Übersetzung für "Vorsah" in Englisch
Ich
habe
den
Text,
der
die
Übergangsregelung
vorsah,
zur
Abstimmung
gestellt.
I
put
to
the
vote
the
text
which
provided
for
the
transitional
arrangement.
Europarl v8
Dazu
wird,
wie
es
der
Verfassungsvertrag
vorsah,
ein
europäisches
Bürgerbegehren
eingeführt.
To
this
end,
a
European
citizens'
initiative
will
be
introduced,
as
envisaged
in
the
Constitutional
Treaty.
Europarl v8
Aber
du
tust
eindeutig
das,
was
die
Bestimmung
für
dich
vorsah?
But
I
will
say
that
you're
clearly
doing
exactly
what
you
were
put
on
this
planet
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
Besondere
an
diesem
Regency
Act
war,
dass
es
keinen
Regentschaftsrat
vorsah.
The
importance
of
this
Regency
Act
was
that
it
did
not
require
a
Council
of
Regency,
as
required
by
previous
legislation.
WikiMatrix v1
Die
erste
Verfassung
von
South
Carolina,
die
eine
Direktwahl
des
Vizegouverneurs
vorsah.
First
Constitution
of
South
Carolina
to
provide
for
the
direct
election
of
the
Lieutenant
Governor.
WikiMatrix v1
Es
ist
richtig,
daß
das
bolschewistische
Parteiprogramm
die
Nationalisierung
allen
Großgrundbesitzes
vorsah.
It
is
true
that
the
Bolshevik
Party
programme
provided
for
nationalisation
of
all
landed
estates.
ParaCrawl v7.1
Die
konnte
ich
aber
nicht
nutzen,
weil
das
GCM-Modul
dies
nicht
vorsah.
But
I
could
not
use
because
the
GCM
module
did
not
provide
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
wohl
nicht
erfahren,
welches
Material
die
ursprüngliche
Bauanleitung
vorsah.
We
will
never
know
for
certain
what
material
was
requested
in
the
original
instruction.
ParaCrawl v7.1
Unbekannt
ist,
welchen
Teil
der
Beute
er
für
sich
selbst
vorsah.
It
is
unknown
what
share
in
the
loot
he
envisaged
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Ich
verweise
darauf,
dass
der
Haushalt
2000
einen
sehr
hohen
Betrag
für
die
Strukturfonds
vorsah.
I
would
remind
you
that
the
2000
budget
provided
for
a
very
high
level
of
structural
funding.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
wurde
festgestellt,
dass
der
Leitlinienentwurf
keine
einheitlichen
Qualitätsstandards
für
alle
Verkaufsveröffentlichungen
vorsah.
The
audit
noted
that
the
draft
policy
did
not
provide
for
a
uniform
set
of
quality
standards
across
sales
publications.
MultiUN v1
Es
gab
nur
eine
Regionalbeihilferegelung,
die
Steuerbefreiungen
für
Investitionen
in
der
Wirtschaftsfreizone
von
Klaipeda
vorsah.
There
was
only
one
regional
aid
scheme,
which
provides
tax
exemptions
for
investments
in
the
Klaipeda
free
economic
zone.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Unterscheidung
wurde
im
ursprünglichen
Vorschlag
nicht
vorgenommen,
der
keine
Verpflichtungen
vorsah.
Such
a
distinction
was
not
included
in
the
original
proposal,
where
no
mandatory
obligations
were
created.
TildeMODEL v2018