Übersetzung für "Vorhergegangen" in Englisch

Am 30. Juli 2002 beharrte Kahla II weiterhin auf seinen vorhergegangen Argumenten.
On 30 July 2002 Kahla II indicated that it was adhering to its previous arguments.
DGT v2019

Das Rohmaterial eines Verarbeitungsprozesses kann dabei selbst das Produkt einer vorhergegangen Prozessverarbeitung sein.
Therein the raw material for a process can itself be the result of a preceding process.
EuroPat v2

Dieser intelligente, persönliche Assistent bezieht sich stets auf unser Verhalten in den vorhergegangen Tagen.
This "intelligent, personal assistant" refers to our behavior in the previous days.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsausfall in Bezug auf die staatlichen Inlandsschulden, entweder ausdrücklich oder durch die wütende Hyperinflation, war dieser jüngsten Manifestation eines Staatsbankrotts lange vorhergegangen.
Default on official domestic debt, either explicitly or through raging hyperinflation, had long preceded this latest manifestation of national bankruptcy.
News-Commentary v14

Das Entwicklungsteam, das Team Maniacs genannt wurde, inkludierte sowohl Angestellte, die an vorhergegangen „Shin Megami Tensei“-Titeln gearbeitet hatten, als auch solche, für die das nicht zutraf.
The development team, which was dubbed Team Maniacs, included both staff who had worked on previous Shin Megami Tensei titles and newer staff who had not.
WikiMatrix v1

Auf keinen Fall bedürfen alle Aktionsgruppen/ die für die Unterstützung/ Pflege und Schaffung von Gelegenheiten für alte Leute sorgen/ die in den vorhergegangen Kapiteln vorgestellt wurden/ eines zusätzlichen Beitrages durch neue Quellen.
For some old people, Guillemard's 'leisured' or 'family- centred', retirement is as the French report note6 a welcome opportunity to slow down and enjoy life: to cultivate their family and other networks in a relaxed style for which they had too little opportunity before.
EUbookshop v2

Die Befassung mit der Behinderung machte die Entwicklung von äußerst komplexen Maßnahmen erforderlich, die weithin dem Hervortreten einer Besorgnis hinsichtlich einer Diskriminierung vorhergegangen sind.
The consideration of disability has required the development of extremely complex mechanisms which for the most part preceded the emergence of discrimination concerns.
EUbookshop v2

Die Erschöpfung der Reise und des ersten Tagesmarsches war erträglich und ich war froh, die vorhergegangen Wochen hart an mir gearbeitet zu haben.
The fatigue of the journey and the first-day walk was bearable and I felt grateful for the previous weeks of hard work.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie in den vorhergegangen Kriegen, bei denen Uranmunition eingesetzt wurde, wurden von DU ausgehende Risiken auch im Kosovo zunächst strikt abgeleugnet, obwohl ein NATO-Dokument vom Juli 1999 die Länder, die die KFOR- Truppen stellten, vor der Toxizität von DU- Waffen warnte.
A WHO health study in Bosnia began concurrently with a UNEP DU-site study in 2002, i.e. 8 years after DU weapons were first used there. As in previous uranium wars, the risk of DU in “Kosovo” was absolutely denied at first, although in July 1999 a NATO document warned KFOR countries about the toxicity of DU weapons.
ParaCrawl v7.1

Wurde beispielsweise in einem der vorhergegangen Zyklen zur Befüllung des Behälters ein Maximaldruck von 400 hPa gemessen, kann vorgesehen sein, den Grenzwert für den oder die folgenden Zyklen in Abhängigkeit dieses Wertes zu bestimmen.
If, for example, a maximum pressure of 400 hPa is measured in one of the preceding cycles for filling the container, provision can be made to determine the limit value for the following cycle or cycles in dependence on this value.
EuroPat v2

Liegen die maximalen Druckwerte in den vorhergegangen Zyklen beispielsweise in einer Spanne zwischen 390 hPa und 400 hPa, wird als Grundlage für die Bestimmung des Grenzwertes der größte Wert, in diesem Fall somit 400 hPa herangezogen.
If the maximum pressure values in the preceding cycles lie in a range, for example, between 390 hPa and 400 hPa, the largest value is used as the basis for the determination of the limit value; thus in this case 400 hPa.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform orientiert sich der Grenzwert somit nicht an dem zuletzt gemessenen Maximaldruck, sondern an dem größten Druckwert, der in einem der vorhergegangen Zyklen gemessen wurde.
In this embodiment, the limit value is thus not oriented on the last-measured maximum pressure, but rather on the largest pressure value which was measured in one of the preceding cycles.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise sendet der Funkzugangspunkt der Basisstation die Informationen über den Ausfall des bekannten Pfades aufgrund von mindestens einer im Rahmen einer vorhergegangen Ermittlung des bekannten Pfades gesendeten Benachrichtigung.
Advantageously the radio access point sends the base station the information about the failure of the known path as a result of at least one notification sent in the course of a preceding determination of the known path.
EuroPat v2

Jedoch lässt sich das in diesem Beispiel beschriebene erfindungsgemäße Verfahren auch auf alle anderen vorhergegangen Ausführungsbeispiele anwenden.
However, the method in accordance with the invention described in this example can be applied to all other previous embodiments.
EuroPat v2

Auch befreit er das SUPERBEWUSSTE-SELBST, das nun die Arbeit seines erwachsenen Lebens anfangen kann, und er ist die Trennlinie in den LEBENSBÜCHERN aller BEWUSSTEN-SELBST, da es dieses Leben von dem trennt, was vorhergegangen ist.
It frees its Supra-conscious Mind to begin the work of his or her adult life, and it is the dividing line in the Book of lives of all Conscious Minds, for it separates that life from what has gone before.
ParaCrawl v7.1