Übersetzung für "Vorgeblich" in Englisch

Nicht die Aushöhlung der Demokratie zur vorgeblich besseren Terrorismusbekämpfung ist der richtige Weg.
Undermining democracy in order, allegedly, to make a better job of combating terrorism is not the right way to go about matters.
Europarl v8

Ich erinnere mich an eine vorgeblich ehrbare Familie in Jaén.
I remember one examination of a supposedly honorable family of Jaén.
OpenSubtitles v2018

Vorgeblich sind die Leute unschuldig, bis ihre Schuld bewiesen ist.
Allegedly, people are innocent until proven guilty.
OpenSubtitles v2018

Vorgeblich lebt Bert von Claudia getrennt.
Bert is allegedly separated from Claudia.
ParaCrawl v7.1

Vorgeblich nur sieben Mann stürmen mitten in Kabul ein schwerbewachtes Luxushotel.
Supposedly only seven men stormed in the middle of Kabul schwerbewachtes a luxury hotel.
CCAligned v1

Vorgeblich verkauften wir kalte Getränke und machten Fotos.
Ostensibly we sold cold drinks and took pictures.
ParaCrawl v7.1

Bedauernswerterweise hat ein Großteil Europas vorgeblich revolutionärer Linker den gleichen Ansatz übernommen.
Regrettably, much of Europe’s ostensibly revolutionary left has adopted the same approach.
ParaCrawl v7.1

Vorgeblich, um zu verhindern, daß der Leopard die Dämonen herbeirief.
Allegedly to prevent Ghanzekk from calling the Demons.
ParaCrawl v7.1

Eine vorgeblich pragmatische Haltung vertritt der Chef der FDP, Christian Lindner.
The boss of the Free Democrats, Christian Lindner, represents an ostensibly pragmatic stance.
ParaCrawl v7.1

Sie begannen mit Probebohrungen in einem vorgeblich aussichtslosen Gebiet in Sibirien.
They began drilling in a supposedly barren region of Siberia.
ParaCrawl v7.1

Einige Motivationen werden als freiwillig angesehen während andere dies vorgeblich nicht sind.
Some motivations are considered to be voluntary, while others allegedly are not.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche würde Ron das Bargeld - 85 Millionen Dollar - vorgeblich geben.
The Church would give Ron the cash money, 85 million dollars, allegedly.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere muss Gesetzgebung, die vorgeblich das Ziel hat, Blasphemie zu unterdrücken, abgeschafft werden.
In particular, legislation supposedly aimed at repressing blasphemy must be repealed.
Europarl v8

Die USA verpflichteten sich vorgeblich zu einer 97%-igen Öffnung ihrer Märkte gegenüber den ärmsten Ländern.
The US ostensibly agreed to a 97% opening of its markets to the poorest countries.
News-Commentary v14

Tragbare Geräte, vorgeblich konstruiert zur Bekämpfung von Ausschreitungen und Unruhen, wie folgt:
Portable devices allegedly designed for the purpose of riot control, as follows:
DGT v2019