Übersetzung für "Wachstumsentwicklung" in Englisch
Grundlegender
ist
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Wachstumsentwicklung
in
China.
Uncertainty
over
China’s
growth
path
is
more
fundamental.
News-Commentary v14
Natürlich
bleiben
Zweifel,
ob
die
Türkei
ihre
rasche
Wachstumsentwicklung
wird
durchhalten
können.
No
doubt,
Turkey’s
ability
to
continue
on
a
rapid
growth
trajectory
remains
uncertain.
News-Commentary v14
Daher
sollte
die
Einschätzung
der
Wachstumsentwicklung
auf
den
mittelfristigen
Trend
fokussiert
werden.
It
is
thus
important
to
focus
on
the
medium-term
trend
when
assessing
growth
developments.
Europarl v8
Beide
Gießwalzen
haben
die
Aufgabe
an
ihrer
Mantelfläche
Strangschalen
mit
gleicher
Wachstumsentwicklung
auszubilden.
Both
casting
rolls
have
the
task
of
forming
on
their
surface
area
slab
shells
having
the
same
growth
development.
EuroPat v2
Ein
vielfältiges
Wohnungsangebot
trägt
die
Wachstumsentwicklung
der
Region.
A
manifold
offer
of
residential
units
is
the
basis
for
growth
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wachstumsentwicklung
wird
nachdrücklich
durch
eine
aktuelle
Marktstudie
über
den
europäischen
Dentalhandel
untermauert.
This
growth
development
is
underscored
by
a
recent
market
study
on
European
dental
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Auch
Saatbäder
unterstützen
die
Pflanzen
in
ihrer
Vitalität
und
in
ihrer
Wachstumsentwicklung
positiv.
The
seed
baths
also
have
a
positive
influence
on
the
vitality
and
growth
of
the
plants.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Teil
einer
geplanten
langfristigen
Wachstumsentwicklung.
This
is
part
of
a
planned
long-term
growth
development.
ParaCrawl v7.1
Eurowings,
Easyjet
und
Ryanair
dominieren
die
Wachstumsentwicklung.
Eurowings,
easyJet
and
Ryanair
dominated
this
growth.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
zwei
Jahren
waren
bei
der
Wachstumsentwicklung
der
Mitgliedstaaten
deutliche
Unterschiede
festzustellen.
In
the
past
two
years,
the
economic
performance
of
Member
States
has
shown
pronounced
divergences.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
muss
das
europäische
Sozialkapital
insbesondere
als
unverzichtbarer
Faktor
der
Wachstumsentwicklung
bewahrt
werden.
In
the
Committee's
view,
it
is
vital
to
uphold
Europe's
social
capital
as
one
of
the
essential
factors
in
increasing
growth.
TildeMODEL v2018
Bereits
gegründete
Unternehmen
dürfen
nicht
älter
als
5
Jahre
sein
und
müssen
eine
positive
Wachstumsentwicklung
vorweisen.
Companies
must
not
be
older
than
5
years
and
they
must
demonstrate
growth
development.
CCAligned v1
Wir
glauben,
dass
das
bevorstehende
Bohrprogramm
einen
wichtigen
Meilenstein
in
der
Wachstumsentwicklung
unseres
Unternehmens
darstellt.
We
consider
that
the
drilling
program
we
are
about
to
embark
on
represents
an
important
milestone
in
the
growth
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
Abbrechen
der
astronomischen
Wachstumsentwicklung
in
China
hat
die
Weltwirtschaft
ins
Stottern
gebracht.
Especially
the
end
of
the
astronomic
growth
in
China
has
caused
the
world
economy
to
stutter.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
der
Modemarkt
einer
der
bedeutendsten
Konsumgütermärkte
mit
einer
insgesamt
anhaltend
positiven
Wachstumsentwicklung.
Still,
the
fashion
market
is
one
of
the
most
important
consumer
goods
markets
with
an
overall
sustained
positive
growth
curve.
ParaCrawl v7.1
Freilich
kann
es
sich
Asien
angesichts
der
Tatsache,
dass
noch
immer
ein
Rekordanteil
von
fast
45%
des
regionsweiten
BIP
auf
den
Export
entfällt,
kaum
leisten,
externe
Erschütterungen
auf
die
leichte
Schulter
zu
nehmen
–
insbesondere
wenn
sie
auf
eine
bereits
geschwächte
grundlegende
Wachstumsentwicklung
in
der
nachkrislichen
entwickelten
Welt
treffen.
Yet
with
exports
still
close
to
a
record
45%
of
pan-regional
GDP,
Asia
can
hardly
afford
to
take
external
shocks
lightly
–
especially
if
they
hit
an
already
weakened
baseline
growth
trajectory
in
the
post-crisis
developed
world.
News-Commentary v14
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
günstige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln,
da
sowohl
i)
die
für
2005
prognostizierte
Wachstumsrate
im
oberen
Bereich
der
momentanen
Schätzwerte
zu
liegen
scheint
und
ii)
die
mittelfristige
Wachstumsentwicklung
relativ
optimistisch
zu
sein
scheint.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
somewhat
favourable
growth
assumption
because
both
(i)
projected
growth
in
2005
appears
on
the
high
side
of
the
current
forecasting
range
and
(ii)
the
projected
evolution
of
growth
in
the
medium
term
appears
relatively
optimistic.
