Übersetzung für "Vorausabtretung" in Englisch

Diese Vorausabtretung umfasst die erworbene Forderung ebenso wie bestellte Sicherheiten und eventuelle Forderungssurrogate.
This preliminary assignment includes the acquired claim as well as the securities provided and possible debt surrogates.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen diese Vorausabtretung und Ermächtigung hiermit an.
We do hereby accept such anticipatory assignment and authorisation.
ParaCrawl v7.1

Für den Hauptfall der Verlängerung des Eigentumsvorbehalts, nämlich die Vorausabtretung der Forderungen aus Weiterveräusserung, ergeben sich im fr.
The chief case of extended retention of title, namely the assignment in advance of debts due in respect of resale, meets with considerable difficulties in French law.
EUbookshop v2

Der Kunde ist dann auf Verlangen von Steinberg dazu verpflichtet, seinen Endkunden die Vorausabtretung bekannt zu geben und Steinberg die zur Geltendmachung ihrer Rechte gegen die Endkunden erforderlichen Auskünfte zu geben und Unterlagen auszuhändigen.
At the request of Steinberg, the customer then shall be obligated to inform the end customer of its advance assignment and to provide Steinberg with the information necessary for asserting its rights vis-a-vis the end customer and to surrender documentation.
ParaCrawl v7.1

Er darf keine Vereinbarung mit seinen Abnehmern treffen, die unsere Rechte in irgendeiner Weise ausschließt oder beeinträchtigt, oder die Vorausabtretung der Forderung zunichtemacht.
The customer may not conclude any agreement with its buyers which excludes or prejudices our rights in any way or nullifies the advance assignment of the claim.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderer Ware weiterveräußert, so erstreckt sich die Vorausabtretung nur bis zur Höhe des Wertes der Vorbehaltsware.
If the goods delivered are resold together with other goods, the advance assignment only applies to that portion of the value of the goods delivered.
ParaCrawl v7.1

Steht uns nur Miteigentum an einer Vorbehaltsware zu, so beschränkt sich die Vorausabtretung auf den Teil der Forderung, der dem Anteil unseres Miteigentums (auf der Basis des Rechnungswertes) entspricht.
If we have only a co-ownership in any reserved product, the anticipatory assignment shall be limited to the part of the claim in keeping with the participation of our co-ownership (based on the invoice amounts).
ParaCrawl v7.1

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum und wir machen das erweiterte und verlängerte Eigentumgsrecht mit Vorausabtretung aus dem Weiterverkauf der Ware geltend.
Goods supplied shall remain our property until full payment is received and we assert the right of extended and prolonged title of ownership, including advance assignment of resale of goods.
CCAligned v1

Die Vorausabtretung wird auf 120 % des realisierbaren Wertes der von WMGG an den Besteller gelieferten Waren begrenzt.
The preliminary assignment is limited to 120 % of the realizable value of the goods delivered by WMGG to the Customer.
ParaCrawl v7.1

5.Im Falle eines Abtretungsverbotes bei der Weiterveräußerung, bei dem Einbau oder bei Zahlungsverzug ist der Besteller verpflichtet, die Vorausabtretung seinem Drittkäufer bekannt zu geben.
5. In cases where assignment is prohibited upon resale, fitting or failure to pay on time, the Buyer is obliged to inform his third-party buyer that advance assignment has been made.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt der Weiterverkauf zusammen mit anderen Sachen, evtl. nach Verarbeitung, Verbindung, Vermischung oder Vermengung, gilt diese Vorausabtretung jedoch nur in Höhe des Rechnungswertes der betreffenden Vorbehaltsware.
Should the further sale take place together with other items, possibly following connection, mixing, or blending, this advance assignment applies only to the amount of the invoice value of the relevant reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Mit Rücksicht auf den verlängerten Eigentumsvorbehalt (Vorausabtretung der jeweiligen Kaufpreisforderung) ist eine Abtretung an Dritte, insbesondere an ein Kreditinstitut, vertragswidrig und daher unzulässig.
In view of the extended title retention (advance assignment of the respective purchase price claim) any assignment to a third party, especially to a bank, is against the terms of the contract and therefore not permissible.
ParaCrawl v7.1

