Übersetzung für "Vordatierung" in Englisch

Eine weiteres Manipulationsrisiko bei Wertstellungsdaten im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr ist die Vordatierung des auf das Konto des Zahlungsempfängers überwiesenen Betrags.
Another risk of manipulating value dates in a cross-border context is the pre-dating of the money transferred to the beneficiary’s account.
TildeMODEL v2018

Hierdurch schliesst man eine Vordatierung von Dokumenten, welche die zwangsvollstreakenden Gläubiger zu täuschen beabsichtigt, aus.
In this way, any predating of documents intended to deceive the enforcing creditor is excluded.
EUbookshop v2

Eine wiederholte Benutzung der Nachladekarte an derselben Frankiermaschine kann bei Bedarf zum Zwecke einer Vordatierung von Post erforderlich werden, insbesondere wenn in der Zeitspanne zwischen normaldatierter Post und vordatierter Post ein Tarifwechsel gültig wird.
A repeated use of the reloading card at the same postage meter machine also can be required as needed for the purpose of pre-dating mail, particularly when a change in fee schedule takes effect in the time span between normally dated mail and pre-dated mail.
EuroPat v2

Bei der Vordatierung von Post auf ein zukünftiges Datum, welche durch einen ausgewählten Postbeförderer befördert werden soll, wird Post bereits mehrere Wochen oder Tage vor einer Beförderung massenhaft frankiert und bis zum Beförderungstermin in einem Vorratslager gelagert.
In the pre-dating to a future date of mail to be carried by a selected mail carrier, mail is already franked in bulk several weeks or days before the shipment and is warehoused until the shipment date.
EuroPat v2

Es ist klar, daß auf diese Weise nur eine Vordatierung aber keine Rückdatierung vorgenommen werden kann.
It will be understood that in this way only predating but no back-dating can be done.
EuroPat v2

Falls also zur Eingabe die Frankierwerttastatur T bzw. Funktionstaste D betätigt wird, entscheidet die Logik und/oder das Programm der elektronischen Logik darüber, ob eine Vordatierung oder eine andere Eingabe erfolgen soll.
That is, if the postage value keyboard T or function key D is actuated for an input, then the logic and/or the program of the electronic logic decides whether predating or some other entry is to be done.
EuroPat v2

Während das aktuelle Datum von einem Uhren/Datumsbaustein automatisch bereitgestellt wird, muß bei einer manuellen Vordatierung eine Einstellung des gewünschten zukünftigen Datums vorgenommen werden.
Whereas the current date is automatically offered by a clock/date module, a setting of a desired future date must be undertaken by a manual pre-dating.
EuroPat v2

Die Schritte 108 und 109, in welchen der Vergleich mit einem beim vorhergehenden Drucken verwendeten Datum vorgenommen wird, erlauben, in einem folgenden Schritt 111 eine entsprechende Anzeige vorzunehmen, insbesondere hinsichtlich eines Datumswechsels und/oder einer Vordatierung.
Steps 108 and 109, in which the comparison with a date used in the preceding printing operation is made, make it possible in a following step 111 to produce a corresponding display, in particular with respect to a date change and/or predating.
EuroPat v2

Es ist vorgesehen, daß eine manuelle Eingabe innerhalb einer Zeitperiode vorgenommen werden kann und nach Ablauf der Zeitperiode eine automatische Datumseinstellung und/oder Vordatierung oder eine datumsfreie Einstellung erfolgt.
Manual entry within a time period can be made, and after the time period has elapsed the date is set by automatic date setting and/or predating or a data-free setting.
EuroPat v2

Solche kalendarischen Daten sind das ortsübliche Datum (aktuelle Datum) sowie als zweites Datum ein für die Vordatierung erforderliches zukünftiges Datum (neues Datum) oder eine Differenz zum aktuellen Datum.
Such calendar data are the conventional date for the location (current date), and as a second date a future date (new date) required for predating, or a difference from the current date.
EuroPat v2

Es ist vorgesehen, daß ein vorbestimmtes nicht als Datumswort für die Vordatierung geeignetes Datum als Codewort gewertet wird.
There is provision so that a predetermined date not suitable as a data word for the predating is used as the code word.
EuroPat v2

Er beanstandete die Vordatierung von Verträgen sowie eine insgesamt große Fehlerquote bei der Prüfung von Zahlungen aufgrund von unkorrekten Kostennachweisen bzw. -angaben, eine Fehlerquote, für die die Kommission vielleicht nicht zu 100% verantwortlich ist, aber doch mindestens zu 90%.
It complained about the pre-dating of contracts and a high overall error rate in payment audits due to incorrect proof of or information on costs, an error rate for which the Commission is perhaps not 100% responsible, but is at least 90% responsible.
Europarl v8

Im zweiten Schritt 209 soll beispielsweise eine Vordatierung für zukünftige Post mittels der Eingabemittel der Frankiermaschine das bisherige nichtflüchtig gespeicherte Datum überschrieben und angezeigt werden.
In the second step 209, for example, a pre-dating for future mail with the input means of the postage meter machine causes the previously non-volatilely stored date to be overwritten and displayed.
EuroPat v2

Der Fernsehfilm thematisiert die Ereignisse im Spätsommer 1938, als Paul Grüninger bis zu 3600 jüdischen Flüchtlingen aus Deutschland und Österreich das Leben rettete, indem er ihnen durch Vordatierung der Einreisevisa die Einreise in die Schweiz ermöglichte.
The television film focuses on the events in late summer 1938, when Paul Grüninger saved the lives of up to 3,600 Jewish refugees from Germany and Austria by pre-dating their visas, enabling them to migrate 'illegally' to Switzerland.
WikiMatrix v1

Ein weiterer Grund wurde darin gesehen, daß "jedwede spätere Veränderung, insbesondere Vordatierung, des Zahlungstages nach vollzogener Verbuchung ausgeschlossen ist".
A further reason is seen in the fact that "any subsequent change in the date of payment, in particular antedating, is excluded after entry".
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls ist im vorliegenden Fall eine Situation geschaffen, in der die in Artikel 8 (1) a) GebO erkennbare Absicht, grundsätzlich von der Verbuchung auszugehen, erfüllt ist: Bei einem Geldinstitut, bei dem das EPA ein Konto unterhält, war eine rechtzeitige Einzahlung unter Bedingungen erfolgt, die einen Rückruf oder eine Vordatierung der Einzahlung ausschlossen.
In any event a situation was created in the present case in which the clear intention of Article 8(1)(a) of the Rules relating to Fees - namely that crediting to the account is the decisive factor - was fulfilled. Payment in due time at a bank or post office where the EPO had an account was made under conditions which made it impossible to revoke or antedate the payment.
ParaCrawl v7.1