JRC-Acquis v3.0
Die
Wachstumsentwicklung
dort
bleibt
weiterhin
unsicher,
was
deutliche
Auswirkungen
auf
die
Vermögenspreise,
die
Risiken
und
die
Wirtschaftspolitik
hat.
But
there
remains
considerable
uncertainty
about
their
growth
trajectory,
with
significant
implications
for
asset
prices,
risk,
and
economic
policy.
News-Commentary v14
Trotzdem
könnte
dies
das
letzte
Mal
sein,
dass
China
einer
externen
Erschütterung
mit
intakter
Wachstumsentwicklung
entgeht.
Nonetheless,
this
may
be
the
last
time
that
China
can
escape
an
external
shock
with
its
growth
intact.
News-Commentary v14
Das
Land
steckt
seit
einem
Vierteljahrhundert
in
einer
Wachstumsentwicklung
fest,
die
im
Wesentlichen
bei
einem
Prozent
liegt,
und
seine
Volkswirtschaft
hat
auf
wiederholte
außergewöhnliche
geldpolitische
Impulse
nicht
angesprochen.
Stuck
in
what
has
been
essentially
a
1%
growth
trajectory
for
the
last
quarter-century,
its
economy
has
failed
to
respond
to
repeated
efforts
at
extraordinary
monetary
stimulus.
News-Commentary v14
Doch
die
Wachstumsentwicklung
der
Vergangenheit
ist
kein
Garant
dafür,
dass
sich
insgesamt
ein
ähnlicher
Wachstumskurs
über
das
gesamte
aktuelle
Jahrhundert
aufrechterhalten
lässt.
But
past
growth
performance
is
no
guarantee
that
a
broadly
similar
trajectory
can
be
maintained
throughout
this
century.
News-Commentary v14
Europas
jüngste
Wachstumsentwicklung
ist
düster,
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten,
die
vor
sechs
Jahren
den
gleichen
Schock
erlitten,
aber
eine
viel
stärkere
Erholung
in
den
Bereichen
Produktion
und
Beschäftigung
erlebten.
Europe’s
recent
growth
performance
has
been
dismal,
especially
compared
to
that
of
the
United
States,
which
suffered
from
the
same
shock
six
years
ago
but
has
experienced
a
much
stronger
recovery
in
output
and
employment.
News-Commentary v14
Wenn
Indien
das
noch
unvollendete
Werk
vollbringen
kann,
sich
jetzt
vollständig
in
die
Weltwirtschaft
zu
integrieren,
gibt
es
keinen
Grund,
warum
es
seine
jüngste
beeindruckende
Wachstumsentwicklung
nicht
verbessern
könnte.
If
India
can
now
complete
the
unfinished
business
of
fully
integrating
into
the
global
economy,
there
is
no
reason
why
it
cannot
improve
upon
its
impressive
recent
growth
performance.
News-Commentary v14
Aufgrund
ihrer
fehlenden
zyklischen
Dynamik
im
Gefolge
schwerer
Rezessionen
tun
sich
viele
Volkswirtschaften
heute
besonders
schwer,
Erschütterungen
wegzustecken
und
aus
ihrer
blutleeren
Wachstumsentwicklung
auszubrechen.
Lacking
cyclical
vigor
in
the
aftermath
of
severe
recessions,
today’s
economies
are
finding
it
especially
difficult
to
shrug
off
the
impact
of
shocks
and
break
out
of
anemic
growth
trajectories.
News-Commentary v14
Angesichts
der
im
Durchschnitt
negativen
realen
(inflationsbereinigten)
Wachstumsentwicklung
der
letzten
drei
Quartale
könnte
sich
in
Japan
erneut
die
alte,
rezessionäre
Tendenz
durchsetzen.
With
the
trajectory
of
real
(inflation-adjusted)
growth
having
moved
into
negative
territory,
on
average,
for
three
consecutive
quarters,
Japan
may
once
again
be
reverting
to
recessionary
form.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sind
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Funktionsfähigkeit
des
Arbeitsmarkts
und
zur
Erhöhung
der
geringen
Erwerbsbeteiligung
von
zentraler
Bedeutung
für
eine
solide
Wachstumsentwicklung
und
für
Preisstabilität
.
Moreover
,
measures
to
improve
the
functioning
of
labour
markets
and
boost
the
low
participation
rate
are
of
key
importance
for
a
solid
growth
performance
and
price
stability
.
ECB v1
Angesichts
dieser
uneinheitlichen
Entwicklung
ist
es
zweckmäßig
,
das
Augenmerk
nicht
zu
sehr
auf
die
vierteljährliche
Volatilität
zu
richten
,
sondern
die
Wachstumsentwicklung
auf
halbjährlicher
Basis
zu
vergleichen
.
Given
this
uneven
pattern
,
it
is
more
appropriate
to
look
through
the
quarterly
volatility
and
to
compare
growth
developments
on
a
half-yearly
basis
.
ECB v1