Übersetzung für "Vordatierung" in Englisch
Eine
weiteres
Manipulationsrisiko
bei
Wertstellungsdaten
im
grenzüberschreitenden
Zahlungsverkehr
ist
die
Vordatierung
des
auf
das
Konto
des
Zahlungsempfängers
überwiesenen
Betrags.
Another
risk
of
manipulating
value
dates
in
a
cross-border
context
is
the
pre-dating
of
the
money
transferred
to
the
beneficiary’s
account.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
schliesst
man
eine
Vordatierung
von
Dokumenten,
welche
die
zwangsvollstreakenden
Gläubiger
zu
täuschen
beabsichtigt,
aus.
In
this
way,
any
predating
of
documents
intended
to
deceive
the
enforcing
creditor
is
excluded.
EUbookshop v2
Eine
wiederholte
Benutzung
der
Nachladekarte
an
derselben
Frankiermaschine
kann
bei
Bedarf
zum
Zwecke
einer
Vordatierung
von
Post
erforderlich
werden,
insbesondere
wenn
in
der
Zeitspanne
zwischen
normaldatierter
Post
und
vordatierter
Post
ein
Tarifwechsel
gültig
wird.
A
repeated
use
of
the
reloading
card
at
the
same
postage
meter
machine
also
can
be
required
as
needed
for
the
purpose
of
pre-dating
mail,
particularly
when
a
change
in
fee
schedule
takes
effect
in
the
time
span
between
normally
dated
mail
and
pre-dated
mail.
EuroPat v2
Bei
der
Vordatierung
von
Post
auf
ein
zukünftiges
Datum,
welche
durch
einen
ausgewählten
Postbeförderer
befördert
werden
soll,
wird
Post
bereits
mehrere
Wochen
oder
Tage
vor
einer
Beförderung
massenhaft
frankiert
und
bis
zum
Beförderungstermin
in
einem
Vorratslager
gelagert.
In
the
pre-dating
to
a
future
date
of
mail
to
be
carried
by
a
selected
mail
carrier,
mail
is
already
franked
in
bulk
several
weeks
or
days
before
the
shipment
and
is
warehoused
until
the
shipment
date.
EuroPat v2
Es
ist
klar,
daß
auf
diese
Weise
nur
eine
Vordatierung
aber
keine
Rückdatierung
vorgenommen
werden
kann.
It
will
be
understood
that
in
this
way
only
predating
but
no
back-dating
can
be
done.
EuroPat v2
Falls
also
zur
Eingabe
die
Frankierwerttastatur
T
bzw.
Funktionstaste
D
betätigt
wird,
entscheidet
die
Logik
und/oder
das
Programm
der
elektronischen
Logik
darüber,
ob
eine
Vordatierung
oder
eine
andere
Eingabe
erfolgen
soll.
That
is,
if
the
postage
value
keyboard
T
or
function
key
D
is
actuated
for
an
input,
then
the
logic
and/or
the
program
of
the
electronic
logic
decides
whether
predating
or
some
other
entry
is
to
be
done.
EuroPat v2
Während
das
aktuelle
Datum
von
einem
Uhren/Datumsbaustein
automatisch
bereitgestellt
wird,
muß
bei
einer
manuellen
Vordatierung
eine
Einstellung
des
gewünschten
zukünftigen
Datums
vorgenommen
werden.
Whereas
the
current
date
is
automatically
offered
by
a
clock/date
module,
a
setting
of
a
desired
future
date
must
be
undertaken
by
a
manual
pre-dating.
EuroPat v2
Die
Schritte
108
und
109,
in
welchen
der
Vergleich
mit
einem
beim
vorhergehenden
Drucken
verwendeten
Datum
vorgenommen
wird,
erlauben,
in
einem
folgenden
Schritt
111
eine
entsprechende
Anzeige
vorzunehmen,
insbesondere
hinsichtlich
eines
Datumswechsels
und/oder
einer
Vordatierung.
Steps
108
and
109,
in
which
the
comparison
with
a
date
used
in
the
preceding
printing
operation
is
made,
make
it
possible
in
a
following
step
111
to
produce
a
corresponding
display,
in
particular
with
respect
to
a
date
change
and/or
predating.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
daß
eine
manuelle
Eingabe
innerhalb
einer
Zeitperiode
vorgenommen
werden
kann
und
nach
Ablauf
der
Zeitperiode
eine
automatische
Datumseinstellung
und/oder
Vordatierung
oder
eine
datumsfreie
Einstellung
erfolgt.
