Übersetzung für "Vulgo" in Englisch

Vulgo: Die EDV-Landschaft hat sich vom ‚Tool‘ zum ‚Toy‘ gewandelt.
Vulgo: the IT landscape changed from being a ‘Tool’ to being a ‘Toy’.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung von Penitence wird von der Kirche von Consolation getan (Vulgo dritte)
Its realization of Penitence is done from the Church of Consolation (Vulgo third)
ParaCrawl v7.1

Wenig später, genauer gesagt ¡m jähr 1669, veröffentlichte Georg Aebbtlln seinen Tractatio de archivis atque registraturis, vulgo Anführung zu der Registraturkunst, ¡n welchem er im Zusammenhang mit der Definition der Registratur „den ungeheuren Stolz des Archivars zum Ausdruck bringt, der sich als Fundament des Staates betrachtet".
A little later (1669) came Georg Aebbtlin's publication of Tractatio de archivis atque registraturis, vulgo Anführung zu der Registraturkunst, which, in defining registration, 'emphasises the pride of the archivist, who considers himself to be vital to the State'.
EUbookshop v2

In gewissem Sinne könnte man das Thema dieser Sitzung als sehr spezielle Etappe im langwierigen Prozess der Entgrenzung, vulgo Globalisierung, betrachten.
In a sense, the topic of this session may be seen as a very special chapter in the longstanding process of “removing borders” [Entgrenzung], vulgo globalisation.
EUbookshop v2

Auf Bitten des Generalsuperiors verfasste er auch eine Geschichte der ersten fünf Jahre der Missionsarbeit unter den Cariben: Relatio Gestorum a primis Praedicatorum missionariis in insulis Americanis ditionis gallicae praesertim apud Indos indigenas quos Caribes vulgo dicunt ab anno 1634 ad annum 1643 (MSS).
At the request of the general of the order, he also wrote a valued history of the first years of the French Dominicans' missionary work among the Caribbean Indians: Relatio Gestorum a primis Praedicatorum missionariis in insulis Americanis ditionis gallicae praesertim apud Indos indigenas quos Caribes vulgo dicunt ab anno 1634 ad annum 1643 (MSS).
WikiMatrix v1

Es geht nicht mehr um panem et circenses zur Ablenkung und Unterhaltung der Menschen wie im alten Rom sondern um Umsatz und Profit, also um die „Kohle“ (vulgo das Geld) der Masse.
This is no longer aboutpanem et circenses in order to distract and entertain the people, as was customary in ancient Rome. Instead, this is all about turnover and profit, e.g. about “the money” of the masses.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht mehr um panem et circenses zur Ablenkung und Unterhaltung der Menschen wie im alten Rom sondern um Umsatz und Profit, also um die "Kohle" (vulgo das Geld) der Masse.
This is no longer about panem et circenses in order to distract and entertain the people, as was customary in ancient Rome. Instead, this is all about turnover and profit, e.g. about "the money" of the masses.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Anwendung dieser Verbindungen ist die Synthese von Phosphinotricin (2-Amino-4-[hydroxy(methyl))phosphinoyl]-Buttersäure, vulgo "Glufosinat", bzw. Gulfonsinatsalzen (EP 0 546 566 A1).
An important application of these compounds is the synthesis of phosphinothricin (2-amino-4-[hydroxy(methyl)phosphinoyl]butyric acid, vulgo “glufosinate”, or glufosinate salts (EP 0 546 566 A1).
EuroPat v2

Die heiratsbedingte Namensänderung eines Mannes drückt sich in dem Zusatz "vulgo neuer Name" zum Geburtsnamen aus.
The changing of mens' names through marriage expresses itself by the addition "vulgo neuer Name" (vulgo new name" to the birth names.
ParaCrawl v7.1

Zuordnung im Namensverzeichnis unter dem neuen Familiennamen, also ist "Möhring vulgo Ostermeyer" unter "Ostermeyer" zu finden!
Associating these under the new family name in the catalog of names, one finds "Möhring vulgo Ostermeyer" under "Ostermeyer"!
ParaCrawl v7.1

Erst wenn eine wirklich gute Blaupause vorhanden ist (eventuell unterstützt von Attrappen vulgo „dummies“ genannt), erst wenn man die Oberfläche und die Funktionen „begreifbar“ machen kann, erst wenn Zielgruppen und der Business Case festgelegt sind, erst wenn Prototypen einzelne Funktionen zeigen, dann macht es Sinn den ersten „Erlkönig“ zu bauen.
Only after you have a really good blueprint (perhaps supported by the Oldie Rapper vulgo called „dummies”), only after you made the surface and the functions “understandable”, only after you determined the target groups and the business case, only after your prototypes have shown individual functions does it make sense to build the “King Version”.
ParaCrawl v7.1