Übersetzung für "Währungsbezeichnung" in Englisch
Daher
trugen
die
Banknoten
die
Währungsbezeichnung
und
den
Nominalwert
in
allen
diesen
Sprachen.
All
banknotes
had
the
currency
name
and
their
nominal
printed
in
the
languages
of
every
Soviet
Republic.
WikiMatrix v1
Außer
dem
Wechsel
der
Währungsbezeichnung
gab
es
auch
noch
Änderungen
bei
den
Steuersätzen.
Besides
the
changes
in
currency
denomination,
there
were
also
several
changes
regarding
the
tax
amount.
ParaCrawl v7.1
Ausser
Änderungen
bei
der
Währungsbezeichnung
gab
es
auch
bei
den
Stempelwerten
Änderungen.
Besides
the
changes
in
currency
denomination,
there
were
also
several
changes
regarding
the
tax
amount.
ParaCrawl v7.1
Statistische
Reihen
in
nationalen
Währungen
wurden
in
den
Vorausschätzungen
in
der
gleichen
Währungsbezeichnung
weitergeführt.
Statistical
series
in
national
currencies
have
been
kept
in
the
same
denomination
in
the
forecasts.
EUbookshop v2
Man
kam
überein
,
dass
die
Währungsbezeichnung
in
allen
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
(
EU
)
unter
Berücksichtigung
der
verschiedenen
Alphabete
gleich
lauten
und
darüber
hinaus
leicht
auszusprechen
sein
sollte
.
They
agreed
that
the
name
should
be
the
same
in
all
official
languages
of
the
European
Union
(
EU
)
,
taking
account
of
different
alphabets
,
and
easy
to
pronounce
.
ECB v1
Weitere
Gestaltungselemente
der
Banknotenentwürfe
sind
das
Symbol
der
Europäischen
Union,
die
Währungsbezeichnung
in
lateinischer
und
griechischer
Schrift,
die
Abkürzung
der
EZB
in
den
offiziellen
Sprachvarianten,
das
Zeichen
©
als
Hinweis
auf
das
Urheberrecht
der
EZB
und
die
Unterschrift
des
Präsidenten
der
EZB.
Other
elements
of
the
designs
shall
include:
the
symbol
of
the
European
Union;
the
name
of
the
currency
in
the
Roman
and
Greek
alphabets;
the
initials
of
the
ECB
in
their
official
language
variants;
the
©
symbol
which
indicates
that
the
copyright
belongs
to
the
ECB;
and
the
signature
of
the
President
of
the
ECB.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ersetzung
der
Währung
eines
jeden
teilnehmenden
Mitgliedstaats
durch
den
Euro
ändert
als
solche
nicht
die
Währungsbezeichnung
der
am
Tag
der
Ersetzung
bestehenden
Rechtsinstrumente.
The
substitution
of
the
euro
for
the
currency
of
each
participating
Member
State
shall
not
in
itself
have
the
effect
of
altering
the
denomination
of
legal
instruments
in
existence
on
the
date
of
substitution.
JRC-Acquis v3.0
Er
beschloss
darüber
hinaus
,
dass
die
einzigen
Wörter
auf
den
Banknoten
die
Währungsbezeichnung
und
die
Initialen
der
EZB
in
den
verschiedenen
Sprachen
sein
würden
.
It
also
agreed
that
the
only
words
to
appear
on
the
banknotes
would
be
the
name
of
the
currency
and
the
initials
of
the
ECB
in
the
different
languages
.
ECB v1
Der
vorliegende
geänderte
Vorschlag
berücksichtigt
auch
die
mit
Verordnung
(EG)
Nr.
1103/97
des
Rates(3)
vorgenommene
Ersetzung
der
Währungsbezeichnung
"ECU"
durch
die
Währungsbezeichnung
"Euro".
This
amended
proposal
also
reflects
the
replacement
of
references
to
the
"ECU"
with
references
to
the
"euro",
as
laid
down
by
Council
Regulation
(EC)
No
1103/973.
TildeMODEL v2018
Ferner
ändert
die
Ersetzung
der
Währung
eines
jeden
teilnehmenden
Mitgliedstaats
durch
den
Euro
als
solche
nicht
die
Währungsbezeichnung
der
am
Tag
der
Ersetzung
bestehenden
Rechtsinstrumente.
Moreover,
the
substitution
of
the
euro
for
the
currency
of
each
participating
Member
State
is
not
in
itself
to
have
the
effect
of
altering
the
denomination
of
legal
instruments
in
existence
on
the
date
of
substitution.