Manual
entry
within
a
time
period
can
be
made,
and
after
the
time
period
has
elapsed
the
date
is
set
by
automatic
date
setting
and/or
predating
or
a
data-free
setting.
EuroPat v2
Solche
kalendarischen
Daten
sind
das
ortsübliche
Datum
(aktuelle
Datum)
sowie
als
zweites
Datum
ein
für
die
Vordatierung
erforderliches
zukünftiges
Datum
(neues
Datum)
oder
eine
Differenz
zum
aktuellen
Datum.
Such
calendar
data
are
the
conventional
date
for
the
location
(current
date),
and
as
a
second
date
a
future
date
(new
date)
required
for
predating,
or
a
difference
from
the
current
date.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
daß
ein
vorbestimmtes
nicht
als
Datumswort
für
die
Vordatierung
geeignetes
Datum
als
Codewort
gewertet
wird.
There
is
provision
so
that
a
predetermined
date
not
suitable
as
a
data
word
for
the
predating
is
used
as
the
code
word.
EuroPat v2
Er
beanstandete
die
Vordatierung
von
Verträgen
sowie
eine
insgesamt
große
Fehlerquote
bei
der
Prüfung
von
Zahlungen
aufgrund
von
unkorrekten
Kostennachweisen
bzw.
-angaben,
eine
Fehlerquote,
für
die
die
Kommission
vielleicht
nicht
zu
100%
verantwortlich
ist,
aber
doch
mindestens
zu
90%.
It
complained
about
the
pre-dating
of
contracts
and
a
high
overall
error
rate
in
payment
audits
due
to
incorrect
proof
of
or
information
on
costs,
an
error
rate
for
which
the
Commission
is
perhaps
not
100%
responsible,
but
is
at
least
90%
responsible.
Europarl v8
Im
zweiten
Schritt
209
soll
beispielsweise
eine
Vordatierung
für
zukünftige
Post
mittels
der
Eingabemittel
der
Frankiermaschine
das
bisherige
nichtflüchtig
gespeicherte
Datum
überschrieben
und
angezeigt
werden.
In
the
second
step
209,
for
example,
a
pre-dating
for
future
mail
with
the
input
means
of
the
postage
meter
machine
causes
the
previously
non-volatilely
stored
date
to
be
overwritten
and
displayed.
EuroPat v2
Der
Fernsehfilm
thematisiert
die
Ereignisse
im
Spätsommer
1938,
als
Paul
Grüninger
bis
zu
3600
jüdischen
Flüchtlingen
aus
Deutschland
und
Österreich
das
Leben
rettete,
indem
er
ihnen
durch
Vordatierung
der
Einreisevisa
die
Einreise
in
die
Schweiz
ermöglichte.
The
television
film
focuses
on
the
events
in
late
summer
1938,
when
Paul
Grüninger
saved
the
lives
of
up
to
3,600
Jewish
refugees
from
Germany
and
Austria
by
pre-dating
their
visas,
enabling
them
to
migrate
'illegally'
to
Switzerland.
WikiMatrix v1
Ein
weiterer
Grund
wurde
darin
gesehen,
daß
"jedwede
spätere
Veränderung,
insbesondere
Vordatierung,
des
Zahlungstages
nach
vollzogener
Verbuchung
ausgeschlossen
ist".
A
further
reason
is
seen
in
the
fact
that
"any
subsequent
change
in
the
date
of
payment,
in
particular
antedating,
is
excluded
after
entry".
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
ist
im
vorliegenden
Fall
eine
Situation
geschaffen,
in
der
die
in
Artikel
8
(1)
a)
GebO
erkennbare
Absicht,
grundsätzlich
von
der
Verbuchung
auszugehen,
erfüllt
ist:
Bei
einem
Geldinstitut,
bei
dem
das
EPA
ein
Konto
unterhält,
war
eine
rechtzeitige
Einzahlung
unter
Bedingungen
erfolgt,
die
einen
Rückruf
oder
eine
Vordatierung
der
Einzahlung
ausschlossen.
In
any
event
a
situation
was
created
in
the
present
case
in
which
the
clear
intention
of
Article
8(1)(a)
of
the
Rules
relating
to
Fees
-
namely
that
crediting
to
the
account
is
the
decisive
factor
-
was
fulfilled.
Payment
in
due
time
at
a
bank
or
post
office
where
the
EPO
had
an
account
was
made
under
conditions
which
made
it
impossible
to
revoke
or
antedate
the
payment.
ParaCrawl v7.1