Übersetzung für "Vorderfahrzeug" in Englisch

Sie müssen nur die Geschwindigkeit und den Zeitabstand zum Vorderfahrzeug festlegen.
All you need to do is to select the speed and set the time gap to the vehicle in front.
ParaCrawl v7.1

Eine kontinuierliche Annäherung an das Vorderfahrzeug bedingt also eine kürzere Reaktionszeit tRea als eine plötzliche Bremsung.
The continuous approach to the vehicle ahead therefore causes a shorter reaction time tRea than a sudden braking.
EuroPat v2

Im Stau fährt das Auto innerhalb der eigenen Spur und hält Abstand zum Vorderfahrzeug.
In congestion the car drives within its own lane and keeps its distance from the vehicle in front.
ParaCrawl v7.1

Derartige Fahrerassistenzsysteme sind bekannt und dienen dazu, durch eine autonome Bremsung eines Kraftwagens, die auch eine Teilbremsung sein kann, kurz vor einer erwarteten Kollision des Kraftwagens mit dem Vorderfahrzeug die Unfallschwere zu vermindern oder den Unfall ganz zu vermeiden.
BACKGROUND OF THE INVENTION Driver assistance systems, especially for trucks, are used to reduce the severity of accidents or to avoid accidents entirely through autonomous braking—which may also be partial braking—shortly before any impending collision with vehicles traveling ahead.
EuroPat v2

Aus Änderungen in Abstand A wird zudem eine Relativgeschwindigkeit v relativ zwischen dem Kraftwagen 10 und dem Vorderfahrzeug 16 ermittelt, indem die Fahrgeschwindigkeit V F vektoriell zu der Relativgeschwindigkeit V relativ hinzuaddiert wird.
A relative speed v relativ between the motor vehicle 10 and the vehicle 16 in front is furthermore determined from changes in distance A by adding the vehicle speed v F vectorially to the relative speed v relativ .
EuroPat v2

Die elektrische Steuerung 24 ermittelt kontinuierlich, ob das Kraftfahrzeug 10 dann, wenn es mit der Grenz-Verzögerung a grenz abgebremst würde, auf das Vorderfahrzeug 16 auffahren würde.
The electronic controller 24 continuously determines whether the motor vehicle 10 would run into the vehicle 16 in front if it were braked at the limiting retardation a grenz .
EuroPat v2

Ergibt sich nun, dass unter Annahme der neuen Grenz-Verzögerung a Grenz, dass das Fahrzeug 10 auf das Vorderfahrzeug 16 auffahren würde, so wird ein Warnsignal ausgegeben.
If, assuming the new limiting retardation a grenz, it is now found that the vehicle 10 would run into the vehicle 16 in front, a warning signal is output.
EuroPat v2

Aus einer Vielzahl von Sensordaten, wie beispielsweise der eigenen Geschwindigkeit und der Relativgeschwindigkeit zu einem vorausfahrenden Fahrzeug, wird von dem Abstandsregeltempomat die Leistung des Motors gedrosselt oder es wird aktiv eine Bremsung eingeleitet, wenn der Abstand zum Vorderfahrzeug einen vorgegebenen Schwellenwert unterschreitet.
Using a multiplicity of sensor data, such as the vehicle's own speed and the speed relative to the preceding vehicle, the headway regulated cruise control system cuts back the power of the engine or actively initiates braking if the distance with respect to the vehicle in front falls below a predetermined threshold value.
EuroPat v2

Bei bekannten Abstandsregeltempomaten wird eine Warnmeldung an den Fahrer des Kraftwagens ausgegeben, wenn die Bewegungsprädiktion ergibt, dass eine Beschleunigung, die größer ist als die vorgegebene Grenz-Verzögerung, notwendig ist, um einen Zusammenstoß mit dem Vorderfahrzeug zu vermeiden.
In the case of known headway regulated cruise control systems, a warning is issued to the driver of the motor vehicle if the motion prediction shows that an acceleration greater than the predetermined limiting retardation is necessary to avoid a collision with the vehicle in front.
EuroPat v2

Dazu wird in einem dreistufigen Verfahren der Abstand sowie die Relativgeschwindigkeit zum Vorderfahrzeug auf der Nachbarspur, der freie Abstand neben dem eigenen Fahrzeug sowie die Relativgeschwindigkeit und der Abstand eines sich von hinten auf der Nachbarspur annähernden Fahrzeugs analysiert.
For this purpose, the distance as well as the relative speed with respect to the vehicle ahead in the adjacent lane, the clearance adjacent to the given vehicle as well as the relative speed and the distance of a vehicle approaching from the rear in the adjacent lane are analyzed in a three-step process.
EuroPat v2

