Übersetzung für "Vorverfahren" in Englisch

Das Vertragsverletzungsverfahren ist unterteilt in ein Vorverfahren und ein Gerichtsverfahren.
The infringement procedure is divided into a pre-litigation phase and a litigation phase.
TildeMODEL v2018

Das Vorverfahren gliedert sich in folgende Phasen:
The main steps of the pre-litigation procedure are:
TildeMODEL v2018

Das Vorverfahren gliedert sich in folgende Stufen:
The main steps of the pre-litigation procedure are:
TildeMODEL v2018

Euer Ehren, der Staat hat zurzeit keine Anträge für das Vorverfahren.
Your Honor, the State has no pre-trial motions to make at this time.
OpenSubtitles v2018

Mr. Whitting, Sie beantragten das Vorverfahren?
Mr. Whitting, you asked for this pretrial hearing, correct?
OpenSubtitles v2018

Wir hören heute die Anträge im Vorverfahren?
We'll be hearing pretrial motions today?
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird das derzeitige registerrechtliche Vorverfahren für Verfallserklärungen zu einem amtlichen Verfallsverfahren ausgebaut.
Furthermore, the current formal preliminary procedure with regard to revocation declarations will be converted into revocation proceedings before the office.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugterweise ist dieser vorbereitete Aluminiumschrott in einem Vorverfahren mechanisch aufbereitet worden.
Preferably, this prepared aluminium scrap has been mechanically treated in a pre-process.
EuroPat v2

In klaren Fällen kann die Staatsanwaltschaft schon im Vorverfahren darüber entscheiden.
In clear cases, the public prosecutor may issue a decision in the preliminary proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Vorverfahren kennzeichnet die Phase der Formalprüfung.
The pre-registration procedure marks the phase of the formal examination.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen leitet die Staatsanwaltschaft ein Vorverfahren ein.
In these cases, the public prosecutor shall commence preliminary proceedings.
ParaCrawl v7.1

Aktionen durch unsere Inkasso-Unternehmen für die verlassen Vorverfahren genommen hauptsächlich auf:
Actions taken by our debt collection company in pre rely mostly on:
ParaCrawl v7.1

Am 21. Mai 2008 fand die Anhörung im Vorverfahren bezüglich ihrer Haftentlassungsbeschwerde statt.
The pre-trial hearing of her appeal against provisional detention took place on 21 May 2008.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen gibt es ein solches Vorverfahren nicht.
In other cases, there are no such preliminary proceedings.
ParaCrawl v7.1

Dies ist bloß ein Vorverfahren.
This is only a preliminary proceeding.
OpenSubtitles v2018

Der Rat macht geltend, die das Vorverfahren betreffenden Voraussetzungen desArtikels 175 seien nicht erfüllt.
The absence of a common policy which the Treaty required to be brought into being was not necessarily a failure to act sufficiently specific in nature to form the subject of an action under Article I75.
EUbookshop v2

Und wir sind im Vorverfahren in das Volk gegen Stadtrat Mathew Wade, korrekt?
And we have pretrial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct?
OpenSubtitles v2018

Wir haben große Erfahrung auch bei der Prozessvertretung bei Strafverfahren in der Vorverfahren- und Verfahrensphase.
We also have serious experience in the field of process representation on penal suits in the pre-court and court procedure phase.
CCAligned v1

Die Untersuchung eines wissenschaftlichen Fehlverhaltens erfolgt im Rahmen eines zweistufiges Verfahrens (Vorverfahren, Hauptverfahren).
Allegations of scientific misconduct are investigated in a two-stage procedure (preliminary action, formal investigation).
ParaCrawl v7.1

Niemandem sollte der Zugang zum Internet verweigert werden ohne wenigstens ein faires und unparteiisches Vorverfahren zu erhalten, das das Recht auf Anhörung umfasst und den Grundsatz, das der Angeklagte unschuldig ist, bis das Gegenteil bewiesen wird, achtet.
Nobody should be shut off from the internet without at least a prior, fair and impartial procedure that includes the right to be heard and respects the principle that you are innocent until you are proven guilty.
Europarl v8

Die Kommission kann diese Frage nicht beantworten, weil die Vorverfahren und die Gerichtsverfahren, die eine Antwort hätten liefern können, nicht zum Abschluss gebracht wurden.
The Commission cannot answer that question because the pre-litigation and litigation proceedings that would have established the answer were not completed.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass ein Vorverfahren eingeführt wird, bei dem Anträge auf eine begrenzte Anzahl von Punkten hin geprüft werden.
I suggest we introduce a preliminary procedure in which applications are tested on a limited number of points.
Europarl v8

So gibt es jetzt beispielsweise einen Verfahrensausschuss, der aus Vertretern der Kammern, der Anklage und der Kanzlei besteht und der für die Planung und Straffung der Vorverfahren verantwortlich ist, damit die jeweiligen Fälle rechtzeitig für die Hauptverhandlung bereit sind.
So, for example, a Trial Committee, composed of representatives of the Chambers, the Prosecution and the Registry, is now in place and is responsible for planning and streamlining pre-trial proceedings so as to ensure that cases are ready for trial on schedule.
MultiUN v1