Übersetzung für "Vorhergegangen" in Englisch
Am
30.
Juli
2002
beharrte
Kahla
II
weiterhin
auf
seinen
vorhergegangen
Argumenten.
On
30
July
2002
Kahla
II
indicated
that
it
was
adhering
to
its
previous
arguments.
DGT v2019
Das
Rohmaterial
eines
Verarbeitungsprozesses
kann
dabei
selbst
das
Produkt
einer
vorhergegangen
Prozessverarbeitung
sein.
Therein
the
raw
material
for
a
process
can
itself
be
the
result
of
a
preceding
process.
EuroPat v2
Dieser
intelligente,
persönliche
Assistent
bezieht
sich
stets
auf
unser
Verhalten
in
den
vorhergegangen
Tagen.
This
"intelligent,
personal
assistant"
refers
to
our
behavior
in
the
previous
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Zahlungsausfall
in
Bezug
auf
die
staatlichen
Inlandsschulden,
entweder
ausdrücklich
oder
durch
die
wütende
Hyperinflation,
war
dieser
jüngsten
Manifestation
eines
Staatsbankrotts
lange
vorhergegangen.
Default
on
official
domestic
debt,
either
explicitly
or
through
raging
hyperinflation,
had
long
preceded
this
latest
manifestation
of
national
bankruptcy.
News-Commentary v14
Das
Entwicklungsteam,
das
Team
Maniacs
genannt
wurde,
inkludierte
sowohl
Angestellte,
die
an
vorhergegangen
„Shin
Megami
Tensei“-Titeln
gearbeitet
hatten,
als
auch
solche,
für
die
das
nicht
zutraf.
The
development
team,
which
was
dubbed
Team
Maniacs,
included
both
staff
who
had
worked
on
previous
Shin
Megami
Tensei
titles
and
newer
staff
who
had
not.
WikiMatrix v1
Auf
keinen
Fall
bedürfen
alle
Aktionsgruppen/
die
für
die
Unterstützung/
Pflege
und
Schaffung
von
Gelegenheiten
für
alte
Leute
sorgen/
die
in
den
vorhergegangen
Kapiteln
vorgestellt
wurden/
eines
zusätzlichen
Beitrages
durch
neue
Quellen.
For
some
old
people,
Guillemard's
'leisured'
or
'family-
centred',
retirement
is
as
the
French
report
note6
a
welcome
opportunity
to
slow
down
and
enjoy
life:
to
cultivate
their
family
and
other
networks
in
a
relaxed
style
for
which
they
had
too
little
opportunity
before.
EUbookshop v2
Die
Befassung
mit
der
Behinderung
machte
die
Entwicklung
von
äußerst
komplexen
Maßnahmen
erforderlich,
die
weithin
dem
Hervortreten
einer
Besorgnis
hinsichtlich
einer
Diskriminierung
vorhergegangen
sind.
The
consideration
of
disability
has
required
the
development
of
extremely
complex
mechanisms
which
for
the
most
part
preceded
the
emergence
of
discrimination
concerns.
EUbookshop v2
Die
Erschöpfung
der
Reise
und
des
ersten
Tagesmarsches
war
erträglich
und
ich
war
froh,
die
vorhergegangen
Wochen
hart
an
mir
gearbeitet
zu
haben.
The
fatigue
of
the
journey
and
the
first-day
walk
was
bearable
and
I
felt
grateful
for
the
previous
weeks
of
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
in
den
vorhergegangen
Kriegen,
bei
denen
Uranmunition
eingesetzt
wurde,
wurden
von
DU
ausgehende
Risiken
auch
im
Kosovo
zunächst
strikt
abgeleugnet,
obwohl
ein
NATO-Dokument
vom
Juli
1999
die
Länder,
die
die
KFOR-
Truppen
stellten,
vor
der
Toxizität
von
DU-
Waffen
warnte.
A
WHO
health
study
in
Bosnia
began
concurrently
with
a
UNEP
DU-site
study
in
2002,
i.e.
8
years
after
DU
weapons
were
first
used
there.
As
in
previous
uranium
wars,
the
risk
of
DU
in
“Kosovo”
was
absolutely
denied
at
first,
although
in
July
1999
a
NATO
document
warned
KFOR
countries
about
the
toxicity
of
DU
weapons.
ParaCrawl v7.1
Wurde
beispielsweise
in
einem
der
vorhergegangen
Zyklen
zur
Befüllung
des
Behälters
ein
Maximaldruck
von
400
hPa
gemessen,
kann
vorgesehen
sein,
den
Grenzwert
für
den
oder
die
folgenden
Zyklen
in
Abhängigkeit
dieses
Wertes
zu
bestimmen.
If,
for
example,
a
maximum
pressure
of
400
hPa
is
measured
in
one
of
the
preceding
cycles
for
filling
the
container,
provision
can
be
made
to
determine
the
limit
value
for
the
following
cycle
or
cycles
in
dependence
on
this
value.
EuroPat v2
Liegen
die
maximalen
Druckwerte
in
den
vorhergegangen
Zyklen
beispielsweise
in
einer
Spanne
zwischen
390
hPa
und
400
hPa,
wird
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
Grenzwertes
der
größte
Wert,
in
diesem
Fall
somit
400
hPa
herangezogen.
If
the
maximum
pressure
values
in
the
preceding
cycles
lie
in
a
range,
for
example,
between
390
hPa
and
400
hPa,
the
largest
value
is
used
as
the
basis
for
the
determination
of
the
limit
value;
thus
in
this
case
400
hPa.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
orientiert
sich
der
Grenzwert
somit
nicht
an
dem
zuletzt
gemessenen
Maximaldruck,
sondern
an
dem
größten
Druckwert,
der
in
einem
der
vorhergegangen
Zyklen
gemessen
wurde.
In
this
embodiment,
the
limit
value
is
thus
not
oriented
on
the
last-measured
maximum
pressure,
but
rather
on
the
largest
pressure
value
which
was
measured
in
one
of
the
preceding
cycles.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
sendet
der
Funkzugangspunkt
der
Basisstation
die
Informationen
über
den
Ausfall
des
bekannten
Pfades
aufgrund
von
mindestens
einer
im
Rahmen
einer
vorhergegangen
Ermittlung
des
bekannten
Pfades
gesendeten
Benachrichtigung.
Advantageously
the
radio
access
point
sends
the
base
station
the
information
about
the
failure
of
the
known
path
as
a
result
of
at
least
one
notification
sent
in
the
course
of
a
preceding
determination
of
the
known
path.
EuroPat v2
Jedoch
lässt
sich
das
in
diesem
Beispiel
beschriebene
erfindungsgemäße
Verfahren
auch
auf
alle
anderen
vorhergegangen
Ausführungsbeispiele
anwenden.
However,
the
method
in
accordance
with
the
invention
described
in
this
example
can
be
applied
to
all
other
previous
embodiments.
EuroPat v2
Auch
befreit
er
das
SUPERBEWUSSTE-SELBST,
das
nun
die
Arbeit
seines
erwachsenen
Lebens
anfangen
kann,
und
er
ist
die
Trennlinie
in
den
LEBENSBÜCHERN
aller
BEWUSSTEN-SELBST,
da
es
dieses
Leben
von
dem
trennt,
was
vorhergegangen
ist.
It
frees
its
Supra-conscious
Mind
to
begin
the
work
of
his
or
her
adult
life,
and
it
is
the
dividing
line
in
the
Book
of
lives
of
all
Conscious
Minds,
for
it
separates
that
life
from
what
has
gone
before.
ParaCrawl v7.1