Übersetzung für "Vorwarnung" in Englisch
Ohne
Vorwarnung
und
ohne
Anklage
wurden
Menschen
aus
ihren
Wohnungen
gerissen.
Without
prior
warning
and
without
charge,
people
were
taken
from
their
homes.
Europarl v8
Naturkatastrophen
sind
Krisen,
die
jederzeit
und
ohne
Vorwarnung
eintreten
können.
Natural
disasters
are
crises
that
may
strike
at
any
given
moment,
and
without
prior
warning.
Europarl v8
Es
wurde
also
keine
Vorwarnung
abgeschickt.
No
warning
was
issued.
News-Commentary v14
Den
Mord
an
Männern
und
Frauen
ohne
Vorwarnung
einzuordnen.
TO
RECONCILE
THE
KILLING
OF
MEN
AND
WOMEN
WITHOUT
ANY
WARNING.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Vorväter
wurden
so
oft
vertrieben,
oftmals
ohne
jegliche
Vorwarnung.
Our
forefathers
have
been
forced
out
of
many,
many
places
at
a
moment's
notice.
OpenSubtitles v2018
Die
Länder
-
und
die
Händler
-
würden
somit
gewissermaßen
eine
Vorwarnung
erhalten.
Thus,
countries
–
and
traders
–
would
benefit
from
some
kind
of
early
warning.
TildeMODEL v2018
Eine
Vorwarnung
wäre
angesichts
Ihrer
Situation
nicht
schlecht.
A
little
advance
warning
Goes
a
long
way,
considering
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
nur
eine
Vorwarnung.
I'm
just
giving
you
a
heads
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Vulkanausbruch
geschah
ohne
jede
Vorwarnung.
The
eruption
occurred
without
any
previous
warning
signs.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
glücklicher,
seit
du
ohne
Vorwarnung
abgehauen
bist.
I
am
much
happier
since
you
left
suddenly,
with
no
warning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
wissen
die
Vorwarnung
zu
schätzen.
You're
welcome
for
the
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musstest
ihr
eine
Vorwarnung
geben,
nicht
wahr?
But
you
had
to
give
her
the
heads-up,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Ihre
Vorwarnung
zu
schätzen.
We
appreciate
the
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Doch
heute
Abend
wies
sie
mich
ohne
Vorwarnung
zurück.
Then
tonight,
she
spurns
me
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Kumpels,
ernsthaft,
eine
Vorwarnung
wäre
gut.
He
has
no
head!
Dudes,
seriously,
give
a
guy
a
heads
up.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
also
kündigte,
ohne
Vorwarnung,
war
ich
in
der
Zwickmühle.
So
when
she
quit
without
notice,
it
left
me
in
a
jam.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
beim
nächsten
Mal
mit
einer
kleinen
Vorwarnung?
How
about
a
little
heads-up
next
time?
OpenSubtitles v2018
Aber
muss
sie
einfach
ohne
Vorwarnung
hier
reinplatzen?
But
for
her
to
just
barge
in
here
like
that
with
no
warning?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
ja
keine
Vorwarnung
gegeben.
Only
fair,
'cause
I
didn't
give
you
any
notice.
OpenSubtitles v2018
Ohne
jede
Vorwarnung,
möchte
ich
hinzufügen.
Without
any
warning,
I
might
add.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
beiden
eine
Vorwarnung
geben.
I
wanted
to
give
you
both
a
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Sie
ohne
Vorwarnung
aus
deinem
Leben
gerissen
zu
bekommen.
To
have
them
ripped
from
your
life
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Das
sagst
du
so
einfach
ohne
Vorwarnung.
You
haven't
given
me
any
warning!
OpenSubtitles v2018
Ein
Tarnschiff...warum
würden
sie
ohne
Vorwarnung
ein
ziviles
Schiff
auslöschen?
A
stealth
ship...
why
would
they
nuke
a
civilian
ship
without
warning?
OpenSubtitles v2018