TildeMODEL v2018
Im
Bericht
werden,
sofern
relevant,
auch
Entwicklungen
des
mittelfristigen
Schuldenstands
analysiert
(angemessen
zu
berücksichtigen
sind
insbesondere
Risikofaktoren,
einschließlich
Fälligkeitsstruktur
und
Währungsbezeichnung
der
Schulden,
sowie
Bestandsanpassungen,
kumulierte
Rücklagen
und
andere
Vermögenswerte
des
Staates,
Garantien,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Finanzsektor,
explizite
und
implizite
Verbindlichkeiten
infolge
der
Bevölkerungsalterung
und
die
private
Verschuldung,
insoweit
diese
implizite
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gesamtstaat
darstellen
kann).
The
report
shall
also
analyse
developments
in
the
medium-term
debt
position
as
relevant
(in
particular,
it
appropriately
reflects
risk
factors
including
the
maturity
structure
and
currency
denomination
of
the
debt,
stock-flow
operations,
accumulated
reserves
and
other
government
assets;
guarantees,
notably
linked
to
the
financial
sector;
liabilities
both
explicit
and
implicit
related
to
ageing
and
private
debt
to
the
extent
that
it
may
represent
a
contingent
implicit
liability
for
the
government).
TildeMODEL v2018
Nationale
Rechtsvorschriften
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten,
die
eine
Aufrechnung,
eine
Verrechnung
oder
Techniken
vergleichbarer
Wirkung
gestatten
oder
vorschreiben,
finden
auf
Geldschulden
unabhängig
von
deren
Währungsbezeichnung
Anwendung,
wenn
diese
auf
die
EuroEinheit
oder
eine
nationale
Währungseinheit
lauten,
wobei
Umrechnungen
zu
den
Umrechnungskursen
erfolgen.
National
legal
provisions
of
participating
Member
States
which
permit
or
impose
netting,
set-off
or
techniques
with
similar
effects
shall
apply
to
monetary
obligations,
irrespective
of
their
currency
denomination,
if
that
denomination
is
in
the
euro
unit
or
in
a
national
currency
unit,
with
any
conversion
being
effected
at
the
conversion
rates.
EUbookshop v2
Die
Ersetzung
der
Währung
eines
jeden
teilnehmenden
Mitgliedstaats
durch
den
Euro
ändert
als
solche
nicht
die
Währungsbezeichnung
der
am
Tag
der
Ersetzung
bestehenden
Rechtsinstramente.
The
substitution
of
the
euro
for
the
currency
of
each
participating
Member
State
shall
not
in
itself
have
the
effect
of
altering
the
denomination
of
legal
instruments
in
existence
on
the
date
of
substitution.
EUbookshop v2
In
Verträgen
und
anderen
Rechtsinstrumenten,
die
vor
dem
1.
Januar
1999
begründet
wurden,
ändert
sich
die
Währungsbezeichnung
in
der
Übergangszeit
nicht
(Artikel
7).
Contracts
and
other
legal
instruments
set
up
before
the
1
January
1999
will
during
the
transitional
period
not
change
their
denomination
(Article
7).
EUbookshop v2
Er
beschloss
darüber
hinaus,
dass
die
einzigen
Wörter
auf
den
Banknoten
die
Währungsbezeichnung
und
die
Initialen
der
EZB
in
den
verschiedenen
Sprachen
sein
wür-
den.
It
also
agreed
that
the
only
words
to
appear
on
the
banknotes
would
be
the
name
of
the
currency
and
the
initials
of
the
ECB
in
the
different
languages.
ParaCrawl v7.1
Man
kam
überein,
dass
die
Währungsbezeichnung
in
allen
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
(EU)
unter
Berücksichtigung
der
verschiedenen
Alphabete
gleich
lauten
und
darüber
hinaus
leicht
auszusprechen
sein
sollte.
They
agreed
that
the
name
should
be
the
same
in
all
official
languages
of
the
European
Union
(EU),
taking
account
of
different
alphabets,
and
easy
to
pronounce.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
finden
wir
die
Worte
"ELIZABETH
II,
AUSTRALIEN",
sowie
die
Währungsbezeichnung
auf
der
Münze.
Inscribed
we
find
the
words
"ELIZABETH
II,
AUSTRALIA",
as
well
the
coin's
monetary
denomination.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorderseite
jeder
Münze
zeigt
das
Ian
Rank-Broadley-Abbild
Ihrer
Majestät
Königin
Elizabeth
II.,
Das
Jahr
2018,
das
Gewicht
und
die
Feinheit
sowie
die
Währungsbezeichnung.
Each
coin?s
obverse
depicts
the
Ian
Rank-Broadley
effigy
of
Her
Majesty
Queen
Elizabeth
II,
the
2018
year-
date,
the
weight
and
fineness,
and
the
monetary
denomination.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Währungsbezeichnung
kommt
zum
bisherigen
lateinischen
(EURO)
und
griechischen
(EYP?)
auch
die
kyrillische
Bezeichnung
(EBPO)
hinzu.
The
name
of
the
currency
in
the
Latin
(EURO),
Greek
(EYP?)
and
Cyrillic
(EBPO)
alphabets.
ParaCrawl v7.1