Übersetzung für "Vorruheständler" in Englisch
Als
Beispiele
ließen
sich
ältere
Menschen,
Vorruheständler
und
„aktive"
Pensionäre
sowie
Arbeitslose
nennen.
Examples
might
be
the
elderly,
early
and
'actively'
retireed
people,
and
the
unemployed.
EUbookshop v2
Obgleich
bei
diesen
Reformen
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind,
treten
doch
auch
erhebliche
Verzögerungen
bei
der
sozialen
Vorsorge
der
Zusatzversicherungen
sowie
Probleme
bei
der
wirksamen
Umsetzung
auf,
wobei
insbesondere
die
–
trotz
der
2002
in
Barcelona
eingegangenen
Verpflichtungen
–
zu
hohe
Zahl
der
Vorruheständler
zu
nennen
wäre.
Despite
their
growth,
these
reforms
are
encountering
major
delays
as
regards
social
protection
provided
by
supplementary
schemes,
as
well
as
problems
of
implementation
and
effectiveness,
particularly
too
many
early
retirements
despite
the
pledges
made
in
2002
in
Barcelona.
TildeMODEL v2018
Über
die
für
alle
älteren
Menschen
geltenden
Aspekte
hinaus
forderte
der
Ausschuß,
die
spezifischen
Merkmale
der
verschiedenen
Gruppen
zu
analysieren
und
nach
geeigneten
Lösungen
für
jede
Gruppe
(ganz
unselbständige
ältere
Menschen,
Vorruheständler,
diejenigen,
die
schrittweise
in
den
Ruhestand
treten,
ältere
Menschen,
die
im
ländlichen
Umfeld,
alleine
oder
in
sozialen
Einrichtungen
leben,
usw.)
zu
suchen,
ohne
daß
dabei
Abstriche
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
gemacht
werden.
Alongside
the
problems
common
to
all
older
people,
the
Committee
felt
that
the
specific
problems
facing
certain
groups
should
also
be
addressed
(major
dependency;
early
or
phased
retirement;
older
people
living
alone,
or
in
rural
areas,
or
in
residential
institutions)
and
that
such
groups
should
not
be
penalized
by
the
social
security
systems.
TildeMODEL v2018
Damit
Vorruheständler
und
Arbeitslose
sich
frei
in
der
Europäischen
Union
bewegen
können,
hat
die
Europäische
Kommission
am
30.
Januar
1996
zwei
Änderungen
der
Gemeinschaftsregelung
für
die
soziale
Sicherheit
vorgeschlagen.
In
order
to
make
it
easier
for
the
unemployed
and
those
who
have
taken
early
retirement
to
move
freely
within
the
European
Union,
the
European
Commission
proposed
on
30
January
two
modifications
to
the
EU's
social
security
regulation.
EUbookshop v2
Der
Vorruhestand
kann
die
Form
einer
Unterbrechung
oder
einer
Arbeitszeitverkürzung
haben,
wobei
der
Vorruheständler
weiterhin
an
das
Unternehmen
gebunden
ist,
jedoch
eine
andere
bezahlte
Tätigkeit
ausüben
kann.
Early
retirement
may
take
the
form
of
a
suspension
or
reduction
of
work.
The
person
concerned
remains
attached
to
the
company,
but
may
also
take
up
another
paid
activity.
EUbookshop v2
Der
Vorruhestand
kann
die
Form
einer
Unterbrechung
oder
einer
Arbeitszeitverkürzung
haben,
wobei
der
Vorruheständler
weiterhin
an
das
Unternehmen
gebunden
¡st,
jedoch
eine
andere
bezahlte
Tätigkeit
ausüben
kann.
Early
retirement
may
take
the
form
of
a
suspension
or
reduction
of
work.
The
person
concerned
remains
attached
to
the
company,
but
may
also
take
up
another
paid
activity.
EUbookshop v2
Eine
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Gemeinschaftsverordnungen
zugunsten
einzelner
bisher
ausgeschlossener
Personengruppen
wie
der
Vorruheständler
und
der
Nichterwerbstätigen
sowie
einzelner
Gruppen
von
Beamten
muß
noch
erfolgen.
An
extension
of
the
scope
of
the
Community
Regulations
must,
however,
encompass
certain
categories
as
yet
excluded,
e.g.
early
retirement
pensioners
and
nonemployed
persons
as
well
as
some
categories
of
civil
servants.
EUbookshop v2
Derzeit
hat
die
fehlende
Abstimmung
zwischen
den
einzelstaatlichen
Gesetzen
zur
Folge,
daß
zahlreiche
Vorruheständler
und
Arbeitslose
ihre
Ansprüche
verlieren,
wenn
sie
sich
in
einem
anderen
Land
niederlassen.
The
absence
of
any
coordination
between
the
laws
of
individual
Member
States
means
that
many
of
those
who
are
unemployed
or
have
taken
early
retirement
lose
their
rights
if
they
move
to
another
EU
country.
EUbookshop v2
Die
Sozialstruktur
der
Quellpartei
PDS
hatte
sich
in
den
letzten
Jahren
kaum
verändert:
77
Prozent
der
Mitglieder
waren
Rentner,
Vorruheständler
oder
Arbeitslose.
The
social
structure
of
the
PDS
parent
party
had
hardly
changed
in
recent
years:
77
%
of
the
members
were
pensioners,
early
retirees,
or
unemployed.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespräch
mit
REHACARE.de
erklärt
der
62-Jährige
Vorruheständler,
wie
es
dazu
kam,
dass
Blinde
und
Sehende
gemeinsam
ins
Gefängnis
gehen
und
sich
gegenseitig
vom
Spielfeld
schubsen
können.
The
62-year
old
early
retired
talked
with
REHACARE.de
about
how
it
happened
that
blind
and
seeing
people
go
to
jail
together
or
push
each
other
down
from
the
field.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
70
ehemalige
Mitarbeiter,
sowohl
Rentner
als
auch
Vorruheständler,
folgten
der
Einladung
von
Geschäftsführung
und
Betriebsrat
in
die
weihnachtlich
dekorierte
Kantine
des
Familienunternehmens.
More
than
70
former
employees,
both
pensioners
and
people
in
early
retirement,
accepted
the
invitation
of
the
Management
and
the
Works
Council
to
visit
the
festively
decorated
canteen
of
the
family
business.
ParaCrawl v7.1
Weitgehend
unbemerkt
und
ungewollt
hat
sich
der
Deutsche
Gewerkschaftsbund
(DGB)
mit
seinen
Mitgliedsorganisationen
zu
einer
der
größten
deutschen
Seniorenorganisationen
entwickelt:
Knapp
1,6
Millionen
Mitglieder
sind
Rentner,
Pensionäre
oder
"Vorruheständler".
Almost
unperceived
and
quite
unintentionally,
the
German
Trade
Union
Federation
(DGB)
has
become
one
of
the
largest
old-age
organizations:
About
1.6
million
retirees,
pensioners
and
early
retirees
are
unionized.
ParaCrawl v7.1