Übersetzung für "Vorsteuerbeträge" in Englisch
Vorsteuerbeträge
hatte
der
Kläger
für
die
1992
erfolgte
Errichtung
der
Gebäude
nicht
abgezogen.
Mr
Maierhofer
did
not
deduct
input
tax
in
respect
of
the
construction
of
the
buildings
in
1992.
EUbookshop v2
Es
berücksichtigte
bei
der
Steuerfestsetzung
auch
Vorsteuerbeträge.
The
Finanzamt
took
any
deductible
tax
into
account
when
assessing
the
tax
due.
EUbookshop v2
Das
Honorar
wird
bei
Auszahlung
der
Vorsteuerbeträge
von
Taxento
in
Abzug
gebracht.
The
fee
will
be
deducted
by
Tax-
ento
on
payout
of
the
input
tax
amounts.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verwenden
der
Steuerschlüssel
werden
automatisch
die
Vorsteuerbeträge
oder
Umsatzsteuerbeträge
ermittelt.
When
the
tax
codes
are
used,
the
prepaid
tax
amounts
or
sales
tax
amounts
are
automatically
determined.
ParaCrawl v7.1
Ermittelt
werden
die
Nettoumsätze,
die
daraus
resultierenden
Umsatzsteuereinnahmen
sowie
die
gezahlten
Vorsteuerbeträge.
The
net
sales,
the
income
from
sales
tax
and
the
prepaid
tax
amounts
are
determined.
ParaCrawl v7.1
Solche
Geldwerte
sind
beispielsweise
Wareneinkaufswerte,
Zuschläge
und
Vorsteuerbeträge.
These
cash
values
are,
for
example,
purchase
values,
surcharges
and
prepaid
taxes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nicht-Anzahlungsgeschäften
werden
die
Vorsteuerbeträge
aus
deren
Bruttogesamtbeträgen
berechnet
und
zum
Belegdatum
ermittelt.
For
non-partial
payment
transactions,
the
prepaid
tax
amounts
are
calculated
from
their
total
gross
amounts
and
determined
for
the
document
date.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
die
gebuchten
Vorsteuerbeträge
mit
den
gebuchten
Aufwendungen
auf
den
Wareneinkaufskonten
kontrollieren.
As
a
result,
you
can
revise
the
posted
prepaid
tax
amounts
and
posted
expenses
on
the
purchasing
accounts.
ParaCrawl v7.1
Wechseln
Sie
von
Umsatzsteuerpflicht
zur
Umsatzsteuerbefreiung,
müssen
Sie
die
entsprechenden
Vorsteuerbeträge
an
das
Finanzamt
zurückzahlen.
When
you
switch
from
sales
tax
liability
to
being
exempt
from
sales
tax,
you
have
to
pay
back
the
corresponding
input
tax
sums
to
the
fiscal
authorities.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
aber
faktisch
gegen
ein
der
6.
MwSt-Richtlinie
zugrunde
liegendes
Prinzip,
nämlich
das
der
Abzugsfähigkeit
der
Vorsteuerbeträge,
verstoßen.
However,
this
is
in
de
facto
contradiction
with
the
principle
of
the
deductibility
of
input
VAT
which
underlies
the
sixth
VAT
directive.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
aber
faktisch
gegen
ein
der
6.
MwSt-Richtlinie
zugrundeliegendes
Prinzip,
nämlich
das
der
Abzugsfähigkeit
der
Vorsteuerbeträge,
verstoßen.
However,
this
is
in
de
facto
contradiction
with
the
principle
of
the
deductibility
of
input
VAT
which
underlies
the
sixth
VAT
directive.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Regierung
meint,
dass
die
Aufteilung
der
Vorsteuerbeträge
in
einen
unternehmerischen
und
einen
nichtunternehmerischen
Bereich
nach
dem
„Investitionsschlüssel“
vorzunehmen
sei,
d.
h.
dem
Verhältnis,
in
dem
die
Kapitalerträge
aus
der
Aufnahme
atypisch
stiller
Gesellschafter
in
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
und
die
nichtwirtschaftliche
Tätigkeit
flössen.
The
German
Government
maintains
that
the
apportionment
of
the
input
tax
between
business
activity
and
non-business
activity
is
to
be
carried
out
in
accordance
with
the
‘investment
formula’,
that
is
to
say,
the
ratio
in
accordance
with
which
the
earnings
of
the
capital
acquired
by
admitting
atypical
silent
partners
are
allocated
to
business
activity
or
non-business
activity.
