Übersetzung für "Vorhersagekraft" in Englisch

Die Äußerungen von Nummer 25 sind wohl ein Produkt ihrer Vorhersagekraft.
I think what Number 25 said was her precognitive power at work.
OpenSubtitles v2018

Man erkennt die hohe Vorhersagekraft der ermittelten funktionalen Zusammenhänge.
The high predictive power of the determined functional relationships is readily apparent.
EuroPat v2

Erleben Sie die Vorhersagekraft der Simulation mit Experimenten und Optimierung.
Experience the predictive power of simulation with experimentation and optimization.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wird sich die Vorhersagekraft weiter überprüfen lassen.
In future it will be possible to test the predictive power further.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine echte Vorhersagekraft.
It has genuine predictive power.
ParaCrawl v7.1

Alle Veränderungen waren bei Abbruch der Dosierung reversibel, zeigen Konsistenz und eine Vorhersagekraft im Hinblick auf die dosislimitierende Toxizität beim Menschen (die systemische Exposition beim NOAEL war bis zu 24-fach höher als bei der maximalen empfohlenen Humandosis).
All changes were reversible with discontinued dosing, and are consistent with and predict the dose-limiting toxicity in humans (systemic exposure at NOAEL was up to 24-fold higher than that seen at the maximum recommended human dose).
ELRC_2682 v1

Die Vorhersagekraft der modernen Physik kann kaum in Frage gestellt werden, aber wir sollten uns immer daran erinnern, dass wir die Natur lediglich beschreiben und sie nicht immer auch verstehen.
One can hardly challenge the predictive success of modern physics, but one should remember that one is describing nature, and not always understanding it.
News-Commentary v14

Die Ökonomen können zukünftige Entwicklungen nur durch Rückblick prognostizieren, weswegen sich ihre Vorhersagekraft auf die Ableitung von Wahrscheinlichkeiten auf Grundlage vergangener Ereignisse und nicht zeitlos gültiger Gesetzte beschränkt.
Economists can glimpse the future only by looking backwards, so their predictive power is limited to deducing probabilities on the basis of past events, not timeless laws.
News-Commentary v14

Und dennoch sind die Vorhersagen über die Folgen des Klimawandels auf die Migration in Asien unhaltbar beschränkt in Anzahl, Umfang und Vorhersagekraft.
Yet projections of the impact of climate change on migration in Asia remain indefensibly limited in number, scope, and predictive power.
News-Commentary v14

Wendet ein Kreditinstitut Modelle und andere automatische Verfahren für die Zuordnung von Forderungen zu Schuldner- oder Fazilitätsklassen an, so:a) weist das Kreditinstitut gegenüber seiner zuständigen Behörde nach, dass das Modell eine gute Vorhersagekraft besitzt und die Eigenkapitalanforderungen durch seine Verwendung nicht verzerrt werden.
If a credit institution uses statistical models and other mechanical methods to assign exposures to obligors or facilities grades or pools, then:(a) the credit institution shall demonstrate to its competent authority that the model has good predictive power and that capital requirements are not distorted as a result of its use.
DGT v2019

Obwohl die Kategorie „Unternehmensleitung“ nicht den größten Beitragleistet, zeigt die Analyse der Faktoren, dass sie diejenige Kategorie mit dermeisten Vorhersagekraft für den Datensatz ist, was impliziert, dass Verbesserungen auf dieser Ebene die größten Auswirkungen haben werden.
Although the headquarters category does not makethe largest contribution, the factor analysis indicates that it is thecategory with the most predictive power for the dataset, implying thatimprovements at this level will have the widest impact.
EUbookshop v2

Bei der Gewinnung von Kernenergie beispielsweise wiederholen sich die Zerfallsreaktionen viele Male, wobei die Unvollkommenheiten hinsichtlich jeder Wiederholung zu einem Verlust an Vorhersagekraft der Berechnungen führen.
For example, in producing nuclear energy, the decay reactions repeat many times, with the imperfections of every repetition resulting in a loss of predictive power of computations.
News-Commentary v14

Um die Vorhersagekraft des Modells zu prüfen, wird das Handelsbuch zusätzlich einer Monte-Carlo-Simulation unterzogen und die Ergebnisse entsprechend gegenübergestellt.
In order to test the reliability of the model, the trading book is also subjected to a Monte Carlo simulation, and the results of both analyses are compared.
ParaCrawl v7.1

Das Wissen über die Auswirkungen von Landschaftseingriffen ist auch heute noch immer sehr lückenhaft und hat daher relativ geringe Vorhersagekraft.
Our knowledge about the effects, however, is still limited and, therefore, has little predictive power.
ParaCrawl v7.1

