Übersetzung für "Völkerschaften" in Englisch

Später siedelten hier Völkerschaften der Michelsberger Kultur.
Later, peoples of the Michelsberg culture settled here.
WikiMatrix v1

Was soll mit solchen Völkerschaften geschehen?
What is to be done with such nationalities?
ParaCrawl v7.1

Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?
1 Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
ParaCrawl v7.1

Die Völkerwanderung warf nicht nur einzelne Stämme, sondern ganze Völkerschaften durcheinander.
The great migrations had stirred up not only individual tribes but whole peoples.
ParaCrawl v7.1

Es gibt heute noch Völkerschaften, welche eine solche Erinnerung nicht haben.
Today there are still peoples who do not have such a remembrance.
ParaCrawl v7.1

Einige Völkerschaften ergänzen bestimmte Zutaten, was der Suppe das nationale Kolorit gibt.
Some nationalities add certain ingredients that gives to soup national color.
ParaCrawl v7.1

Werden beachten, mit welchen gebräunten Völkerschaften Sie mehrere Ähnlichkeit haben.
Pay attention, with what swarty nationalities you have more than similarity.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Völkerschaften hatten wahrscheinlich außer ihrer nomadischen Lebensweise keine Gemeinsamkeiten.
Many of these peoples did probably not have more in common than their nomadic way of life.
ParaCrawl v7.1

Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
ParaCrawl v7.1

Alle Nationen sind miteinander versammelt, und die Völkerschaften sind zusammengekommen!
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled.
ParaCrawl v7.1

31Das sind die Söhne Sems nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
31 These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.
ParaCrawl v7.1

In Rom wurden die in Mitteleuropa lebenden Völkerschaften also noch lange nicht als Germanen bezeichnet.
In Rome, the peoples who lived in Central Europe were far from being referred to as Germani.
ParaCrawl v7.1

Das sind die Söhne Hams nach ihren Sippen und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
ParaCrawl v7.1

Das sind die Söhne Sems nach ihren Sippen und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
ParaCrawl v7.1

Gen 10:31 Dies sind die Söhne Sems nach ihren Stämmen, Sprachen, Ländern und Völkerschaften.
31 These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.
ParaCrawl v7.1

Der Prophet Jesaja schrieb: "Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften."
The Prophet Isaiah wrote, "Darkness shall cover the earth, and gross darkness the people."
ParaCrawl v7.1

20Das sind die Söhne Hams nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
ParaCrawl v7.1

Er gab ihnen die Länder der Nationen und die Mühe der Völkerschaften nahmen sie in Besitz,
And He gave them the lands of the nations, and they took the labour of the peoples in possession;
ParaCrawl v7.1

Vor fünfhundert Jahren traten in diesen Chor der Sprachen auch die Völkerschaften Angolas ein.
Five hundred years ago the people of Angola were added to this chorus of languages.
ParaCrawl v7.1

Die Sowjetunion stellt einen grandiosen Tiegel dar, in dem der Charakter dutzender Völkerschaften umgeschmolzen wird.
The Soviet Union is an immense melting pot in which the characters of dozens of nationalities are being mixed.
ParaCrawl v7.1

Sie alle gehören zur uralischen Sprachfamilie, welche die samojedischen und finno-ugrischen Völkerschaften umfasst.
These all belong to the Uralic language family, which includes the Samoyed as well as the Finno-Ugric peoples.
ParaCrawl v7.1

Das sind die Techno- und House-Music -Völkerschaften, die nach neuen Ritualen suchen, bei denen DJ genannte Führer mit einem sonderbaren nächtlichen Charisma hervortreten.
There are techno and house-music tribes looking for new rituals led by strangely charismatic nocturnal animals known as DJs.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass dieses Land in zerfällt wie das benachbarte Somalia, in die Vielzahl seiner Völkerschaften und Parteiungen, wobei die meisten Parteien ja auch einen ethnischen Hintergrund haben.
We must not allow this country to disintegrate into clans in the same way as its neighbour Somalia, into multiple divisions along tribe and party lines, with most of the parties based on tribal allegiance.
Europarl v8