Übersetzung für "Wachstumspause" in Englisch

Die makroökonomischen Grundlagen bessern sich, nominell macht auch die Konvergenz Fortschritte, doch gelingt es nicht, die Wachstumspause zu beenden und die Arbeitslosigkeit zu beseitigen, die nach wie vor einen unhaltbar hohen Stand hat.
The macro-economic fundamentals are improving, nominal convergence is progressing, but the hiatus in growth is persisting and unemployment remains at intolerable levels.
Europarl v8

Hier kommt es für uns nun darauf an, eine Erklärung zu finden, warum wir schon wieder eine Wachstumspause haben, obwohl wir historisch niedrige Inflationsraten haben, praktisch schon vom Tod der Inflation reden.
The important thing for us now is to find out why the growth process is stagnating again, even though our inflation is at historically low rates and we are practically starting to pen its obituary.
Europarl v8

Die Wachstumspause, die diese Länder 1997 eingelegt haben, eröffnet einen zeitlichen Spielraum, der genutzt werden sollte, um die Komponenten Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung enger in die wirtschaftliche Neuausrichtung, zu der diese Länder finden müssen, einzubinden.
The growth pause which these countries have experienced in 1997 should provide an opportunity to integrate environmental protection and sustainable development criteria more fully into the new economic direction which these countries are going to have to take.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle könnte das Vertrauen schwinden, und es werden sich möglicherweise negative Vermögenseffekte entwickeln, die als Reaktion nicht nur eine begrenzte Wachstumspause in der EU auslösen würden.
In such an event, confidence could falter and negative wealth effects may develop provoking a reaction beyond a mere limited growth pause in the EU.
TildeMODEL v2018

Während sie sich im Hinblick auf Inflation und Zinssätze weiterhin zufriedenstellend entwickelt, macht die Sanierung der öffentlichen Finanzen trotz der durch die Währungsschwankungen bedingten ausgeprägten Wachstumspause langsam Fortschritte.
Whereas convergence on the inflation and interest rate fronts continued to be satisfactory, the consolidation of public budgets has started to make progress even though monetary fluctuations caused growth to mark time for several months.
TildeMODEL v2018

Union insgesamt von einem leicht beschleunigten Wirtschaftswachstum (BIP +0,5%) gekennzeichnet, nach der Wachstumspause im vorangegangenen Vierteljahr.
For the European Union as a whole, the third quarter of 1995 was characterised by a slight acceleration in the rate of growth (GDP +0.5%), after the pause registered during the second quarter of 1995.
EUbookshop v2

Die Wachstumspause war jedoch nur vorüber­gehend, und die Produktionsverluste dürften in der zweiten Hälfte des Jahres weitgehend aufgeholt werden.
The disruption to economic growth was however only temporary and output losses should lar­gely be made good in the second half of the year.
EUbookshop v2

Allerdings dürfte die derzeitige Wachstumspause in der Gemeinschaft bald überwunden sein und durch eine erneute Kon­junkturbelebung in der zweiten Jahreshälfte 1996 ab­gelöst werden, die von gesunden Fundamentalfakto­ren und unterstützenden monetären und finanziellen Bedingungen getragen wird.
However, the current growth pause in the Community is expected to come to an end soon and to give way to a renewed strengthening during the second half of 1996, driven by sound fundamentals and supportive monetary and financial conditions.
EUbookshop v2

Aufgrund der Wachstumspause Ende 1995 und Anfang 1996, von der einige Mitgliedstaaten stärker betroffen waren als an­dere, dürfte die Streuung der Wachstumsraten in der Gemein­schaft 1996 ausgeprägter sein, doch wird die Konjunkturbele­bung 1997 wieder zu einer stärkeren Konvergenz der Wachstumsraten beitragen.
Due to the growth pause at the end of 1995 and the beginning of 1996, which affected some Community countries more than others, the overall dispersion of output growth in the Community is expected to be more pronounced in 1996, but the rebound in activity will help to increase growth convergence in 1997.
EUbookshop v2

