Übersetzung für "Wachstumsbeiträge" in Englisch
Hier
lieferten
das
Online-Reiseportal
etraveli
sowie
das
Online-Vergleichsportal
Verivox
die
höchsten
Wachstumsbeiträge.
Here,
the
online
travel
portal
etraveli
and
the
online
comparison
portal
Verivox
made
the
highest
contributions
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Wachstumsbeiträge
kamen
hierbei
erneut
aus
China
und
Südkorea.
Once
again,
the
largest
contributions
to
growth
came
from
China
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Zielerhöhungen
berücksichtigen
wir
die
Wachstumsbeiträge
aus
Akquisitionen.
Growth
contributions
from
acquisitions
are
taken
into
account
in
these
target
increases.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionstätigkeit
verstetigt
sich
und
der
Private
Konsum
liefert
weiterhin
hohe
Wachstumsbeiträge.
Investment
activity
is
stable
and
private
consumption
continues
to
contribute
substantially
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Wachstumsbeiträge
kamen
hierbei
aus
China
und
Südkorea.
The
largest
contributions
to
growth
came
from
China
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Akquisitionen
des
Vorjahres
als
auch
erfolgreiche
Neugeschäfte
lieferten
erfreuliche
Wachstumsbeiträge.
Acquisitions
from
the
previous
year
as
well
as
successful
new
business
provided
contributions
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Akquisitionen
des
laufenden
Jahres
sind
in
der
zweiten
Jahreshälfte
weitere
Wachstumsbeiträge
zu
erwarten.
This
year’s
acquisitions
are
expected
to
further
contribute
to
the
Company’s
growth
during
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Vereinigten
Königreich
und
in
Dänemark
verlief
der
Abbau
der
Verschuldung
passiv,
was
dafür
gesorgt
hat,
dass
die
Schuldenquote
vor
dem
Hintergrund
günstiger
Wachstumsbeiträge
gesunken
ist
und
gleichzeitig
weiterhin
Kredite
an
private
Haushalte
vergeben
wurden.
Passive
deleveraging
was
achieved
in
the
United
Kingdom
and
Denmark
which
reduced
debt-to-GDP
ratios
on
the
back
of
favourable
contributions
from
growth
while
keeping
credit
flowing
to
households.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
stützt
sich
das
Weltwirtschaftswachstum
auf
eine
breitere
Basis:
Kräftige,
steigende
Wachstumsbeiträge
kommen
aus
Asien
(insbesondere
China),
den
USA,
Australien
und
den
Beitrittsländern.
Looking
ahead
to
2004,
the
base
for
world
growth
is
widening,
with
strong
and
rising
contributions
coming
from
Asia
(particularly
China),
the
US,
Australia,
and
the
acceding
countries.
TildeMODEL v2018
Eine
sektorale
Aufschlüsselung
des
Wirtschaftswachstums
2005
zeigt
,
dass
die
Wertschöpfung
in
der
Industrie
ohne
Baugewerbe
,
im
Baugewerbe
und
in
der
Dienstleistungsbranche
positive
Wachstumsbeiträge
leistete
.
A
sectoral
breakdown
of
economic
growth
in
2005
shows
that
value
added
in
industry
(
excluding
construction
)
,
construction
and
the
services
sector
contributed
positively
to
growth
.
ECB v1
Union,
während
die
Wachstumsbeiträge
der
Investitionen
und
des
Staatsverbrauchs
in
etwa
denen
der
EU
15
entsprachen.
Contributions
to
GDP
growth
contributions
of
investments
and
of
government
consumption
were
substantially
in
line
with
those
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
die
der
privaten
Konsumausgaben
(+0,1
der
BIP-Veränderung
für
die
Eurozone,
+0,3
für
die
EU15)
und
des
Rückgangs
bei
den
Importen
(+
0,7
bzw.
+
0,8
der
BIP-Veränderung).
