Übersetzung für "Voranzugehen" in Englisch

Unser Änderungsantrag 34 fordert die EU auf, mit guten Beispiel voranzugehen.
Our Amendment 34 asks the EU to lead by example.
Europarl v8

Die Antwort war, voranzugehen und einen neuen Vertrag zu billigen.
The response was to move forward and adopt a new treaty.
Europarl v8

Ist es möglich, in unserer Richtung voranzugehen?
Is it possible to move forward in our direction?
Europarl v8

Ich habe als Österreicherin überhaupt kein Problem, rascher und schneller voranzugehen.
As an Austrian, I have no problem at all with moving forward more rapidly and quickly.
Europarl v8

Ich rufe Sie auf, hier mit gutem Beispiel voranzugehen.
I call on you to play a leading role.
Europarl v8

Die EU rühmt sich, in Sachen Umweltschutz mit gutem Beispiel voranzugehen.
The EU prides itself on taking the lead in environmental matters.
Europarl v8

Versuche, mit gutem Beispiel voranzugehen!
Try and set a good example.
Tatoeba v2021-03-10

Zweitens gilt es für die Regierungen mit gutem Beispiel voranzugehen.
Second, governments must lead by example.
News-Commentary v14

Der diesjährige Wahlkampf bietet keine gute Chance, als Beispiel voranzugehen.
The election process this year is not proving a good option for leading by example.
TED2020 v1

Dennoch möchten wir die Verwaltung ermuntern, auf diesem Gebiet noch entschlossener voranzugehen.
Yet, we encourage the administration to take an even more ambitious path in this regard.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich bemühen, mit gutem Beispiel voranzugehen.
The Commission will aim to lead by example.
TildeMODEL v2018

Die EU muss ihrem Anspruch gerecht werden, weltweit mit gutem Beispiel voranzugehen.
The EU must be thoroughly prepared to play its global “leadership by example” role.
TildeMODEL v2018

Es liegt an den Mitgliedstaaten, mit gutem Beispiel voranzugehen.
It will be up to the Member States to lead by example.
TildeMODEL v2018

Mit gutem Beispiel voranzugehen bedeutet auch, dass bestehende Vorschriften einzuhalten sind.
Leading by example also means good behaviour where rules have already been set.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertragsparteien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertrags­par­teien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Wir müssen anfangen, mit gutem Beispiel voranzugehen.
We need to start leading by example.
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel zum Erfolg ist zu führen und mit gutem Beispiel voranzugehen.
The key is to provide leadership, to lead by example.
OpenSubtitles v2018

Erstens ist es die pflicht eines geistlichen, mit gutem beispiel voranzugehen.
Firstly, that it is the duty of a clergyman to set the example of matrimony in his parish.
OpenSubtitles v2018

Sind wir wirklich bereit, als Beispiel voranzugehen?
Are we prepared to truly lead by example?
TED2020 v1

Mein Ideal ist es aufzusteigen, voranzugehen.
My ideal is to rise, to progress.
WikiMatrix v1

Die Gemeinschaft ist fest entschlossen, da bei mit gutem Beispiel voranzugehen.
I know that this House, loyal as it is to the Spinelli philosophy, is about to take an important initiative in this area.
EUbookshop v2

Dem Ausrichten braucht also nur ein Vereinzeln, gleich welcher Art, voranzugehen.
The alignment need therefore be preceded only by a separation of any kind.
EuroPat v2

In dieser Hinsicht scheinen die Dinge nicht voranzugehen.
There seems no immediate likelihood of change in this area.
EUbookshop v2

Auf diesem Wege voranzugehen, bedeutet einen ersten Schritt nach vorne.
The vote will be taken at the next voting time.
EUbookshop v2