Übersetzung für "Vorlaufphase" in Englisch

In einer Vorlaufphase von 5 Minuten werden die Ausgangswerte gemessen.
Initial values are measured in a predrug phase of 5 minutes.
EuroPat v2

In der Vorlaufphase schieden 8 Patienten aus der Studie aus.
In the preliminary phase, 8 patients were excluded from the study.
EuroPat v2

Wazu überhaupt eine Vorlaufphase haben, wenn ihr keine Möglichkeit zum Testen gebt?
Why even have a soak period if you provide no means of testing?
ParaCrawl v7.1

Bei 3 Patienten kam es im Vergleich zur Vorlaufphase zu einem Anstieg des Obstipationsgrades.
In 3 patients, an increase in the degrees of constipation relative to the preliminary phase occurred.
EuroPat v2

In der Vorlaufphase 2010 und 2011 wurde der Grundstein für eine wissenschaftliche Fachbibliothek und ein eigenes Archiv (auf Basis der holocaustrelevanten Dokumente des Archivs der IKG) gelegt, diverse Veranstaltungsformate – Vorträge, Buchpräsentationen, Konferenzen und Workshops sowie mediale Interventionen im öffentlichen Raum in Erinnerung an die Shoah – konzipiert und erprobt sowie schließlich ein langfristiger Entwicklungsplan entwickelt, ein wissenschaftliches Forschungsprogramm vorbereitet.
The preliminary phase in 2010 and 2011 is to see the groundwork being laid for a specialized scholarly library and an institute-affiliated archive (based on the Holocaust-relevant documents of the IKG archive) as well as the design and trial of various forms of public events – such as lectures, book presentations, conferences and workshops as well as public media interventions in remembrance of the Shoah.
Wikipedia v1.0

In einer polysomnographischen (PSG) Studie mit einer Vorlaufphase von 2 Wochen (einfach verblindet mit Plazebo-Behandlung), daran anschließender Behandlungsphase von 3 Wochen (doppelblind, Plazebo-kontrolliert, parallele Vergleichsgruppen) sowie 3-wöchiger Absetzphase konnte die Zeit bis zum Einschlafen gegenüber der Plazebo-Behandlung um 9 Minuten verkürzt werden.
In a polysomnographic (PSG) study with a run-in of 2 weeks (single-blind with placebo treatment), followed by a treatment period of 3 weeks (double-blind, placebo-controlled, parallel group design) and a 3-week withdrawal period, sleep latency (SL) was shortened by 9 minutes compared to placebo.
EMEA v3

In einer ambulant durchführten Studie mit zweiwöchiger Vorlaufphase mit Plazebo, einer randomisierten, doppelblinden, Plazebo-kontrollierten, 3-wöchigen Behandlungsphase mit parallel geführten Gruppen und einer zweiwöchigen Absetzphase mit Plazebo, betrug die Rate der Patienten, die eine klinisch signifikante Besserung sowohl der Schlafqualität als auch desWachheitsgrades am Morgen zeigten, 47% in der Circadin-Gruppe im Vergleich zu 27% in der Plazebo-Gruppe.
In an outpatient study with 2 week run-in baseline period with placebo, a randomised, double blind, placebo controlled, parallel group treatment period of 3 weeks and 2 week withdrawal period with placebo, the rate of patients who showed a clinically significant improvement in both quality of sleep and morning alertness was 47% in the Circadin group as compared to 27% in the placebo group.
EMEA v3

Obwohl bei den Patienten bei Studieneintritt eine Minderung der mittleren ICS-Dosis beobachtet wurde, zeigten die Ergebnisse, dass sich die mittlere FEV1 in beiden Patientengruppen während der Vorlaufphase besserte.
Although a reduction to the mean ICS dose was observed in patients at entry to the study, the results showed that the mean FEV1 improved in both groups of patients during the run-in period and further improvement were observed during the 48-week treatment period, with a change from baseline to the end of the study of about 100mL in both groups.
ELRC_2682 v1