Household
final
consumption
expenditure
contributed
the
most
to
the
GDP
growth
(+0.1
of
the
variation
of
the
GDP
for
the
eurozone
and
+0.3
for
the
EU15),
along
with
the
decrease
in
imports
(+
0.7
and
+
0.8
of
the
variation
of
the
GDP,
respectively).
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
die
der
privaten
Konsumausgaben
(+
0,2
der
BIP-Veränderung
sowohl
für
die
Eurozone
als
auch
für
die
EU15)
sowie
des
Rückgangs
bei
den
Importen
(+
0,6
bzw.
+
0,4
der
BIP-Veränderung
für
die
Eurozone
bzw.
die
EU15).
The
greatest
contributions
to
the
growth
of
GDP
were
those
of
household
final
consumption
expenditure
(+
0.2
of
the
GDP
variation
both
for
the
eurozone
and
the
EU15)
and
of
the
downturn
in
imports
(+
0.6
and
+
0.4
of
the
GDP
variation,
respectively).
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
die
der
Ausfuhren
(+
0,3
der
Veränderung
des
BIP
für
die
Eurozone,
+
0,2
für
die
EU15)
sowie
die
des
Rückgangs
bei
den
Einfuhren
(+
0,4
bzw.
+
0,2
der
BIPVeränderung).
Compared
to
the
previous
quarter,
the
highest
growth
of
total
Gross
Value
Added
(GVA)
during
the
first
quarter
of
2002
was
observed
for
the
Construction
branch,
with
a
0.8
%
and
1.0
%
resumption,
respectively,
in
the
eurozone
and
in
the
EU
15.
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
für
die
Eurozone
und
die
EU
15
waren
die
der
privaten
Konsumausgaben
(+0,2
bzw.
+0,3
der
Veränderung
des
BIP),
gefolgt
von
den
Konsumausgaben
des
Staates
(+0,1
der
Veränderung
des
BIP
für
beide
Gebiete).
The
most
important
contribution
to
GDP
growth
in
the
eurozone
and
the
EU
15
was
that
of
private
consumption
(+0.2
and
+0.3
of
GDP
variation,
respectively),
followed
by
that
of
Government
consumption
(+0.1
for
both
areas).
EUbookshop v2
Bei
Betrachtung
der
Wachstumsbeiträge
stellt
man
fest,
dass
das
Wachstum
des
BIP
der
EU15
weiterhin
vor
allem
vom
privaten
Verbrauch
und
den
Investitionen
getragen
wurde,
auch
wenn
ihre
Zugkraft
merklich
nachgelassen
hat:
Ihre
Beiträge,
in
Prozent
der
BIP-Wachstumsrate,
machten
noch
47,4
%
bzw.
29,1
%
aus.
Thus,
from
the
standpoint
of
contributions,
household
consumption
and
investments
were
still
the
main
factors
behind
GDP
growth
in
the
European
Union
but
they
notably
reduced
their
boost:
their
respective
contributions,
calculated
as
a
percentage
of
GDP
growth,
were
47.4%
and
29.1%.
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
die
der
privaten
Konsumausgaben
(+0,1
der
BIPVeränderung
für
die
Eurozone,
+
0,2
für
die
EU
15)
und
des
Rückgangs
bei
den
Importen
(+
0,4
bzw.
+
0,3
der
BIPVeränderung).
The
greatest
contributions
to
the
growth
of
the
GDP
came
from
the
final
consumption
expenditure
of
the
households
and
NPISHs
(+0.1
and
+0.2
of
the
GDP
variation
for
the
eurozone
and
the
EU-15,
respectively)
and
from
a
decrease
in
imports
(+
0.4
and
+
0.3,
respectively).
EUbookshop v2
In
diesen
drei
Ländern
ergibt
sich
ein
sehr
uneinheitliches
Bild,
denn
die
nicht
unerheblichen
Wachstumsbeiträge
des
privaten
Konsums
und
der
Bruttoanlageinvestitionen
wurden
hierdurch
den
negativen
Außenbeitrag
zum
Teil
wieder
ausgeglichen.
