Übersetzung für "Voraussetzungen sind" in Englisch
Alle
Voraussetzungen
sind
im
vorliegenden
Fall
erfüllt.
This
case
meets
all
the
requirements.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
dafür
sind
allerdings
in
Europa
sehr
unterschiedlich.
However,
these
conditions
vary
widely
throughout
Europe.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
sind
verschiedener
Art,
sowohl
politisch
als
auch
historisch
und
kulturell.
There
are
different
backgrounds
-
political,
historical
and
cultural.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
sind
heute
im
Vergleich
zu
damals
völlig
andere.
Conditions
now
are
completely
different
from
what
they
were
then.
Europarl v8
Eine
EG-Typgenehmigung
mit
Gasgruppeneinschränkung
wird
erteilt,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
Fuel
range
restricted
EC
type-approval
is
granted
subject
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
Sicherheitsstandards
des
Antragstellers
gelten
als
angemessen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
applicant’s
security
and
safety
shall
be
considered
to
be
appropriate
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Auch
das
sind
Voraussetzungen,
um
Kapitel
23
eröffnen
zu
können.
These
are
just
some
of
the
requirements
for
opening
chapter
23.
Europarl v8
Die
meisten
und
zumindest
die
wichtigsten
Voraussetzungen
sind
inzwischen
erfüllt.
Most
of
these,
and
certainly
the
most
important
ones,
have
now
been
fulfilled.
Europarl v8
Das
Risiko
tritt
nur
dann
ein,
wenn
mehrere
unwahrscheinliche
Voraussetzungen
gegeben
sind.
Hazard
only
occurs
if
several
improbable
conditions
are
met
DGT v2019
Eine
EG-Typgenehmigung
aufgrund
von
Vielstofffähigkeit
wird
erteilt,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
A
universal
fuel
EC
type-approval
is
granted
subject
to
the
following
requirements.
DGT v2019
Diese
Voraussetzungen
sind,
wie
im
Folgenden
gezeigt
wird,
erfüllt.
These
conditions
are
fulfilled,
as
shown
below.
DGT v2019
Unter
diesen
Voraussetzungen
sind
wir
zu
mehr
Flexibilität
bereit.
We
are
prepared
to
allow
flexibility
in
such
circumstances.
Europarl v8
Es
stellt
sich
die
Frage,
welche
Voraussetzungen
am
wichtigsten
sind.
The
issue
is,
which
of
the
prior
conditions
are
the
most
important.
Europarl v8
Frieden
und
Stabilität
sind
Voraussetzungen
einer
jeden
Entwicklung.
Peace
and
stability
are
the
prerequisites
for
any
development.
Europarl v8
Demokratie
und
Achtung
der
Rechtsstaatlichkeit
sind
Voraussetzungen
für
die
wirtschaftliche
und
menschliche
Entwicklung.
Democracy
and
respect
for
the
rule
of
law
are
conditions
which
are
essential
to
economic
and
human
development.
Europarl v8
Die
strengen
Voraussetzungen
und
Kontrollen
sind
zu
begrüßen.
The
strict
conditions
and
controls
are
to
be
welcomed.
Europarl v8
All
das
sind
Voraussetzungen,
die
die
Partnerschaft
stärken
dürften.
All
these
are
elements
that
should
strengthen
the
partnership.
Europarl v8
Wenn
dabei
die
allgemeinen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
werden
wir
das
sicher
genehmigen.
If
it
complies
with
the
general
conditions,
we
will
certainly
approve
it.
Europarl v8
Die
Qualität
des
schulischen
Umfelds
und
des
Unterrichts
sind
Voraussetzungen
für
die
Effizienz.
The
quality
of
the
school
environment
and
teaching
are
prerequisites
to
efficiency.
Europarl v8
Forschung,
Bildung,
Demokratie
und
Beteiligung
sind
Voraussetzungen
für
ein
gemeinsames
Engagement.
Research,
education,
democracy
and
participation
are
all
preconditions
for
taking
joint
responsibility.
Europarl v8
Dialog,
Transparenz
und
Engagement
sind
Voraussetzungen
für
eine
funktionierende
Demokratie.
Dialogue,
transparency
and
participation
are
the
prerequisites
of
a
functioning
democracy.
Europarl v8
Das
ist
jetzt
zwar
noch
zu
früh,
aber
die
Voraussetzungen
sind
gut.
It
is
still
too
early
to
pass
judgment,
of
course,
but
the
basic
conditions
are
favourable.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
stellen
fest,
ob
folgende
Voraussetzungen
erfuellt
worden
sind:
The
competent
authorities
shall
check
that
the
following
requirements
have
been
met:
JRC-Acquis v3.0
Die
Voraussetzungen
der
"consideration"
sind
in
der
modernen
englischen
Vertragstheorie
umstritten.
There
is
no
requirement
that
the
consideration
be
commensurate
in
economic
terms
to
the
original
promise.
Wikipedia v1.0
Diese
Voraussetzungen
eines
Mittelschichtlebens
sind
erreichbar.
These
perquisites
of
a
middle-class
life
are
attainable.
News-Commentary v14