
than
SMEs.
EUbookshop v2
Die
Konjunkturrisiken
haben
infolge
der
Schuldenkrise
zwar
erheblich
zugenommen,
die
jüngste
Entwicklung
ist
jedoch
nicht
als
den
Beginn
einer
Rezession,
sondern
allenfalls
als
eine
vorübergehende
Wachstumspause
zu
sehen.
The
risks
to
the
economy
have
risen
sharply
in
the
shadow
of
the
sovereign
debt
crisis,
but
recent
developments
are
not
to
be
viewed
as
the
start
of
a
recession
but
at
most
a
pause
in
growth.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Wachstumspause
wird
die
Temperatur
auf
etwa
540°C
abgesenkt,
was
vorzugsweise
unter
Arsin-Stützdruck
geschieht.
In
said
growth
pause,
the
temperature
is
reduced
to
approximately
540°
C.,
which
is
preferably
done
under
arsine
supporting
pressure.
EuroPat v2
Ich
denke,
wenn
wir
später
in
diesem
Jahr
zurückblicken,
werden
wir
die
jetzige
Zeit
als
Wachstumspause
in
einer
lang
anhaltenden
Expansion
verstehen.
I
believe
when
we
look
back
through
the
rear-view
mirror
later
this
year,
we
will
see
this
period
as
a
growth
pause
in
a
long
expansionary
cycle.
CCAligned v1
Wir
nutzen
die
Wachstumspause
für
Prozessverbesserungen
und
die
Vorbereitung
auf
die
neuen
Produktionsbedingungen
nach
Eröffnung
des
Gotthard-Basistunnels
-
gemeinsam
mit
unseren
Partnern“,
erklärt
Hupac
Direktor
Bernhard
Kunz.
We
are
using
the
pause
in
growth
to
improve
processes
and
work
with
our
partners
to
prepare
for
the
new
production
conditions
after
the
opening
of
the
Gotthard
base
tunnel,”
explains
Hupac's
managing
director,
Bernhard
Kunz.
ParaCrawl v7.1