Knapp sieben Monate vor der Europawahl ist das Ergebnis alles andere als klar und die Vorhersagekraft von Umfragen sicherlich begrenzt.
Seven months ahead of the elections, the outcome is far from being a given and the power of predictions is certainly limited.
ParaCrawl v7.1

Darin werden die aktuellsten Entwicklungen auf dem Gebiet der D3- Zellkulturtechniken, die Vorhersagekraft von 3D-Zellkulturen und ihre zukünftige Bedeutung bei der Arzneimittelfindung, beim Screening und in Krankheitsmodellen thematisiert.
There, current developments will be introduced in the field of 3d cell culture techniques, the prediction of 3d cell cultures and the role in drug finding, screening and as disease models in future.
ParaCrawl v7.1

Altaata begann das Studium der Philosophie sich mit der idealen Natur des Universums früh und begann die Arbeit an der inneren Logik in ihrer Vorhersagekraft Planetensysteme.
Altaata began studying philosophy dealing with the ideal nature of the universe early, and began work on the internal logic within their predictive planetary systems .
ParaCrawl v7.1

Diese werden Wissenschaftlern den Zugang zu stationären Patienten mit akuten und schweren Hirnerkrankungen ermöglichen, den Translationsprozess optimieren und beschleunigen, und die Transparenz und Vorhersagekraft der Forschung verbessern.
Moreover, the NCRC’s activities will be supplemented by new, innovative modules, which will enable scientists to gain access to patients with acute and severe brain diseases, optimize and accelerate the translation process, and improve the transparency and predictive power of research.
ParaCrawl v7.1

Mittels multipler Regressionsanalysen wurde die Vorhersagekraft ausgewählter, ebenfalls mit dem Absolventenfragebogen erhobener Variablen für die verschiedenen Studienerfolgsindikatoren berechnet.
Using multiple regression analyses, the predictive power was calculated for selected variables, also measured by the graduate surveys, for the different study success indicators.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorhersagekraft hat es Amazon-Nutzern ermöglicht, das Einkaufen auf eine neue, erhöhte Art und Weise zu erleben.
This power to predict has allowed Amazon users to experience shopping in a new, elevated way.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen liegen aber experimentelle Ergebnisse vor, die zeigen, dass das Konzept der Unabhängigen Wir- kung unter Umständen eine bessere Vorhersagekraft hat.
However, experimental results have shown meanwhile that under certain conditions the model of 'independent ac- tion' allowed a better prediction.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer großen Vorhersagekraft weisen diese eine ganze Reihe seit langem offener Probleme auf, die mit den Hilfsgrößen zusammenhängen, die zu ihrer Formulierung notwendig sind.
In spite of their high predictive value, they present a series of long unsolved problems that are related to the auxiliary parameters which are necessary for their formulation.
ParaCrawl v7.1

Um die Vorhersagekraft des Modells zu prüfen, wird das Handelsbuch zusätzlich täglich einer Monte-Carlo-Simulation unterzogen und die Ergebnisse werden gegenübergestellt.
In order to test the reliability of the model, the trading book is also subjected to a Monte Carlo simulation on a daily basis, and the results of both analyses compared.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt die bessere Vorhersagekraft, die laut Henkel größtenteils durch die Verwendung humaner Hautzellen und dem der menschlichen Haut stark ähnelnden Aufbau des Phenion®-Hautmodells zustande kommt.
These include improved predictive power, which, according to Henkel, is largely due to the use of human skin cells and the structure of the Phenion® skin model, which closely resembles human skin.
ParaCrawl v7.1

Neben Zustandsüberwachung und Fehlerdiagnose können die Komponenten und Systeme in diesen Fabriken auch eine Vorhersagekraft entwickeln, wodurch mehr Erkenntnisse über den Zustand der Fabrik gewonnen werden können.
In addition to condition monitoring and fault diagnosis, components and systems in these factories are able to gain self-awareness and self-predictivity, which will provide management with more insight into the status of the factory.
ParaCrawl v7.1

Die Kartographierung der diversen Daten erfolgte in der Absicht, den Ursprung des Patrismus besser zu verstehen und die Vorhersagekraft der originären Ausgangshypothesen zu überprüfen.
The mapping of the various data was undertaken in an attempt to better understand the genesis of patrism, and to test the predictive power of the basic starting assumptions.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Synthese-Arbeitsgruppe sRangeShifter am iDiv hat ein internationales Wissenschaftlerteam sechs biologische Schlüsselmechanismen identifiziert, die in zukünftige sogenannte prozessbasierte ökologische Modelle einbezogen werden sollten, um ihre Vorhersagekraft zu verbessern.
As part of the synthesis working group sR angeShifter at iDiv, an international team of scientists has identified six key biological mechanisms which need to be included in future "process-based" ecological models to improve their predictive capacity.
ParaCrawl v7.1