Übersetzung für "Vornehmlich" in Englisch
Hierbei
denke
ich
vornehmlich
an
die
Neuansiedlung
von
Flüchtlingen
aus
Drittländern.
I
am
thinking
primarily
of
the
resettlement
of
refugees
from
third
countries.
Europarl v8
Das
wiederum
hängt
vornehmlich
von
ihnen
selbst
ab.
That,
however,
depends
primarily
on
them.
Europarl v8
Auf
effektive
Weise
werden
die
Bürger
vornehmlich
in
den
politischen
Parteien
aktiv.
Citizens
act
effectively,
mainly
through
political
parties.
Europarl v8
Bislang
ging
es
vornehmlich
um
Spenden,
jetzt
geht
es
um
ein
Darlehen.
Up
to
now
we
have
mainly
provided
donations,
but
this
time
it
is
a
loan.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
konzentriert
sich
vornehmlich
auf
Meeresverschmutzung
durch
Ölleckagen.
The
Commission'
s
proposal
concentrates
primarily
on
oil
spillages
at
sea.
Europarl v8
Das
ist
eine
hohe
Belastung,
die
vornehmlich
die
Kleinunternehmer
hart
trifft.
This
is
a
heavy
burden,
which
hits
small
companies
particularly
hard.
Europarl v8
Dennoch
existieren
diese
Praktiken
vornehmlich
in
islamischen
Ländern.
Despite
this,
it
is
mainly
in
Islamic
countries
that
it
is
practised.
Europarl v8
Vornehmlich
bei
den
Kormoranen
gibt
es
in
Europa
ernste
Probleme.
Particularly
with
regard
to
cormorants,
there
are
serious
problems
in
Europe.
Europarl v8
Vornehmlich
geht
es
also
um
vorbeugende
Maßnahmen,
denen
ich
außerordentliche
Bedeutung
beimesse.
The
measures
are
therefore
mainly
preventive
-
and
extremely
important
in
my
view.
Europarl v8
Vornehmlich
in
den
externen
Politikbereichen
können
Linien
gestrichen
werden.
Particularly
in
the
field
of
external
operations
many
lines
could
be
scrapped.
Europarl v8
Die
größten
Vorteile
genießen
vornehmlich
nur
eine
Hand
voll
Länder,
einschließlich
China.
The
biggest
benefits
are
mainly
enjoyed
by
only
a
handful
of
countries,
including
China.
Europarl v8
Vornehmlich
diese
Botschaft
möchte
ich
übermitteln.
That
was
the
message
I
particularly
wanted
to
get
across.
Europarl v8
Es
sei
angemerkt,
dass
diese
Fortschrittsberichte
vornehmlich
für
interne
Zwecke
genutzt
werden.
It
should
be
noted
that
this
quarterly
information
is
mainly
used
for
operational
purposes.
Europarl v8
Der
Bericht
behandelt
vornehmlich
Thunfisch,
geht
aber
auch
auf
einige
Grundleinenfänger
ein.
The
report
focuses
mainly
on
tuna,
but
also
covers
demersal
species.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
liegt
die
Verantwortung
dafür
vornehmlich
bei
der
Kommission.
I
see
that
responsibility
for
this
lies
mainly
with
the
Commission.
Europarl v8
Betroffen
sind
vornehmlich
die
eingeborenen
Volksstämme
der
Bana,
Ede
und
Jairai.
This
mainly
concerns
indigenous
peoples
of
the
Bana,
the
Ede
and
the
Zarai.
Europarl v8
Heute
möchte
ich
vornehmlich
auf
den
Handelsaspekt
eingehen.
Today,
I
should
mainly
like
to
focus
on
the
trade
aspect.
Europarl v8