Übersetzung für "Wachstumsbeiträge" in Englisch

Hier lieferten das Online-Reiseportal etraveli sowie das Online-Vergleichsportal Verivox die höchsten Wachstumsbeiträge.
Here, the online travel portal etraveli and the online comparison portal Verivox made the highest contributions to growth.
ParaCrawl v7.1

Die größten Wachstumsbeiträge kamen hierbei erneut aus China und Südkorea.
Once again, the largest contributions to growth came from China and South Korea.
ParaCrawl v7.1

Mit den Zielerhöhungen berücksichtigen wir die Wachstumsbeiträge aus Akquisitionen.
Growth contributions from acquisitions are taken into account in these target increases.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionstätigkeit verstetigt sich und der Private Konsum liefert weiterhin hohe Wachstumsbeiträge.
Investment activity is stable and private consumption continues to contribute substantially to growth.
ParaCrawl v7.1

Die größten Wachstumsbeiträge kamen hierbei aus China und Südkorea.
The largest contributions to growth came from China and South Korea.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Akquisitionen des Vorjahres als auch erfolgreiche Neugeschäfte lieferten erfreuliche Wachstumsbeiträge.
Acquisitions from the previous year as well as successful new business provided contributions to growth.
ParaCrawl v7.1

Aus den Akquisitionen des laufenden Jahres sind in der zweiten Jahreshälfte weitere Wachstumsbeiträge zu erwarten.
This year’s acquisitions are expected to further contribute to the Company’s growth during the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Im Vereinigten Königreich und in Dänemark verlief der Abbau der Verschuldung passiv, was dafür gesorgt hat, dass die Schuldenquote vor dem Hintergrund günstiger Wachstumsbeiträge gesunken ist und gleichzeitig weiterhin Kredite an private Haushalte vergeben wurden.
Passive deleveraging was achieved in the United Kingdom and Denmark which reduced debt-to-GDP ratios on the back of favourable contributions from growth while keeping credit flowing to households.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2004 stützt sich das Weltwirtschaftswachstum auf eine breitere Basis: Kräftige, steigende Wachstumsbeiträge kommen aus Asien (insbesondere China), den USA, Australien und den Beitrittsländern.
Looking ahead to 2004, the base for world growth is widening, with strong and rising contributions coming from Asia (particularly China), the US, Australia, and the acceding countries.
TildeMODEL v2018

Eine sektorale Aufschlüsselung des Wirtschaftswachstums 2005 zeigt , dass die Wertschöpfung in der Industrie ohne Baugewerbe , im Baugewerbe und in der Dienstleistungsbranche positive Wachstumsbeiträge leistete .
A sectoral breakdown of economic growth in 2005 shows that value added in industry ( excluding construction ) , construction and the services sector contributed positively to growth .
ECB v1

Union, während die Wachstumsbeiträge der Investitionen und des Staatsverbrauchs in etwa denen der EU 15 entsprachen.
Contributions to GDP growth contributions of investments and of government consumption were substantially in line with those of the European Union.
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP waren die der privaten Konsumausgaben (+0,1 der BIP-Veränderung für die Eurozone, +0,3 für die EU15) und des Rückgangs bei den Importen (+ 0,7 bzw. + 0,8 der BIP-Veränderung).
Household final consumption expenditure contributed the most to the GDP growth (+0.1 of the variation of the GDP for the eurozone and +0.3 for the EU15), along with the decrease in imports (+ 0.7 and + 0.8 of the variation of the GDP, respectively).
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP waren die der privaten Konsumausgaben (+ 0,2 der BIP-Veränderung sowohl für die Eurozone als auch für die EU15) sowie des Rückgangs bei den Importen (+ 0,6 bzw. + 0,4 der BIP-Veränderung für die Eurozone bzw. die EU15).
The greatest contributions to the growth of GDP were those of household final consumption expenditure (+ 0.2 of the GDP variation both for the euro­zone and the EU15) and of the downturn in imports (+ 0.6 and + 0.4 of the GDP variation, respectively).
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP waren die der Ausfuhren (+ 0,3 der Veränderung des BIP für die Eurozone, + 0,2 für die EU15) sowie die des Rückgangs bei den Einfuhren (+ 0,4 bzw. + 0,2 der BIP­Veränderung).
Compared to the previous quarter, the highest growth of total Gross Value Added (GVA) during the first quarter of 2002 was observed for the Construction branch, with a 0.8 % and 1.0 % resumption, respectively, in the eurozone and in the EU 15.
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP für die Eurozone und die EU 15 waren die der privaten Konsumausgaben (+0,2 bzw. +0,3 der Veränderung des BIP), gefolgt von den Konsumausgaben des Staates (+0,1 der Veränderung des BIP für beide Gebiete).
The most important contribution to GDP growth in the eurozone and the EU 15 was that of private consumption (+0.2 and +0.3 of GDP variation, respectively), followed by that of Government consumption (+0.1 for both areas).
EUbookshop v2

