Übersetzung für "Vorhersagekraft" in Englisch
Die
Äußerungen
von
Nummer
25
sind
wohl
ein
Produkt
ihrer
Vorhersagekraft.
I
think
what
Number
25
said
was
her
precognitive
power
at
work.
OpenSubtitles v2018
Man
erkennt
die
hohe
Vorhersagekraft
der
ermittelten
funktionalen
Zusammenhänge.
The
high
predictive
power
of
the
determined
functional
relationships
is
readily
apparent.
EuroPat v2
Erleben
Sie
die
Vorhersagekraft
der
Simulation
mit
Experimenten
und
Optimierung.
Experience
the
predictive
power
of
simulation
with
experimentation
and
optimization.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
wird
sich
die
Vorhersagekraft
weiter
überprüfen
lassen.
In
future
it
will
be
possible
to
test
the
predictive
power
further.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
echte
Vorhersagekraft.
It
has
genuine
predictive
power.
ParaCrawl v7.1
Alle
Veränderungen
waren
bei
Abbruch
der
Dosierung
reversibel,
zeigen
Konsistenz
und
eine
Vorhersagekraft
im
Hinblick
auf
die
dosislimitierende
Toxizität
beim
Menschen
(die
systemische
Exposition
beim
NOAEL
war
bis
zu
24-fach
höher
als
bei
der
maximalen
empfohlenen
Humandosis).
All
changes
were
reversible
with
discontinued
dosing,
and
are
consistent
with
and
predict
the
dose-limiting
toxicity
in
humans
(systemic
exposure
at
NOAEL
was
up
to
24-fold
higher
than
that
seen
at
the
maximum
recommended
human
dose).
ELRC_2682 v1
Die
Vorhersagekraft
der
modernen
Physik
kann
kaum
in
Frage
gestellt
werden,
aber
wir
sollten
uns
immer
daran
erinnern,
dass
wir
die
Natur
lediglich
beschreiben
und
sie
nicht
immer
auch
verstehen.
One
can
hardly
challenge
the
predictive
success
of
modern
physics,
but
one
should
remember
that
one
is
describing
nature,
and
not
always
understanding
it.
News-Commentary v14
Die
Ökonomen
können
zukünftige
Entwicklungen
nur
durch
Rückblick
prognostizieren,
weswegen
sich
ihre
Vorhersagekraft
auf
die
Ableitung
von
Wahrscheinlichkeiten
auf
Grundlage
vergangener
Ereignisse
und
nicht
zeitlos
gültiger
Gesetzte
beschränkt.
Economists
can
glimpse
the
future
only
by
looking
backwards,
so
their
predictive
power
is
limited
to
deducing
probabilities
on
the
basis
of
past
events,
not
timeless
laws.
News-Commentary v14
Und
dennoch
sind
die
Vorhersagen
über
die
Folgen
des
Klimawandels
auf
die
Migration
in
Asien
unhaltbar
beschränkt
in
Anzahl,
Umfang
und
Vorhersagekraft.
Yet
projections
of
the
impact
of
climate
change
on
migration
in
Asia
remain
indefensibly
limited
in
number,
scope,
and
predictive
power.
News-Commentary v14
Wendet
ein
Kreditinstitut
Modelle
und
andere
automatische
Verfahren
für
die
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Schuldner-
oder
Fazilitätsklassen
an,
so:a)
weist
das
Kreditinstitut
gegenüber
seiner
zuständigen
Behörde
nach,
dass
das
Modell
eine
gute
Vorhersagekraft
besitzt
und
die
Eigenkapitalanforderungen
durch
seine
Verwendung
nicht
verzerrt
werden.
If
a
credit
institution
uses
statistical
models
and
other
mechanical
methods
to
assign
exposures
to
obligors
or
facilities
grades
or
pools,
then:(a)
the
credit
institution
shall
demonstrate
to
its
competent
authority
that
the
model
has
good
predictive
power
and
that
capital
requirements
are
not
distorted
as
a
result
of
its
use.