EUbookshop v2
Im
Verwaltungsverfahren
zur
Festsetzung
der
steuerlichen
Verpflichtungen
von
Securenta
führte
diese
aus,
dass
sämtliche
Vorsteuerbeträge,
die
auf
Aufwendungen
für
den
Erwerb
neuen
Kapitals
entfielen,
abzugsfähig
seien,
weil
mit
der
Ausgabe
von
Aktien
eine
Stärkung
ihres
Kapitals
verbunden
sei
und
dieser
Umsatz
ihrer
gesamten
wirtschaftlichen
Tätigkeit
gedient
habe.
In
the
administrative
proceedings
to
determine
Securenta’s
fiscal
obligations,
Securenta
stated
that,
as
all
the
input
VAT
paid
related
to
expenditure
connected
with
the
acquisition
of
new
capital,
it
was
deductible
on
the
ground
that
the
issue
of
shares
was
linked
to
the
reinforcement
of
the
company’s
capital
and
that
transaction
had
benefited
the
company’s
economic
activity
in
general.
EUbookshop v2
Das
Finanzamt
ließ
die
Vorsteuer,
die
auf
Aufwendungen
für
die
Ausgabe
atypischer
stiller
Beteiligungen
entfiel,
in
Höhe
von
4
171
424
DM
und
die
den
Vermietungsumsätzen
von
Securenta
zuzurechnenden
Vorsteuerbeträge
in
Höhe
von
676
856
DM
nicht
zum
Abzug
zu.
The
Finanzamt
refused
deduction
of
the
input
tax
relating
to
expenditure
connected
with
the
issue
of
atypical
silent
partnerships
(DEM
4
171
424),
as
well
as
the
input
tax
relating
to
expenditure
connected
with
Securenta’s
leasing
transactions
(DEM
676
856).
EUbookshop v2
Es
setzte
sodann
für
die
nicht
direkt
bestimmten
Ausgangsumsätzen
zuzurechnenden
Vorsteuerbeträge
einen
Wert
von
1
990
254
DM
an.
According
to
the
Finanzamt,
input
tax
not
attributable
to
specific
output
transactions
remained
in
the
amount
of
DEM
1
990
254.
EUbookshop v2
Hiervon
ausgehend
bestimmte
das
Finanzamt
mit
Hilfe
eines
Verteilungsschlüssels
von
rund
45
%,
der
sich
aus
der
Anwendung
eines
Kriteriums
ergab,
bei
dem
auf
den
Umfang
der
Vermögensanlagen
abgestellt
wird,
einen
Anteil,
so
dass
sich
die
abzugsfähigen
Vorsteuerbeträge
auf
1
567
616
DM
und
der
Erstattungsbetrag
für
das
Jahr
1994
auf
1
123
647
DM
beliefen.
Of
this
the
Finanzamt
allowed
a
right
of
deduction
in
respect
of
the
proportion
calculated
in
accordance
with
a
formula
of
approximately
45%
—
based
on
the
application
of
a
criterion
linked
to
the
size
of
the
investments
made
—
resulting
in
deductible
input
tax
in
the
amount
of
DEM
1
567
616
and
a
refund
for
the
1994
financial
year
of
DEM
1
123
647.
EUbookshop v2
Zur
Beantwortung
dieser
Frage
ist
festzustellen,
dass
die
Sechste
Richtlinie
nicht
regelt,
welche
Methoden
oder
Kriterien
die
Mitgliedstaaten
anwenden
müssen,
wenn
sie
Bestimmungen
erlassen,
die
eine
Aufteilung
der
Vorsteuerbeträge
danach
zulassen,
ob
sich
die
entsprechenden
Aufwendungen
auf
wirtschaftliche
oder
auf
nichtwirtschaftliche
Tätigkeiten
beziehen.
In
order
to
reply
to
that
question,
it
should
be
noted
that
the
provisions
of
the
Sixth
Directive
do
not
include
rules
relating
to
the
methods
or
criteria
which
the
Member
States
are
required
to
apply
when
adopting
provisions
permitting
the
apportionment
of
input
VAT
paid
according
to
whether
the
relevant
expenditure
relates
to
economic
activities
or
to
noneconomic
activities.
EUbookshop v2
Daher
ist
auf
die
zweite
Frage
zu
antworten,
dass
die
Festlegung
der
Methoden
und
Kriterien
zur
Aufteilung
der
Vorsteuerbeträge
zwischen
wirtschaftlichen
und
nichtwirtschaftlichen
Tätigkeiten
im
Sinne
der
Sechsten
Richtlinie
im
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
steht,
die
bei
der
Ausübung
ihres
Ermessens
Zweck
und
Systematik
dieser
Richtlinie
berücksichtigen
und
daher
eine
Berechnungsweise
vorsehen
müssen,
die
objektiv
widerspiegelt,
welcher
Teil
der
Eingangsaufwendungen
jeder
dieser
beiden
Tätigkeiten
tatsächlich
zuzurechnen
ist.