Er darf keine Vereinbarung mit seinen Abnehmern treffen, die unsere Rechte in irgendeiner Weise ausschließen oder beeinträchtigen, oder die Vorausabtretung der Forderung zunichtemachen.
The customer may not conclude any agreement with its buyers which excludes or prejudices our rights in any way or nullifies the advance assignment of the claim.
ParaCrawl v7.1

Mit Rücksicht auf den verlängerten Eigentumsvorbehalt (Vorausabtretung der jeweiligen Kaufpreisanforderung) ist eine Abtretung an Dritte, insbesondere an ein Kreditinstitut, vertragswidrig und daher unzulässig.
Taking the extended reservation of title (advance assignment of the respective purchase price claim) into consideration, an assignment to third parties, especially to a creadit institution, is in breach of contract and therefore not permissible.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren, unabhängig ob vor oder nach Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung, weiterveräußert, so gilt die vereinbarte Vorausabtretung nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware, die zusammen mit anderen Waren weiterveräußert wird.
If the customer acquires sole ownership of the new item, both parties to the contract agree that the customer shall grant us coownership of the new item in proportion to the value of the processed or combined or commingled reserved goods and shall store them for us at no cost. If the reserved goods are resold, irrespective of whether they are processed, combined or commingled with other goods in advance or afterwards, the agreed advance assignment applies only in the amount of the value of the reserved goods which are being resold along with other goods.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren weiterveräußert, so gilt die vereinbarte Vorausabtretung nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware.
If the reserved goods are resold along with other goods, the agreed advance assignment shall only be equivalent to the value of the reserved goods .
ParaCrawl v7.1

Wird die Sache weiterveräußert, so gilt die oben vereinbarte Vorausabtretung auch für die Forderungen des Abnehmers aus der Weiterveräußerung, jedoch nur in der Höhe des Wertes der Vorbehaltsware.
If the item is resold, the aforementioned advance assignment also applies to the buyer's receivables arising from the resale but only amounting to the value of the reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Er darf keine Vereinbarung mit seinen Abnehmern treffen, die unsere Rechte in irgendeiner Weise ausschließen oder beeinträchtigen oder die Vorausabtretung der Forderung zunichte machen.
He shall not be entitled to enter into any agreement with his customers which might exclude or impair our rights in any manner whatsoever or eliminate the anticipatory assignment of the claim.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller darf keine Vereinbarung mit seinen Abnehmern treffen, die unsere Rechte in irgendeine Weise ausschließen oder beeinträchtigen, oder die Vorausabtretung der Forderung zunichtemachen.
The Customer is prohibited from making any agreements with their buyers that exclude or impair our rights in any way, or that nullify the advance assignment of the claim.
ParaCrawl v7.1

Mit Rücksicht auf den ver-längerten Eigentumsvorbehalt (Vorausabtretung der jeweiligen Kauf-preisforderung) ist eine Abtretung an Dritte, insbesondere an ein Kreditinstitut, vertragswidrig und daher unzulässig.
With regard to the extended reservation of title (advance transfer of the respective purchase price claim), a cession over to third parties, especially to a credit institute, shall be regarded as contrary to the contract and thus inadmissible.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren, und zwar gleich, ob ohne oder nach Verarbeitung, Verbindung, Vermischung oder Vermengung weiterveräußert, so gilt die oben vereinbarte Vorausabtretung nur in Höhe des Fakturenwertes der Vorbehaltsware, die zusammen mit den anderen Waren weiterveräußert wird.
If the reserved goods are resold together with other goods, namely, whether resold with or after processing, combining or mixing, the aforementioned advance assignment applies only to the amount of the invoiced value of the reserved goods resold together with other goods.
ParaCrawl v7.1