Eine kontinuierliche Annäherung an ein Vorderfahrzeug wird dabei als erwartetes, eine plötzliche Bremsung beziehungsweise ein einscherendes Fahrzeug als unerwartetes Ereignis gewertet.
A continuous approach to a vehicle ahead is, in this case, considered to be an expected event; a sudden braking or a cutting-in vehicle is considered to be an unexpected event.
EuroPat v2

Hierzu weist das CMS unter anderem einen Abstandssensor 4 auf, welcher den Abstand zum Vorderfahrzeug 2 erkennt und der Elektronik 7 meldet.
For this purpose, the CMS has, inter alia, a distance sensor 4 that detects the distance from the vehicle 2 in front and signals it to the electronic system 7 .
EuroPat v2

Autofahrer werden den TTC-Tachometer als sehr nützlich und intuitiv empfinden, insbesondere weil seine angezeigte Größe, die "Time to Collision", also die Zeit bis zum fiktiven Zusammenstoß, derjenigen Größe sehr nahe kommt, die der Mensch mithilfe seines visuellen Systems bildet, um die Fahraufgabe, genauer Teilaufgabe, nämlich die Abstandsregelung zum Vorderfahrzeug, wahrzunehmen.
Automobile drivers will perceive the TTC speedometer to be very useful and intuitive, in particular because its displayed variable, the “time to collision”, i.e., the time until the virtual impact, comes very close to the variable which a human calculates with the aid of his visual system, to perceive the driving task, more precisely the partial task, specifically the distance control to the preceding vehicle.
EuroPat v2

Auch der Mensch als Fahrer ist alleine auf die visuelle Information angewiesen, um den Abstand zum Vorderfahrzeug zu regeln.
The human as the driver is also dependent solely on the visual information to control the distance to the preceding vehicle.
EuroPat v2

Da in den typischen Entfernungsbereichen bis zum Vorderfahrzeug das stereoskopische Sehen kaum noch eine Rolle spielt, bestimmt der Mensch mit seinen Augen insbesondere Größenänderungen des Abbilds des Zielobjekts, um zu erkennen, ob sich dieses relativ betrachtet annähert oder entfernt.
Since stereoscopic vision hardly still plays a role in the typical distance ranges up to the preceding vehicle, the human determines with his eyes, in particular, size changes of the image of the target object, to recognize whether it approaches or moves away observed relatively.
EuroPat v2

Aus den Fahrparametern F1 und F2 ergibt sich eine Vorgabe für die Querablage des Kraftwagens 10 innerhalb der eigenen Fahrspur sowie eine Anpassung der Sollzeitlücke (Sollabstand) zum Vorderfahrzeug.
The driving parameters F 1 and F 2 give rise to a predefinition for the transverse offset of the motor vehicle 10 within its own lane and an adaptation of the setpoint time gap (setpoint distance) with respect to the vehicle ahead.
EuroPat v2

Der relevante Fahrstreifen soll verlassen werden und in der Konsequenz das regelungsrelevante Vorderfahrzeug (falls vorhanden) gewechselt werden.
The relevant lane is intended to be left and the control-relevant vehicle ahead (if present) is to be changed as a consequence.
EuroPat v2

Im grün bis blau hinterlegten Bereich ist die TTC < 0, was bedeutet, dass sich der Abstand zum Vorderfahrzeug vergrößert.
In the area with a green to blue background, TTC<0, which means that the distance to the preceding vehicle is increasing.
EuroPat v2

Im allgemeinsten Falle sind dies alle Größen, die es dem Fahrer ermöglichen, eine Folgefahrt hinter dem Vorderfahrzeug zu regeln und insbesondere durch Bremseingriffe eine Kollision zu vermeiden.
In the most general case, these are all variables which allow the driver to control a following travel behind the preceding vehicle and in particular to avoid a collision by braking interventions.
EuroPat v2

Hierbei kann es vorkommen, dass ein vorausfahrendes Fremdfahrzeug oder Vorderfahrzeug nur marginal langsamer fährt als eine der Steuervorrichtung für die Längsführung vorgegebene Zielgeschwindigkeit oder Sollgeschwindigkeit.
In this context, it may occur that another vehicle driving in front or front vehicle drives only marginally more slowly than a target speed or nominal speed specified to the control device for the longitudinal guidance.
EuroPat v2