Übersetzung für "Vorverfahren" in Englisch
Das
Vertragsverletzungsverfahren
ist
unterteilt
in
ein
Vorverfahren
und
ein
Gerichtsverfahren.
The
infringement
procedure
is
divided
into
a
pre-litigation
phase
and
a
litigation
phase.
TildeMODEL v2018
Das
Vorverfahren
gliedert
sich
in
folgende
Phasen:
The
main
steps
of
the
pre-litigation
procedure
are:
TildeMODEL v2018
Das
Vorverfahren
gliedert
sich
in
folgende
Stufen:
The
main
steps
of
the
pre-litigation
procedure
are:
TildeMODEL v2018
Euer
Ehren,
der
Staat
hat
zurzeit
keine
Anträge
für
das
Vorverfahren.
Your
Honor,
the
State
has
no
pre-trial
motions
to
make
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Whitting,
Sie
beantragten
das
Vorverfahren?
Mr.
Whitting,
you
asked
for
this
pretrial
hearing,
correct?
OpenSubtitles v2018
Wir
hören
heute
die
Anträge
im
Vorverfahren?
We'll
be
hearing
pretrial
motions
today?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
das
derzeitige
registerrechtliche
Vorverfahren
für
Verfallserklärungen
zu
einem
amtlichen
Verfallsverfahren
ausgebaut.
Furthermore,
the
current
formal
preliminary
procedure
with
regard
to
revocation
declarations
will
be
converted
into
revocation
proceedings
before
the
office.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugterweise
ist
dieser
vorbereitete
Aluminiumschrott
in
einem
Vorverfahren
mechanisch
aufbereitet
worden.
Preferably,
this
prepared
aluminium
scrap
has
been
mechanically
treated
in
a
pre-process.
EuroPat v2
In
klaren
Fällen
kann
die
Staatsanwaltschaft
schon
im
Vorverfahren
darüber
entscheiden.
In
clear
cases,
the
public
prosecutor
may
issue
a
decision
in
the
preliminary
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorverfahren
kennzeichnet
die
Phase
der
Formalprüfung.
The
pre-registration
procedure
marks
the
phase
of
the
formal
examination.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
leitet
die
Staatsanwaltschaft
ein
Vorverfahren
ein.
In
these
cases,
the
public
prosecutor
shall
commence
preliminary
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Aktionen
durch
unsere
Inkasso-Unternehmen
für
die
verlassen
Vorverfahren
genommen
hauptsächlich
auf:
Actions
taken
by
our
debt
collection
company
in
pre
rely
mostly
on:
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Mai
2008
fand
die
Anhörung
im
Vorverfahren
bezüglich
ihrer
Haftentlassungsbeschwerde
statt.
The
pre-trial
hearing
of
her
appeal
against
provisional
detention
took
place
on
21
May
2008.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
gibt
es
ein
solches
Vorverfahren
nicht.
In
other
cases,
there
are
no
such
preliminary
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bloß
ein
Vorverfahren.
This
is
only
a
preliminary
proceeding.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
macht
geltend,
die
das
Vorverfahren
betreffenden
Voraussetzungen
desArtikels
175
seien
nicht
erfüllt.
The
absence
of
a
common
policy
which
the
Treaty
required
to
be
brought
into
being
was
not
necessarily
a
failure
to
act
sufficiently
specific
in
nature
to
form
the
subject
of
an
action
under
Article
I75.
EUbookshop v2
Und
wir
sind
im
Vorverfahren
in
das
Volk
gegen
Stadtrat
Mathew
Wade,
korrekt?
And
we
have
pretrial
motions
on
People
versus
Alderman
Matthew
Wade,
is
that
correct?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
große
Erfahrung
auch
bei
der
Prozessvertretung
bei
Strafverfahren
in
der
Vorverfahren-
und
Verfahrensphase.
We
also
have
serious
experience
in
the
field
of
process
representation
on
penal
suits
in
the
pre-court
and
court
procedure
phase.
CCAligned v1
Die
Untersuchung
eines
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens
erfolgt
im
Rahmen
eines
zweistufiges
Verfahrens
(Vorverfahren,
Hauptverfahren).
Allegations
of
scientific
misconduct
are
investigated
in
a
two-stage
procedure
(preliminary
action,
formal
investigation).
ParaCrawl v7.1
Niemandem
sollte
der
Zugang
zum
Internet
verweigert
werden
ohne
wenigstens
ein
faires
und
unparteiisches
Vorverfahren
zu
erhalten,
das
das
Recht
auf
Anhörung
umfasst
und
den
Grundsatz,
das
der
Angeklagte
unschuldig
ist,
bis
das
Gegenteil
bewiesen
wird,
achtet.
Nobody
should
be
shut
off
from
the
internet
without
at
least
a
prior,
fair
and
impartial
procedure
that
includes
the
right
to
be
heard
and
respects
the
principle
that
you
are
innocent
until
you
are
proven
guilty.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten,
weil
die
Vorverfahren
und
die
Gerichtsverfahren,
die
eine
Antwort
hätten
liefern
können,
nicht
zum
Abschluss
gebracht
wurden.
The
Commission
cannot
answer
that
question
because
the
pre-litigation
and
litigation
proceedings
that
would
have
established
the
answer
were
not
completed.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
dass
ein
Vorverfahren
eingeführt
wird,
bei
dem
Anträge
auf
eine
begrenzte
Anzahl
von
Punkten
hin
geprüft
werden.
I
suggest
we
introduce
a
preliminary
procedure
in
which
applications
are
tested
on
a
limited
number
of
points.
Europarl v8
So
gibt
es
jetzt
beispielsweise
einen
Verfahrensausschuss,
der
aus
Vertretern
der
Kammern,
der
Anklage
und
der
Kanzlei
besteht
und
der
für
die
Planung
und
Straffung
der
Vorverfahren
verantwortlich
ist,
damit
die
jeweiligen
Fälle
rechtzeitig
für
die
Hauptverhandlung
bereit
sind.
So,
for
example,
a
Trial
Committee,
composed
of
representatives
of
the
Chambers,
the
Prosecution
and
the
Registry,
is
now
in
place
and
is
responsible
for
planning
and
streamlining
pre-trial
proceedings
so
as
to
ensure
that
cases
are
ready
for
trial
on
schedule.
MultiUN v1