Bei Betrachtung der Wachstumsbeiträge stellt man fest, dass das Wachstum des BIP der EU15 weiterhin vor allem vom privaten Verbrauch und den Investitionen getragen wurde, auch wenn ihre Zugkraft merklich nachgelassen hat: Ihre Beiträge, in Prozent der BIP-Wachstumsrate, machten noch 47,4 % bzw. 29,1 % aus.
Thus, from the standpoint of contributions, household consumption and investments were still the main factors behind GDP growth in the European Union but they notably reduced their boost: their respective contributions, calculated as a percentage of GDP growth, were 47.4% and 29.1%.
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP waren die der privaten Konsumausgaben (+0,1 der BIP­Veränderung für die Eurozone, + 0,2 für die EU 15) und des Rück­gangs bei den Importen (+ 0,4 bzw. + 0,3 der BIP­Veränderung).
The greatest contributions to the growth of the GDP came from the final consumption expenditure of the households and NPISHs (+0.1 and +0.2 of the GDP variation for the eurozone and the EU-15, respectively) and from a decrease in imports (+ 0.4 and + 0.3, respectively).
EUbookshop v2

In diesen drei Ländern ergibt sich ein sehr uneinheitliches Bild, denn die nicht unerheblichen Wachstumsbeiträge des privaten Konsums und der Bruttoanlageinvestitionen wurden hierdurch den nega­tiven Außenbeitrag zum Teil wieder ausgeglichen.
Generally in other EU countries government expenditure made a more modest contribution to overall growth.
EUbookshop v2

Auch die Betrachtung der Wachstumsbeiträge der Komponenten des BIP zeigt einen deutlich geringeren Beitrag des privaten Konsums im ganzen zweiten Halbjahr.
The same holds true when looking at the contributions to GDP growth, which was much lower for private consumption during the second half of the year.
EUbookshop v2

Die einzigen Mitgliedstaaten, de ren Land- und Forstwirtschaft, Fischerei in irgendeinem Quartal des Jahres betragsmäßige Wachstumsbeiträge größer als 0,1 (% des BIP) geleistet hat, waren Dänemark, Italien, die Niederlande und Finnland.
The only Member States where agriculture, hunting and fishing contributed more than 0.1 (% of GDP) to economic growth in any quarter of the year were Denmark, Italy, the Netherlands and Finland.
EUbookshop v2

Die grössten Wachstumsbeiträge zum BIP waren jene der Expone (+1,3 bzw. +1,2 der BIP­Veränderung für die Eurozone bzw. die EU­15) und der Importe (­1,1 bzw. ­1,0 der BIP­Veränderung), was zu einem Beitrag von +0,2 für den Aussenhandel in beiden Gebieten führt.
The largest contributions to GDP growth were those of exports (+1.3 and +1.2 of GDP variation for the euro­zone and the EU15, respectively) and imports (-1.1 and -1.0 of GDP variation, respectively), resulting in a +0.2 contribution of the external balance in both zones.
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP waren die der Ausfuhren (+ 0,7 der Veränderung des BIP für beide Gebiete) sowie die der privaten Konsumausgaben (+ 0,2 bzw. + 0,3 der BIP-Veränderung).
The most significant contribution to GDP growth In the euro-zone and the EU 15 was that of exports (+ 0.7 of GDP variation for both areas), as well as that of the final consumption expenditure of households and non-profit institutions serving households (NPISH) (+ 0.2 and + 0.3 of GDP variation, respectively).
EUbookshop v2

Die größten Wachstumsbeiträge zum BIP für die Eurozone und die EU15 waren die der Ausfuhren (+ 0,8 bzw. +0,6 der Veränderung des BIP), gefolgt von den privaten Konsumausgaben (jeweils + 0,3).
The most significant contribution to GDP growth in the eurozone and the EU15 was that of exports (+ 0.8 and + 0.6 of GDP variation, respectively), followed by that of final consumption expenditure of households and NPISHs (+ 0.3 for both areas).
EUbookshop v2

In den USA wurde ein solides einstelliges Wachstum erzielt (7%), während die Verkäufe in Europa/Übrige Regionen zweistellig zunahmen (13%), wobei die stärksten Wachstumsbeiträge dort in den CEMAI-Ländern3 und in wichtigen Schwellenmärkten zu verzeichnen waren.
Solid single-digit growth was recorded in the United States (7%), while double-digit gains were achieved in Europe/RoW (13%). The main contributions to growth in the latter region came from the CEMAI3 countries and key emerging markets.
ParaCrawl v7.1