Übersetzung für "Vorbehaltsware" in Englisch

Eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware ist dem Kunden untersagt.
The customer is prohibited from pledging or using the conditional commodities as collateral.
ParaCrawl v7.1

Alle von uns bereitgestellten Teile (Vorbehaltsware) und Werkzeuge bleiben unser Eigentum.
We retain ownership of all parts (conditional commodity) and tools provided by us.
ParaCrawl v7.1

Eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware ist ihm nicht gestattet.
It is not permitted to pledge the conditional product or assign it as security.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, die Vorbehaltsware nach der Rücknahme zu verwerten.
We will be entitled to make use of the conditional goods after having taken them back.
ParaCrawl v7.1

Der Wert unserer Vorbehaltsware bestimmt sich nach unserem Lieferpreis einschließlich Mehrwertsteuer ohne Skontoabzug.
The value of our reserved goods shall be determined from our delivery price including VAT and without any deduction of cash discount.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen in demselben Umfang zur Sicherung wie die Vorbehaltsware.
They serve the same extent as the reserved commodity.
ParaCrawl v7.1

Pfändungen oder Beschlagnahme der Vorbehaltsware von dritter Seite sind dem Lieferanten unverzüglich anzuzeigen.
The supplier must be notified without delay of any confiscation or seizure of reserved ownership goods by a third party.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer darf jedoch die Vorbehaltsware weder verpfänden, noch zur Sicherheit übereignen.
However, the purchasing party must neither pledge nor convey the reserved goods as a security.
ParaCrawl v7.1

Die neue Sache gilt als Vorbehaltsware.
The item shall be deemed to be Retained Goods.
ParaCrawl v7.1

Die verarbeitete Ware gilt als Vorbehaltsware.
The processed goods are considered reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller wird daher verpflichtet, die Vorbehaltsware pfleglich zu behandeln und instandzuhalten.
The Purchaser is therefore obliged to treat the reserved goods carefully and keep them in good condition.
ParaCrawl v7.1

Die be- und verarbeitete Ware gilt als Vorbehaltsware.
The treated and processed commodity is regarded as reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer verwahrt die Vorbehaltsware für den Verkäufer unentgeltlich.
The buyer holds the reservation of ownership goods for the seller without remuneration.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen OECON im selben Umfang zur Sicherung ihrer Gesamtforderungen wie die Vorbehaltsware.
These claims serve OECON to the same extent as security for OECON's total claims as the conditional goods.
ParaCrawl v7.1

In der Rücknahme der Vorbehaltsware durch uns liegt ein Rücktritt vom Vertrag.
If we take back the reserved goods, this constitutes withdrawal from the contract.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen in demselben Umfang zu unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware.
Said receivables shall serve as our security in the same scope as the reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware ist der Käufer nicht berechtigt.
The buyer is not authorized to give other directions about the reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber darf über die Vorbehaltsware verfügen und hat sie pfleglich zu behandeln.
The client may use the conditional goods and shall treat them with appropriate care.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer darf über Vorbehaltsware nicht verfügen.
The buyer may not have retained goods.
ParaCrawl v7.1

Die Miteigentumsrechte der Moore gelten als Vorbehaltsware.
The rights of co-ownership of Moore are regarded as reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner hat insoweit an der Vorbehaltsware kein Recht zum Besitz.
Customers have insofar no right of possession in the retained property goods.
ParaCrawl v7.1

Die verarbeitete, umgebildete oder verbundene Sache gilt als Vorbehaltsware.
The processed, transformed or combined product shall be regarded as reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist insbesondere zur Herausgabe der Vorbehaltsware verpflichtet.
The Buyer is, in particular, obliged to surrender any reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Zugriffe Dritter auf die Vorbehaltsware sind uns unverzüglich mitzuteilen.
Third-party claims on retention goods must be promptly notified to us.
ParaCrawl v7.1

Als Wert der Vorbehaltsware gilt der Rechnungsbetrag.
The invoice amount is deemed to be the value of the reserved goods.
ParaCrawl v7.1

10.3Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig.
10.3 Pledges or the granting of security interests in the reserved goods or the assigned claims are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist widerruflich zur Weiterveräußerung der Vorbehaltsware im ordentlichen Geschäftsgang berechtigt.
The Customer is revocably entitled to resell the goods subject to retention of title in the normal course of business.
ParaCrawl v7.1

In der Zurücknahme der Vorbehaltsware durch RecoScript liegt kein Rücktritt vom Vertrag.
In the taking back of the reserved goods by RecoScript, there is no withdrawal from the agreement.
ParaCrawl v7.1

Jede andere Verwertung der Vorbehaltsware ist dem Käufer untersagt.
The Buyer is not entitled to use the retained goods for any other purposes.
ParaCrawl v7.1