Übersetzung für "Vorruheständler" in Englisch

Als Beispiele ließen sich ältere Menschen, Vorruheständler und „aktive" Pensionäre sowie Arbeitslose nennen.
Examples might be the elderly, early and 'actively' retireed people, and the unemployed.
EUbookshop v2

Obgleich bei diesen Reformen Fort­schritte zu verzeichnen sind, treten doch auch erhebliche Verzögerungen bei der sozialen Vorsorge der Zusatzversicherungen sowie Probleme bei der wirksamen Umsetzung auf, wobei insbesondere die – trotz der 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen – zu hohe Zahl der Vorruheständler zu nennen wäre.
Despite their growth, these reforms are encountering major delays as regards social protection provided by supplementary schemes, as well as problems of implementation and effectiveness, particularly too many early retirements despite the pledges made in 2002 in Barcelona.
TildeMODEL v2018

Über die für alle älteren Menschen geltenden Aspekte hinaus forderte der Ausschuß, die spezifischen Merkmale der verschiedenen Gruppen zu analysieren und nach geeigneten Lösungen für jede Gruppe (ganz unselbständige ältere Menschen, Vorruheständler, diejenigen, die schrittweise in den Ruhestand treten, ältere Menschen, die im länd­lichen Umfeld, alleine oder in sozialen Einrichtungen leben, usw.) zu suchen, ohne daß dabei Abstriche im Bereich der sozialen Sicherheit gemacht werden.
Alongside the problems common to all older people, the Committee felt that the specific problems facing certain groups should also be addressed (major dependency; early or phased retirement; older people living alone, or in rural areas, or in residential institutions) and that such groups should not be penalized by the social security systems.
TildeMODEL v2018

Damit Vorruheständler und Arbeitslose sich frei in der Europäischen Union bewegen können, hat die Europäische Kommission am 30. Januar 1996 zwei Änderungen der Gemeinschaftsregelung für die soziale Sicherheit vorgeschlagen.
In order to make it easier for the unemployed and those who have taken early retirement to move freely within the European Union, the European Commission proposed on 30 January two modifications to the EU's social security regulation.
EUbookshop v2

Der Vorruhestand kann die Form einer Unterbrechung oder einer Arbeitszeitverkürzung haben, wobei der Vorruheständler weiterhin an das Unternehmen gebunden ist, jedoch eine andere bezahlte Tätigkeit ausüben kann.
Early retirement may take the form of a suspension or reduction of work. The person concerned remains attached to the company, but may also take up another paid activity.
EUbookshop v2

Der Vorruhestand kann die Form einer Unterbrechung oder einer Arbeitszeitverkürzung haben, wobei der Vorruheständler weiterhin an das Unternehmen gebunden ¡st, jedoch eine andere bezahlte Tätigkeit ausüben kann.
Early retirement may take the form of a suspension or reduction of work. The person concerned remains attached to the company, but may also take up another paid activity.
EUbookshop v2

Eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Gemeinschaftsverordnungen zugunsten einzelner bisher ausgeschlossener Personengruppen wie der Vorruheständler und der Nichterwerbstätigen sowie einzelner Gruppen von Beamten muß noch erfolgen.
An extension of the scope of the Community Regulations must, however, encompass certain categories as yet excluded, e.g. early retirement pensioners and nonemployed persons as well as some categories of civil servants.
EUbookshop v2

Derzeit hat die fehlende Abstimmung zwischen den einzelstaatlichen Gesetzen zur Folge, daß zahlreiche Vorruheständler und Arbeitslose ihre Ansprüche verlieren, wenn sie sich in einem anderen Land niederlassen.
The absence of any coordination between the laws of individual Member States means that many of those who are unemployed or have taken early retirement lose their rights if they move to another EU country.
EUbookshop v2

Die Sozialstruktur der Quellpartei PDS hatte sich in den letzten Jahren kaum verändert: 77 Prozent der Mitglieder waren Rentner, Vorruheständler oder Arbeitslose.
The social structure of the PDS parent party had hardly changed in recent years: 77 % of the members were pensioners, early retirees, or unemployed.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch mit REHACARE.de erklärt der 62-Jährige Vorruheständler, wie es dazu kam, dass Blinde und Sehende gemeinsam ins Gefängnis gehen und sich gegenseitig vom Spielfeld schubsen können.
The 62-year old early retired talked with REHACARE.de about how it happened that blind and seeing people go to jail together or push each other down from the field.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 70 ehemalige Mitarbeiter, sowohl Rentner als auch Vorruheständler, folgten der Einladung von Geschäftsführung und Betriebsrat in die weihnachtlich dekorierte Kantine des Familienunternehmens.
More than 70 former employees, both pensioners and people in early retirement, accepted the invitation of the Management and the Works Council to visit the festively decorated canteen of the family business.
ParaCrawl v7.1

Weitgehend unbemerkt und ungewollt hat sich der Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) mit seinen Mitgliedsorganisationen zu einer der größten deutschen Seniorenorganisationen entwickelt: Knapp 1,6 Millionen Mitglieder sind Rentner, Pensionäre oder "Vorruheständler".
Almost unperceived and quite unintentionally, the German Trade Union Federation (DGB) has become one of the largest old-age organizations: About 1.6 million retirees, pensioners and early retirees are unionized.
ParaCrawl v7.1