Die Ausrüstungsinvestitionen in der Gemeinschaft, die 1995 ­ trotz der allgemeinen Wachstumspause ­ um 6,3 % zu­nahmen, werden in diesem Jahr voraussichtlich um 4 % stei­gen und sich 1997 auf 6,3 % beschleunigen.
Investment in equipment in the Community, which -despite the general growth pause - increased by 6.3 per cent in 1995, is still expected to expand at a rate of 4 per cent this year and to pick up to 6.3 per cent in 1997.
EUbookshop v2

Nach der Wachstumspause im ersten Halbjahr 1996 beleb­te sich die Wirtschaftstätigkeit in der zweiten Jahreshälfte wieder und der gesunde Aufschwung, der 1994 eingesetzt hatte, jedoch 1995 durch die Währungsturbulenzen unter­brochen worden war, setzte sich fort.
Following the growth pause in the first half of 1996, the rebound in economic activity materialised in the second half of the year and the sound recovery which started in 1994, but was interrupted in 1995 by monetary turbulence, has continued.
EUbookshop v2

Allerdings verschlechterte sich die Konjunkturlage in der Wachstumspause zwischen Mitte 1995 und Mitte 1996 wieder, wodurch die in fast allen Mitgliedstaaten eingeleitete Reduzierung der öffentlichen Defizite behindert wurde.
Cyclical conditions worsened again, however, during the growth pause beUveen mid-1995 and mid-1996 and held back the reduction in government deficits which took place in almost all Member States.
EUbookshop v2

Auch während der beiden vorangegangenen Aufschwungphasen kam es an schließend vorübergehend zu einer negativen Entwicklung der Vorräte, die zu einer kurzen Wachstumspause führte (Schaubild 2).
Also in the two previous cyclical upturns there was subsequently a temporary negative contribution from stocks which led to a short-lived growth pause (Graph 2).
EUbookshop v2

Die Wachstumspause dürfte Anfang 1996 in Reaktion auf die vergleichsweise günstigen geld- und finanzpolitischen Rahmenbedingungen überwunden werden.
The growth pause should be overcome in early 1996 in response to a relative ly favourable monetary and fiscal policy setting.
EUbookshop v2

Injüngster Zeit verkraften die europäischen GU die Wachstumspause bei der Industrieproduktion jedoch offen­sichtlich besser als die KMU.
Nevertheless, more recently, Euro pean LEs seem to have been more resistant to the pause of growth of industrial production than SMEs.
EUbookshop v2

Die Konjunkturrisiken haben infolge der Schuldenkrise zwar erheblich zugenommen, die jüngste Entwicklung ist jedoch nicht als den Beginn einer Rezession, sondern allenfalls als eine vorübergehende Wachstumspause zu sehen.
The risks to the economy have risen sharply in the shadow of the sovereign debt crisis, but recent developments are not to be viewed as the start of a recession but at most a pause in growth.
ParaCrawl v7.1

In dieser Wachstumspause wird die Temperatur auf etwa 540°C abgesenkt, was vorzugsweise unter Arsin-Stützdruck geschieht.
In said growth pause, the temperature is reduced to approximately 540° C., which is preferably done under arsine supporting pressure.
EuroPat v2

Ich denke, wenn wir später in diesem Jahr zurückblicken, werden wir die jetzige Zeit als Wachstumspause in einer lang anhaltenden Expansion verstehen.
I believe when we look back through the rear-view mirror later this year, we will see this period as a growth pause in a long expansionary cycle.
CCAligned v1

Wir nutzen die Wachstumspause für Prozessverbesserungen und die Vorbereitung auf die neuen Produktionsbedingungen nach Eröffnung des Gotthard-Basistunnels - gemeinsam mit unseren Partnern“, erklärt Hupac Direktor Bernhard Kunz.
We are using the pause in growth to improve processes and work with our partners to prepare for the new production conditions after the opening of the Gotthard base tunnel,” explains Hupac's managing director, Bernhard Kunz.
ParaCrawl v7.1