Übersetzung für "Vorventil" in Englisch

Die Länge der Leitung vom Vorventil zum Hauptventil sollte gering sein.
The length of the line from the preliminary valve to the main valve should be small.
EuroPat v2

Der Strömungsweg zum Vorventil 23 entspricht dem Beschriebenen zum dritten Betriebszustand.
The flow path to the auxiliary valve 23 corresponds to the description of the third operating state.
EuroPat v2

Abweichend ist das Vorventil 23 aufgrund der fehlenden Stromversorgung des Aktuators 17 maximal geöffnet.
In contrast, the auxiliary valve 23 is opened to the maximum degree due to the lack of power supply of the actuator 17 .
EuroPat v2

Durch die entsprechende Dimensionierung der Feder 20 im Vorventil 13 und der Drosselstelle 28a am Eingang und der Drosselstelle 28b am Ausgang des Akkumulators 14 kann die erfindungsgemässe Schlupfzeitbegrenzung so eingestellt werden, dass bei den verschiedensten Betriebsbedingungen eine Beschädigung der Anfahr-Reibungskupplung sicher ausgeschlossen wird, ohne dass ein rechtzeitiges Eingreifen des Fahrers hierzu erforderlich ist.
By appropriate dimensioning of the spring 20 in the startup valve 13 and of the throttle orifice 28a at the inlet and of the throttle orifice 28b at the outlet of the accumulator 14, the slippage time limitation according to the invention can be determined in such a way that under the most widely varying operating conditions damage to the starting friction clutch is reliably prevented without a prompt intervention on the part of the driver being necessary.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Vorventil (25) erst kurz nach dem Öffnen des Hauptventils (9) schließt.
A device according to claim 1, wherein the preliminary valve closes shortly after the opening of the first needle valve.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß das Vorventil (25) kurz vor dem Schließen des Hauptventils (9) öffnet.
A device according to claim 1, wherein the preliminary valve opens shortly before the closure of the first needle valve.
EuroPat v2

Bei der in Figur 2 gezeigten Ausführung wird das Ventilsystem gemäss der Erfindung vereinfacht, indem nur das Vorventil 13, das den gleichen Aufbau wie in Figur 1 beschrieben aufweist, mit einem etwas veränderten Akkumulator 14' kombiniert wird.
FIG. 2 shows a simplified embodiment of the invention. The startup valve 13 of FIG. 2, which has the same design as described in FIG. 1, is combined with a slightly altered accumulator 14'.
EuroPat v2

Der Steuerbund 19 wird hierbei etwas größer ausgeführt als der Steuerbund 18, so daß durch die Umschaltung des Kupplungsdruckes Pk (D, L, R) und dem darauffolgenden Absinken der Motordrehzahl unterhalb der vorbestimmten Drehzahldifferenz, das Vorventil 13 dennoch in seiner Schaltlage verbleibt und nicht zu pendeln beginnt.
The control land 19 of startup valve 13 is made somewhat larger than the control land 18, so that upon a change in the clutch pressure Pk (D, L, R) and the subsequent drop in the engine speed below the predetermined speed difference, the startup valve 13 still remains in its engaging position and does not begin to oscillate.
EuroPat v2

Die Haupteinspritzung wird schließlich durch Zurückbewegen des Stößels 435 in die gezeigte Ausgangsstellung von Figur 6 erzielt, bei der das Vorventil 58 und das Hauptventil 61 geschlossen sind und das dritte Ventil 479 geöffnet ist.
The main injection is finally attained by moving the tappet 435 back into the outset position shown in FIG. 6, in which the pilot valve 58 and the main valve 61 are closed and the third valve 479 is opened.
EuroPat v2

Auch bei Anlage des Mitnehmers 563 an der Stirnseite 564 bleibt genügend Querschnitt frei, um ein Kraftstoffluß vom Ventilraum 530 bei geöffnetem Vorventil durch den zwischen Ventilstößel 535 und der inneren Durchgangsbohrung gebildeten Durchtrittsquerschnitt 56 zum Ringraum 48 abfließen kann und von dort über den Abflußkanal zur Entlastungsseite.
When the driver 563 contacts the face end 564, a sufficient cross section is also available to allow an outflow of fuel from the valve chamber 530, with the pilot valve open, through the flow cross section 56 formed between the valve tappet 535 and the inner through bore, to the annular chamber 48 and from there to the relief side via the outflow conduit.
EuroPat v2

