Übersetzung für "Wachgeküsst" in Englisch

Sie denken, Sie haben Sie wachgeküsst?
You think you woke her up?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Dornröschen, das wachgeküsst wird.
This isn't waking Sleeping Beauty with a kiss.
OpenSubtitles v2018

Sonst hätte ich dich wachgeküsst, Schneewittchen.
I was about to kiss you awake, Snow White. Lucky you! I was about to kiss you awake, Snow White.
OpenSubtitles v2018

Also... erzähl mir von dem Agenten, der dich auf der geheimen Mission wachgeküsst hat.
So tell me about that agent who kissed you awake on the mission? - Oh.
OpenSubtitles v2018

Von der Sonne wachgeküsst ging es unter wechselnder Bewölkung und vereinzelten Regentröpfchen einmal mehr Richtung Gelsenkirchen.
Kissed awake by the sun I hit the road down to Gelsenkirchen under changing clouds and a handful of raindrops.
ParaCrawl v7.1

Dörfer auf dem Land müssen nicht langweilig und verschlafen sein, sondern wollen wachgeküsst werden!
Villages on the country must not boring and overslept be, but want be awake-kissed!
ParaCrawl v7.1

Die junge Weiß-Tanne verträgt viel Schatten und kann bis zu 150 Jahre darauf "warten", dass sie vom Licht "wachgeküsst" wird, nachdem umstehende Altbäumen abgestorben oder gefällt worden sind.
The young Silver Fir can tolerate a lot of shade and can wait up to 150 years to be kissed by the sun, after the older trees surrounding it have died or been felled.
ParaCrawl v7.1

Die große Herausforderung dabei war, dass ich gar nicht wusste, dass ich schlafe bzw. dass die kraftvolle, erwachsene Frau in mir immer noch schlummerte und darauf wartete, endlich wachgeküsst zu werden.
The big challenge was that I had no idea I was sleeping, no idea that the powerful adult woman in me was still dormant, waiting to be finally kissed awake.
ParaCrawl v7.1

Und es war kein Prinz, der mich wachgeküsst hat, sondern die intensiven initiatorischen Prozesse ins Erwachsensein, welche Possibility Management zur Verfügung stellt.
And it was not a prince who kissed me awake but the intense initiatory processes into adulthood provided by Possibility Management.
ParaCrawl v7.1

Denn kaum waren die Augen offen, sind sie quirlig geworden, als hätte sie jemand wachgeküsst.
Actually, they had barely opened their eyes, when they started to play fresh as a daisy as if being kissed awake.
CCAligned v1

Das Projekt "Liebe wird aus Herz gemacht (aka Wachgeküsst)" ist redaktionell abgenommen, wird aber weiterhin von unserer Redaktion regelmäßig überprüft, vervollständigt und bis zur Veröffentlichung begleitet.
The project "Liebe wird aus Herz gemacht (aka Wachgeküsst)" has been ediorially approved, but continues to be regularly reviewed, updated and supported through to release by our editors.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden die Brandenburger mit Traffic-Boards und City-Light-Poster auf dem Weg zur Arbeit oder zum Einkauf „wachgeküsst“.
In addition, Brandenburgers are “kissed awake” with traffic boards and city light posters on their way to work or shopping.
ParaCrawl v7.1

Wer hat Schneewittchen wachgeküsst?
Who kissed life into Snow White?
ParaCrawl v7.1

Direkt an einer aufgegebenen Bahnlinie gelegen, wartete ein ehemaliges Generatorenhaus der Deutschen Bahn darauf, aus seinem Dornröschenschlaf wachgeküsst zu werden.
Situated directly adjacent to a railroad line, a former generator building of the German Railways (Deutsche Bahn), was waiting to be kissed awake to start a new life.
ParaCrawl v7.1

Von der Terrasse genießt man intensivste Momente am Meer, im Wohnzimmer ist es sogar im Winter durch einen offen Kamin gemütlich, in der Küche von Birgit Müller kocht man mit exklusivster Technik in modernstem Design und vom Hauptschlafzimmer mit Bad en-suite wird man vom Sonnenaufgang überm Meer sanft wachgeküsst.
From the terrace you enjoy very intensive moments by the sea. In the living room it is cozy even in winter due to the open fireplace, in the kitchen designed by Birgit Müller you cook with exclusive technology of most modern design and from the master bedroom with en-suite bathroom, you will be gently kissed awake by the sun rising above the sea.
ParaCrawl v7.1

In Fernsehshows wie „Kitchen Impossible“, The Taste“ und „Kerners Köche“ hat Alexander Herrmann bewiesen, dass er auch über hervorragende Entertainer-Qualitäten verfügt – und die hat er auch auf dem Hospitality Day bewiesen: Die Heimtextil-Besucher erlebten eine ebenso spannende wie unterhaltsame Diskussion mit Alexander Herrmann, Corinna Kretschmar-Joehnk (Joi-Design), Ute Guenther (wachgeküsst), Olaf Schmidt (Messe Frankfurt) und Olaf Neetzke (Decor-Union).
In his appearances on television shows such as ‘Kitchen Impossible’, ‘The Taste’ and ‘Kerners Köche’, Alexander Herrmann has proven that he also has the qualities of an excellent entertainer – and this was also in evidence during the Hospitality Day: Heimtextil visitors enjoyed a fascinating and entertaining discussion with Alexander Herrmann, Corinna Kretschmar-Joehnk (Joi-Design), Ute Guenther (wachgeküsst), Olaf Schmidt (Messe Frankfurt) and Olaf Neetzke (Decor-Union).
ParaCrawl v7.1

Inzwischen gibt es in den Niederlanden einige Festivals und Shows, fast so wie im Märchen vom Dornröschen ist die holländische Bauchtanz-Gemeinde endlich wachgeküßt worden.
Meanwhile we have several festivals and shows in the Netherlands, it's like in the fairy tale of Sleeping beauty - the Dutch belly dance community has been kissed awake.
ParaCrawl v7.1