Übersetzung für "Völkerfreundschaft" in Englisch

Die Russische Universität der Völkerfreundschaft () ist eine Hochschule im Südwesten Moskaus.
The institution was founded in 1960 as the Peoples' Friendship University ().
Wikipedia v1.0

Nawalny erwarb 1998 an der Russischen Universität der Völkerfreundschaft einen Abschluss in Rechtswissenschaften.
Navalny graduated from the Peoples' Friendship University of Russia in 1998 with a law degree.
WikiMatrix v1

Ab 1963 war er Professor an der Universität der Völkerfreundschaft Patrice Lumumba.
In 1968 he entered Patrice Lumumba University of Peoples' Friendship.
WikiMatrix v1

Russischen Universität der Völkerfreundschaft kündigt Zulassung für innovative Bachelor-Studiengang russische internationale Studierende.
Peoples' Friendship University of Russia announces a pioneering Bachelor in Russian Studies for international students.
ParaCrawl v7.1

Dem Nationalismus früherer Tage wird eine Ideologie der „Völkerverständigung“ und „Völkerfreundschaft“ entgegengestellt.
The nationalism of former days is repressed by an ideology of international understanding and friendship.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1960 wurde mit der VÖLKERFREUNDSCHAFT das erste Passagierschiff der DDR in Dienst gestellt.
In 1960, the VÖLKERFREUNDSCHAFT became the first passenger ship to be launched in the GDR.
ParaCrawl v7.1

Die Universität der Völkerfreundschaft von Russland ist einer der führenden staatlichen Hochschulen von Russland.
The Peoples’ Friendship University of Russia is one of the leading state higher educational institutions of Russia.
ParaCrawl v7.1

Am Fuße des Turms liegt der geschäftige Alexanderplatz mit der Weltzeituhr und dem Brunnen der Völkerfreundschaft.
The tower stands in Alexanderplatz, the busy square famous for its World Clock and Fountain of Friendship between Peoples.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1986 erhielt er den Sowjetischen Orden für Völkerfreundschaft "Druschba narodov".
In 1986 he received the Soviet Medal for Friendship of Nations "Drushba narodov".
ParaCrawl v7.1

Sie überhörten auch ihre Sehnsucht und ihre Forderung nach einem anderen Europa, einem Europa des Friedens und der Völkerfreundschaft, der Respektierung und Entwicklung der sozialen Rechte und demokratischen Freiheiten, und ihre Ablehnung der Europäischen Armee, der Interventionen und des Krieges sowie des Europäischen Haftbefehls, von Eurojust und Antiterrorgesetz, das unter dem Vorwand des 11. September die sozialen und politischen Kämpfe für eine bessere Zukunft als Terrorismus einstuft.
They did not and could not hear their fight and their demand for a different Europe, a Europe of peace and friendship between nations, not a Europe of European armies, intervention and war, a Europe in which social rights and democratic freedoms are respected and strengthened, not a Europe of European arrest warrants, Eurojust and the law on terrorism which use 11 September as a pretext for classifying the social and political fight for a better tomorrow as terrorism.
Europarl v8

Die Gesamtheit der Prüfungsstellen wird unter der Ägide des Puschkin-Instituts für die Russische Sprache, der Russischen Universität der Völkerfreundschaft, der Moskauer Staatlichen Universität, der Sankt Petersburger Staatlichen Universität und anderer russischer Hochschulen stehen.
Seven testing points will be operating under the auspices of the Pushkin Institute of Russian Language, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow State University (MGU), St. Petersburg State University (SPbGU), and other Russian education institutions.
WMT-News v2019

In den Jahrzehnten sowjetischer Herrschaft wurde Gewalt in der aserbaidschanisch-armenischen Vergangenheit durch die offizielle Ideologie der Völkerfreundschaft verdrängt und nicht öffentlich diskutiert.
During the decades of Soviet rule, the violent Azerbaijani-Armenian past was brushed aside by the official ideology of friendship between the peoples and was not openly discussed.
TildeMODEL v2018

Die dortigen Konflikte wurden mit Parolen der Völkerfreundschaft überdeckt und das Zusammenleben so vieler Völker auf engem Raum als Erfolg der SU gepriesen.
The conflicts there were veiled behind language of international friendship, and the co-existence of so many different peoples in a small area was lauded as a success of the Soviet Union.
TildeMODEL v2018

Hier haben wir alle, einige aber mehr als andere, die Aufgabe, die Voraussetzungen für eine bessere Verständigung zu schaffen ich meine das nicht im Sinne einer sonntagsrhetorischen Völkerfreundschaft, sondern ganz konkret im Sinne der Sprachkenntnisse.
Here we all have, some more than others, the task of creating the conditions for a better understanding I do not mean that in the sense of a soapbox-style people-friendly rhetoric, but in very concrete terms in the sense of an understanding of the language.
TildeMODEL v2018

Die Anschuldigungen, die dem Prinzip der Völkerfreundschaft widersprechen, sollten aufhören, denn gerade Völker freundschaft ist im großen Europa von heute ganz besonders notwendig.
We must stop making accusations that are inconsistent with the principle of friendship among peoples, something that is particularly essential in today's enlarged Europe.
EUbookshop v2

Es wurde ihm erlaubt, in einem Atelier der Akademie seine überlebensgroße Figurengruppe „Völkerfreundschaft unter Studenten“, 1961/62 (Wettbewerbspreis der Technischen Universität) für Dresden auszuführen.
He was permitted to use a workshop at the academy to complete his Life-sized plus group of figures "Völkerfreundschaft unter Studenten" (literally "People's friendship between students") which won the TU Dresden prize in 1961/62.
WikiMatrix v1

Nach Einschätzung der «RaitOR» unabhängigen Rating-Agentur in 2006, die Universität der Völkerfreundschaft von Russland war einer der drei besten Universitäten in den Spezialitäten «Management» und «Wirtschaft».
According to the assessment of the «RaitOR» independent rating agency in 2006, the Peoples’ Friendship University of Russia was one of the three best universities in the specialties «Management» and «Economics».
ParaCrawl v7.1

Die Völkerfreundschaft wird im Laufe der nächsten Jahrzehnte zur Volker, Fridtjof Nansen, Italia Prima, Valtur Prima, Athena, Azores und schließlich Astoria .
Over the following decades, the Völkerfreundschaft became the Volker, Fridtjof Nansen, Italia Prima, Valtur Prima, Athena, Azores and, finally, the Astoria.
ParaCrawl v7.1

Am 27. April 2013 wurde in Nischni Nowgorod auf der Rozhdestvenskaya Straße die Tätigkeit des Klubs der Völkerfreundschaft sowie gemeinsame interkulturelle Veranstaltungen für Studenten aus Nischni Nowgorod und aus dem Ausland präsentiert.
On May, 27 2013 Nizhny Novgorod' Club of People's Friendship was opened on the territory of "Rozhdestvenskaya Storona". During the ceremony there was held a club presentation and joint cross-cultural events for foreign students and students from Nizhny Novgorod.
ParaCrawl v7.1

Die in unserem Lande verankerte Ideologie der Gleichberechtigung aller Rassen und Nationen, die Ideologie der Völkerfreundschaft, hat den vollen Sieg über die hitlerfaschistische Ideologie des bestialischen Nationalismus und Rassenhasses errungen.
The ideology of equality of all races and nations, which has taken firm root in our country, the ideology of friendship among the peoples has emerged completely victorious over the Hitlerite ideology of bestial nationalism and racial hatred.
ParaCrawl v7.1