Übersetzung für "Vorsah" in Englisch

Ich habe den Text, der die Übergangsregelung vorsah, zur Abstimmung gestellt.
I put to the vote the text which provided for the transitional arrangement.
Europarl v8

Dazu wird, wie es der Verfassungsvertrag vorsah, ein europäisches Bürgerbegehren eingeführt.
To this end, a European citizens' initiative will be introduced, as envisaged in the Constitutional Treaty.
Europarl v8

Aber du tust eindeutig das, was die Bestimmung für dich vorsah?
But I will say that you're clearly doing exactly what you were put on this planet to do.
OpenSubtitles v2018

Das Besondere an diesem Regency Act war, dass es keinen Regentschaftsrat vorsah.
The importance of this Regency Act was that it did not require a Council of Regency, as required by previous legislation.
WikiMatrix v1

Die erste Verfassung von South Carolina, die eine Direktwahl des Vizegouverneurs vorsah.
First Constitution of South Carolina to provide for the direct election of the Lieutenant Governor.
WikiMatrix v1

Es ist richtig, daß das bolschewistische Parteiprogramm die Nationalisierung allen Großgrundbesitzes vorsah.
It is true that the Bolshevik Party programme provided for nationalisation of all landed estates.
ParaCrawl v7.1

Die konnte ich aber nicht nutzen, weil das GCM-Modul dies nicht vorsah.
But I could not use because the GCM module did not provide this.
ParaCrawl v7.1

Wir werden wohl nicht erfahren, welches Material die ursprüngliche Bauanleitung vorsah.
We will never know for certain what material was requested in the original instruction.
ParaCrawl v7.1

Unbekannt ist, welchen Teil der Beute er für sich selbst vorsah.
It is unknown what share in the loot he envisaged for himself.
ParaCrawl v7.1

Ich verweise darauf, dass der Haushalt 2000 einen sehr hohen Betrag für die Strukturfonds vorsah.
I would remind you that the 2000 budget provided for a very high level of structural funding.
Europarl v8

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
The audit noted that the draft policy did not provide for a uniform set of quality standards across sales publications.
MultiUN v1

Es gab nur eine Regionalbeihilferegelung, die Steuerbefreiungen für Investitionen in der Wirtschaftsfreizone von Klaipeda vorsah.
There was only one regional aid scheme, which provides tax exemptions for investments in the Klaipeda free economic zone.
TildeMODEL v2018

Eine solche Unterscheidung wurde im ursprünglichen Vorschlag nicht vorgenommen, der keine Verpflichtungen vorsah.
Such a distinction was not included in the original proposal, where no mandatory obligations were created.
TildeMODEL v2018