Tritt nun während eines Anfahrvorganges zwischen der Antriebsdrehzahl und der Abtriebsdrehzahl innerhalb der Kupplung eine vorbestimmte Drehzahldifferenz auf, so wird über das Vorventil 13 und das Akkumulatorventil 14 nach einer bestimmten, durch die Wahl der Drosselöffnung 28a und 28b und den Kolbendurchmesser des Kolbens 26 des Akkumulators 14 beeinflussbaren Zeit über das Schaltventil 15 eine schaltende Ventilbewegung ausgelöst.
If a predetermined speed difference now occurs inside the clutch between the driving speed and the output speed, a starting procedure is initiated by means of the startup valve 13 and the accumulator 14. A shifting movement of the accumulator moves the on-off valve 15 after a specified time which can be affected by the choice of the throttle orifices 28a and 28b and the diameter of the piston 26 of the accumulator 14.
EuroPat v2

Der Steuerbund 19 wird hierbei etwas grösser ausgeführt als der Steuerbund 18, so dass durch die Umschaltung des Kupplungsdruckes P k (D, L, R) und dem darauffolgenden Absinken de Motordrehzahl unterhalb der vorbestimmten Drehzahldifferenz, das Vorventil 13 dennoch in seiner Schaltlage verbleibt und nicht zu pendeln beginnt.
The control land 19 of startup valve 13 is made somewhat larger than the control land 18, so that upon a change in the clutch pressure Pk (D, L, R) and the subsequent drop in the engine speed below the predetermined speed difference, the startup valve 13 still remains in its engaging position and does not begin to oscillate.
EuroPat v2

Läßt man gemäß einer bevorzugten Ausführungsform das Vorventil erst kurz nach dem öffnen des Hauptventils schließen (die Zeitverzögerung ist natürlich sehr gering), so wird nicht nur der beim Vorhandensein nur eines Ventils am Beginn des Auftrags normalerweise auftretende überstarke Auftrag verhindert.
If in accordance with a preferred embodiment the preliminary valve is made to close shortly after the opening of the main valve (the time delay is of course very small) then not only the normally occurring excessive application at the start of the application when only one valve is present is prevented.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt eine verstellbare Dämpfventileinrichtung 1, die ein Vorventil 3, ein Hauptstufenventil 5, ein Vorstufenventil 7 und ein Notbetriebsventil 9 umfasst.
FIG. 1 shows an adjustable damping valve device 1 comprising a pilot valve 3, a main stage valve 5, an auxiliary valve 7 and an emergency operation valve 9 .
EuroPat v2

Zur Beendigung der Haupteinspritzung wird daraufhin der Ventilstößel mit Ventilkopf 537 wieder in die gezeigte Ausgangsstellung zurückbewegt, bei der das dritte Ventil 579 geöffnet und das Vorventil 58 und das Hauptventil 61 geschlossen sind.
To terminate the main injection, the valve tappet is thereupon moved back with the valve head 537 into the outset position shown, in which the third valve 579 is open and the pilot valve 58 and the main valve 61 are closed.
EuroPat v2

Die innere Durchgangsbohrung 53 des Schleppventilglieds 54 ist vom Ventilstößel 35 beabstandet, so daß ausgehend vom Vorventil ein entsprechender Durchflußquerschnitt 56 zum Ringraum 48 beziehungsweise Abflußkanal 49 besteht.
The inner through bore 53 of the drag valve member 54 is spaced apart from the valve tappet 35, so that beginning at the pilot valve, a corresponding flow cross section 56 exists relative to the annular chamber 48 or outflow conduit 49.
EuroPat v2

Der Druck im Steuerraum 57 des Hauptstufenventilkörpers spielt bei dieser Anströmungsrichtung der Dämpfventileinrichtung keine Rolle, da das Vorventil durch die Strömungsanbindung 65 zum Rückraum 59 überbrückt ist.
The pressure in the control space 57 of the main stage valve body 35 plays no part in this flow direction of the damping valve device because the auxiliary valve 21 is bypassed by the flow connection 65 to the rear space 59 .
EuroPat v2