DGT v2019
Obwohl
die
Kategorie
„Unternehmensleitung“
nicht
den
größten
Beitragleistet,
zeigt
die
Analyse
der
Faktoren,
dass
sie
diejenige
Kategorie
mit
dermeisten
Vorhersagekraft
für
den
Datensatz
ist,
was
impliziert,
dass
Verbesserungen
auf
dieser
Ebene
die
größten
Auswirkungen
haben
werden.
Although
the
headquarters
category
does
not
makethe
largest
contribution,
the
factor
analysis
indicates
that
it
is
thecategory
with
the
most
predictive
power
for
the
dataset,
implying
thatimprovements
at
this
level
will
have
the
widest
impact.
EUbookshop v2
Bei
der
Gewinnung
von
Kernenergie
beispielsweise
wiederholen
sich
die
Zerfallsreaktionen
viele
Male,
wobei
die
Unvollkommenheiten
hinsichtlich
jeder
Wiederholung
zu
einem
Verlust
an
Vorhersagekraft
der
Berechnungen
führen.
For
example,
in
producing
nuclear
energy,
the
decay
reactions
repeat
many
times,
with
the
imperfections
of
every
repetition
resulting
in
a
loss
of
predictive
power
of
computations.
News-Commentary v14
Um
die
Vorhersagekraft
des
Modells
zu
prüfen,
wird
das
Handelsbuch
zusätzlich
einer
Monte-Carlo-Simulation
unterzogen
und
die
Ergebnisse
entsprechend
gegenübergestellt.
In
order
to
test
the
reliability
of
the
model,
the
trading
book
is
also
subjected
to
a
Monte
Carlo
simulation,
and
the
results
of
both
analyses
are
compared.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
über
die
Auswirkungen
von
Landschaftseingriffen
ist
auch
heute
noch
immer
sehr
lückenhaft
und
hat
daher
relativ
geringe
Vorhersagekraft.
Our
knowledge
about
the
effects,
however,
is
still
limited
and,
therefore,
has
little
predictive
power.
ParaCrawl v7.1
Knapp
sieben
Monate
vor
der
Europawahl
ist
das
Ergebnis
alles
andere
als
klar
und
die
Vorhersagekraft
von
Umfragen
sicherlich
begrenzt.
Seven
months
ahead
of
the
elections,
the
outcome
is
far
from
being
a
given
and
the
power
of
predictions
is
certainly
limited.
ParaCrawl v7.1
Darin
werden
die
aktuellsten
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
D3-
Zellkulturtechniken,
die
Vorhersagekraft
von
3D-Zellkulturen
und
ihre
zukünftige
Bedeutung
bei
der
Arzneimittelfindung,
beim
Screening
und
in
Krankheitsmodellen
thematisiert.
There,
current
developments
will
be
introduced
in
the
field
of
3d
cell
culture
techniques,
the
prediction
of
3d
cell
cultures
and
the
role
in
drug
finding,
screening
and
as
disease
models
in
future.
ParaCrawl v7.1
Altaata
begann
das
Studium
der
Philosophie
sich
mit
der
idealen
Natur
des
Universums
früh
und
begann
die
Arbeit
an
der
inneren
Logik
in
ihrer
Vorhersagekraft
Planetensysteme.
Altaata
began
studying
philosophy
dealing
with
the
ideal
nature
of
the
universe
early,
and
began
work
on
the
internal
logic
within
their
predictive
planetary
systems
.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
Wissenschaftlern
den
Zugang
zu
stationären
Patienten
mit
akuten
und
schweren
Hirnerkrankungen
ermöglichen,
den
Translationsprozess
optimieren
und
beschleunigen,
und
die
Transparenz
und
Vorhersagekraft
der
Forschung
verbessern.
Moreover,
the
NCRC’s
activities
will
be
supplemented
by
new,
innovative
modules,
which
will
enable
scientists
to
gain
access
to
patients
with
acute
and
severe
brain
diseases,
optimize
and
accelerate
the
translation
process,
and
improve
the
transparency
and
predictive
power
of
research.
ParaCrawl v7.1
Mittels
multipler
Regressionsanalysen
wurde
die
Vorhersagekraft
ausgewählter,
ebenfalls
mit
dem
Absolventenfragebogen
erhobener
Variablen
für
die
verschiedenen
Studienerfolgsindikatoren
berechnet.