Generally
in
other
EU
countries
government
expenditure
made
a
more
modest
contribution
to
overall
growth.
EUbookshop v2
Auch
die
Betrachtung
der
Wachstumsbeiträge
der
Komponenten
des
BIP
zeigt
einen
deutlich
geringeren
Beitrag
des
privaten
Konsums
im
ganzen
zweiten
Halbjahr.
The
same
holds
true
when
looking
at
the
contributions
to
GDP
growth,
which
was
much
lower
for
private
consumption
during
the
second
half
of
the
year.
EUbookshop v2
Die
einzigen
Mitgliedstaaten,
de
ren
Land-
und
Forstwirtschaft,
Fischerei
in
irgendeinem
Quartal
des
Jahres
betragsmäßige
Wachstumsbeiträge
größer
als
0,1
(%
des
BIP)
geleistet
hat,
waren
Dänemark,
Italien,
die
Niederlande
und
Finnland.
The
only
Member
States
where
agriculture,
hunting
and
fishing
contributed
more
than
0.1
(%
of
GDP)
to
economic
growth
in
any
quarter
of
the
year
were
Denmark,
Italy,
the
Netherlands
and
Finland.
EUbookshop v2
Die
grössten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
jene
der
Expone
(+1,3
bzw.
+1,2
der
BIPVeränderung
für
die
Eurozone
bzw.
die
EU15)
und
der
Importe
(1,1
bzw.
1,0
der
BIPVeränderung),
was
zu
einem
Beitrag
von
+0,2
für
den
Aussenhandel
in
beiden
Gebieten
führt.
The
largest
contributions
to
GDP
growth
were
those
of
exports
(+1.3
and
+1.2
of
GDP
variation
for
the
eurozone
and
the
EU15,
respectively)
and
imports
(-1.1
and
-1.0
of
GDP
variation,
respectively),
resulting
in
a
+0.2
contribution
of
the
external
balance
in
both
zones.
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
waren
die
der
Ausfuhren
(+
0,7
der
Veränderung
des
BIP
für
beide
Gebiete)
sowie
die
der
privaten
Konsumausgaben
(+
0,2
bzw.
+
0,3
der
BIP-Veränderung).
The
most
significant
contribution
to
GDP
growth
In
the
euro-zone
and
the
EU
15
was
that
of
exports
(+
0.7
of
GDP
variation
for
both
areas),
as
well
as
that
of
the
final
consumption
expenditure
of
households
and
non-profit
institutions
serving
households
(NPISH)
(+
0.2
and
+
0.3
of
GDP
variation,
respectively).
EUbookshop v2
Die
größten
Wachstumsbeiträge
zum
BIP
für
die
Eurozone
und
die
EU15
waren
die
der
Ausfuhren
(+
0,8
bzw.
+0,6
der
Veränderung
des
BIP),
gefolgt
von
den
privaten
Konsumausgaben
(jeweils
+
0,3).
The
most
significant
contribution
to
GDP
growth
in
the
eurozone
and
the
EU15
was
that
of
exports
(+
0.8
and
+
0.6
of
GDP
variation,
respectively),
followed
by
that
of
final
consumption
expenditure
of
households
and
NPISHs
(+
0.3
for
both
areas).
EUbookshop v2
In
den
USA
wurde
ein
solides
einstelliges
Wachstum
erzielt
(7%),
während
die
Verkäufe
in
Europa/Übrige
Regionen
zweistellig
zunahmen
(13%),
wobei
die
stärksten
Wachstumsbeiträge
dort
in
den
CEMAI-Ländern3
und
in
wichtigen
Schwellenmärkten
zu
verzeichnen
waren.
Solid
single-digit
growth
was
recorded
in
the
United
States
(7%),
while
double-digit
gains
were
achieved
in
Europe/RoW
(13%).
The
main
contributions
to
growth
in
the
latter
region
came
from
the
CEMAI3
countries
and
key
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1