The
answer
to
the
second
question
must
therefore
be
that
the
determination
of
the
methods
and
criteria
for
apportioning
input
VAT
between
economic
and
noneconomic
activities
within
the
meaning
of
the
Sixth
Directive
is
in
the
discretion
of
the
Member
States
who,
when
exercising
that
discretion,
must
have
regard
to
the
aims
and
broad
logic
of
the
Directive
and,
on
that
basis,
provide
for
a
method
of
calculation
which
objectively
reflects
the
part
of
the
input
expenditure
actually
to
be
attributed,
respectively,
to
those
two
types
of
activity.
EUbookshop v2
Daher
sei
die
Aufteilung
der
Vorsteuerbeträge
in
einen
unternehmerischen
und
einen
nichtunternehmerischen
Bereich
nach
dem
Investitionsschlüssel
vorzunehmen.
It
is
therefore
appropriate
to
apportion
the
input
VAT
paid
between
business
activity
and
private
activity,
using
a
formula
based
on
the
nature
of
the
investment.
EUbookshop v2
Mit
seiner
zweiten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
für
den
Fall,
dass
ein
Vorsteuerabzug
nur
insoweit
zulässig
ist,
als
die
Aufwendungen
des
Steuerpflichtigen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
zuzurechnen
sind,
die
Aufteilung
der
auf
diese
Aufwendungen
entfallenden
Vorsteuerbeträge
nach
einem
Investitionsschlüssel
oder
in
entsprechender
Anwendung
des
Art.
17
Abs.
5
der
Sechsten
Richtlinie
nach
einem
Umsatzschlüssel
vorzunehmen
ist.
By
its
second
question,
the
national
Court
seeks
to
ascertain
whether,
on
the
assumption
that
deduction
of
input
VAT
is
allowed
only
to
the
extent
that
the
expenditure
incurred
by
the
taxpayer
is
attributable
to
economic
activities,
apportionment
of
the
input
tax
between
economic
activity
and
noneconomic
activity
should
be
carried
out
in
accordance
with
an
investment
formula
or
—
where
Article
17(5)
of
the
Sixth
Directive
applies
mutatis
mutandis
—
a
transaction
formula.
EUbookshop v2
Möglichkeit,
die
Vorsteuerbeträge
pauschal
mit
einem
Durchschnittsprozentsatz
im
Verhältnis
zum
Umsatz
zu
ermitteln,
wenn
der
Umsatz
5
Mio.
ATS
(376
250
ECU)
nicht
übersteigt.
Option
of
determining
input
tax
as
a
flat-rate
average
percentage
of
turnover
if
turnover
<
ATS
5
million
(ECU
376
250).
For
capital
goods
with
a
purchase
price
over
ATS
15
000
(ECU
1
130),
input
tax
may
also
be
calculated
separately
4.
EUbookshop v2
In
solchen
Fällen
können
Sie
die
Vorsteuerbeträge
des
Rechnungskontrollbelegs
korrigieren,
indem
Sie
den
Differenzbeträge
als
Steuerkorrekturbeträge
erfassen.
In
these
cases,
you
can
correct
the
prepaid
tax
amounts
of
the
A/P
invoice
voucher
document
by
entering
the
variance
amounts
as
tax
correction
amounts.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kontenfindung
im
Einkauf
werden
die
Vorsteuerbeträge
und
Nettobeträge
anhand
der
Steuerschlüssel
ermittelt,
die
in
den
Wareneinkaufsgruppen
oder
den
Wareneinkaufskonten
hinterlegt
sind.
During
account
determination
in
purchasing,
the
prepaid
tax
amounts
and
net
amounts
are
determined
based
on
the
tax
codes
that
have
been
defined
in
the
purchasing
groups
or
purchasing
accounts.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
bestätigt,
dass
die
diesem
Vertrag
unterliegenden
und
an
Taxento
abgetretenen
Vorsteuerbeträge
weder
an
Dritte
abgetreten
noch
verpfändet
oder
anderweitig
veräußert
sind.
The
company
confirms
that
the
input
tax
amounts
on
which
this
contract
is
based
and
which
were
transferred
to
Taxento
have
neither
been
signed
over
nor
pledged
to
third
parties
nor
sold
anywhere
else.
ParaCrawl v7.1
Irrtümlich
geltend
gemachte
Vorsteuerbeträge
oder
nicht
abgeführte
Umsatzsteuerkönnen
zu
beträchtlichen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
den
Finanzbehörden
oder
zu
rechtlichen
Auseinandersetzungen
mit
Geschäftspartnern
führen.
Errors
in
input
claims
or
the
non-payment
of
value
added
tax
can
lead
to
considerable
obligations
towards
the
fiscal
authorities
or
to
legal
disputes
with
business
partners.
ParaCrawl v7.1