Using
multiple
regression
analyses,
the
predictive
power
was
calculated
for
selected
variables,
also
measured
by
the
graduate
surveys,
for
the
different
study
success
indicators.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorhersagekraft
hat
es
Amazon-Nutzern
ermöglicht,
das
Einkaufen
auf
eine
neue,
erhöhte
Art
und
Weise
zu
erleben.
This
power
to
predict
has
allowed
Amazon
users
to
experience
shopping
in
a
new,
elevated
way.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
liegen
aber
experimentelle
Ergebnisse
vor,
die
zeigen,
dass
das
Konzept
der
Unabhängigen
Wir-
kung
unter
Umständen
eine
bessere
Vorhersagekraft
hat.
However,
experimental
results
have
shown
meanwhile
that
under
certain
conditions
the
model
of
'independent
ac-
tion'
allowed
a
better
prediction.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihrer
großen
Vorhersagekraft
weisen
diese
eine
ganze
Reihe
seit
langem
offener
Probleme
auf,
die
mit
den
Hilfsgrößen
zusammenhängen,
die
zu
ihrer
Formulierung
notwendig
sind.
In
spite
of
their
high
predictive
value,
they
present
a
series
of
long
unsolved
problems
that
are
related
to
the
auxiliary
parameters
which
are
necessary
for
their
formulation.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Vorhersagekraft
des
Modells
zu
prüfen,
wird
das
Handelsbuch
zusätzlich
täglich
einer
Monte-Carlo-Simulation
unterzogen
und
die
Ergebnisse
werden
gegenübergestellt.
In
order
to
test
the
reliability
of
the
model,
the
trading
book
is
also
subjected
to
a
Monte
Carlo
simulation
on
a
daily
basis,
and
the
results
of
both
analyses
compared.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
die
bessere
Vorhersagekraft,
die
laut
Henkel
größtenteils
durch
die
Verwendung
humaner
Hautzellen
und
dem
der
menschlichen
Haut
stark
ähnelnden
Aufbau
des
Phenion®-Hautmodells
zustande
kommt.
These
include
improved
predictive
power,
which,
according
to
Henkel,
is
largely
due
to
the
use
of
human
skin
cells
and
the
structure
of
the
Phenion®
skin
model,
which
closely
resembles
human
skin.
ParaCrawl v7.1
Neben
Zustandsüberwachung
und
Fehlerdiagnose
können
die
Komponenten
und
Systeme
in
diesen
Fabriken
auch
eine
Vorhersagekraft
entwickeln,
wodurch
mehr
Erkenntnisse
über
den
Zustand
der
Fabrik
gewonnen
werden
können.
In
addition
to
condition
monitoring
and
fault
diagnosis,
components
and
systems
in
these
factories
are
able
to
gain
self-awareness
and
self-predictivity,
which
will
provide
management
with
more
insight
into
the
status
of
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartographierung
der
diversen
Daten
erfolgte
in
der
Absicht,
den
Ursprung
des
Patrismus
besser
zu
verstehen
und
die
Vorhersagekraft
der
originären
Ausgangshypothesen
zu
überprüfen.
The
mapping
of
the
various
data
was
undertaken
in
an
attempt
to
better
understand
the
genesis
of
patrism,
and
to
test
the
predictive
power
of
the
basic
starting
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Synthese-Arbeitsgruppe
sRangeShifter
am
iDiv
hat
ein
internationales
Wissenschaftlerteam
sechs
biologische
Schlüsselmechanismen
identifiziert,
die
in
zukünftige
sogenannte
prozessbasierte
ökologische
Modelle
einbezogen
werden
sollten,
um
ihre
Vorhersagekraft
zu
verbessern.
As
part
of
the
synthesis
working
group
sR
angeShifter
at
iDiv,
an
international
team
of
scientists
has
identified
six
key
biological
mechanisms
which
need
to
be
included
in
future
"process-based"
ecological
models
to
improve
their
predictive
capacity.
ParaCrawl v7.1