Die in dieser Mitteilung vorgestellten Denkansätze bilden die Vorstufe zu dem Entflechtungsplan, der in dieser Vorlaufphase erarbeitet werden muss.
The comments set out in this memorandum are in advance of the separation plan which will have to be drawn up during this preparatory phase.
DGT v2019

Die nationale Regulierungsbehörde bestimmt und begründet eindeutig das gewählte Auswahlverfahren, einschließlich einer etwaigen Vorlaufphase für den Zugang zum Verfahren.
The national regulatory authority shall clearly define and justify the choice of the selection procedure, including any preliminary phase to access the selection procedure.
TildeMODEL v2018

Zypern und Malta befinden sich noch in der Vorlaufphase, während die Vorbereitungen in Lettland so bald wie möglich anlaufen sollten.
Cyprus and Malta are still in a preparatory stage, while Latvia should start preparations as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Diese 3 Gruppen waren hinsichtlich des klinischen Ansprechens im Anschluss an die aktive Vorlaufphase ausgewogen (ACR 20: 83-84 % in Woche 18).
These 3 groups were well balanced with regards to clinical response following the active run-in period (ACR 20: 83-84% at week 18).
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund ist es um so wichtiger, daß die Hauptakteure der Partnerschaft im Rahmen der Beschäftigungspakte in der Vorlaufphase angemessen vorbereitet und auch später kontinuierlich begleitet werden - auch durch entsprechende Aufklärung und Ausbildung.
This heightens the need for adequate preparation in the preliminary phase, and for continuous support - including information and training - for the TEP partners.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund ist es um so wichtiger, daß die Hauptakteure der Partner­schaft im Rahmen der Beschäftigungspakte in der Vorlaufphase angemessen vorbereitet und auch später kontinuierlich begleitet werden - auch durch entsprechende Aufklärung und Ausbildung.
This heightens the need for adequate preparation in the preliminary phase, and for continuous support - including information and training - for the TEP partners.
TildeMODEL v2018

Das Informationspaket enthält Einzelheiten über neun Pilotprojekte, die die Hauptphase erreicht haben, sowie zehn Pilotprojekte in der Vorlaufphase (PPP), bei denen die Durch­führbarkeitsstudie weit fortgeschritten ist.
The information pack contains details of nine pilot projects which are now in their main phase, and ten preliminary phase pi­lot projects (PPPs) which are kinds of ad­vanced feasibility studies.
EUbookshop v2

Solche Störungen treten insbesondere bei Waschanlagen auf, wo der Waschvorgang durch eine Vorlaufphase und eine Rücklaufphase der Waschbürsten erfolgt und die Waschbürste in jeder der beiden Phasen jeweils nur in einer einzigen Richtung bewegbar ist.
Such disturbances occur especially with car wash stations of the kind whereby the wash cycle provides for a forward phase and a return phase of the washing brush and the washing brush in both of these respective phases, rotates only in one direction.
EuroPat v2

Die Temperatur in der Warteposition soll nicht tiefer als etwa 50 °C unter der unteren Regeltemperatur der Hauptheizung sein, damit das Aufheizen auf Betriebstemperatur noch in der Vorlaufphase des Kopiergeräts erfolgt, d.h. innerhalb von 20 bis 30 Sekunden.
The temperature in the waiting position should not be more than about 50° C. below the lower control temperature provided by the main heating system, so that the operating temperature is reached during the pre-run phase of the copying apparatus, i.e., within about 20 to 30 seconds.
EuroPat v2

Die Vergleichsschaltung 36 steuert die Schaltung 30 und es werden so eventuelle Abweichungen in der nächsten Vorlaufphase korrigiert.
The circuit 30 can be controlled by way of the comparator 36 such that potential deviations are corrected for the next forward phase.
EuroPat v2

Nach einer Äquilibrierungsperiode von 30 Minuten werden in einer Vorlaufphase vor der Testsubstanzgabe dreimal jeweils über einen Zeitraum von 10 Minuten Urinproben gesammelt.
After an equilibration period of 30 minutes, urine samples were collected three times in each case over a period of 10 minutes in a preliminary phase before test substance administration.
EuroPat v2