Übersetzung für "Von uns hören" in Englisch

Es wartet nur darauf, von uns zu hören und benutzt zu werden.
Waiting for us to put it to more universal use.
OpenSubtitles v2018

Er hört Dinge, die die meisten von uns nicht hören.
He hears things most of us don't.
OpenSubtitles v2018

Er muss es von uns beiden hören.
He needs to hear it from the both of us.
OpenSubtitles v2018

Wir besprechen das untereinander und lassen dann von uns hören.
We're going to chat internally. Yeah? And we will circle back with you.
OpenSubtitles v2018

Was wollen Sie von uns hören, Miss Davenport?
Ms. Davenport, what exactly do you want to hear from us? Why come all this way?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie Newtons Quartier versiegeln, bis Sie von uns hören?
Could you seal Newton's quarters until you hear from us?
OpenSubtitles v2018

Wir werden von uns hören lassen, Mr. Faulk.
We'll be in touch, Mr. Faulk.
OpenSubtitles v2018

Er sollte es von uns hören.
He should hear it from us.
OpenSubtitles v2018

Und die Antwort ist keine, die jemand von uns hören will.
And the response is not one that any of us will want to hear.
OpenSubtitles v2018

Dieses Haus ist voll von Leuten, die uns hören könnten.
This house is, like, um, full of people.
OpenSubtitles v2018

Lasst es uns von Karen hören.
So let's hear from Karen.
OpenSubtitles v2018

Und dann sagte der Taxifahrer etwas, das keiner von uns hören wollte.
Andthenthecab driversaid the last thing any of us wanted to hear.
OpenSubtitles v2018

Die Leute müssen von uns hören, Scott.
The people need to hear us, Scott.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bald von uns hören!
You'll hear from us soon!
OpenSubtitles v2018

Die müssen doch ausflippen, wenn sie nichts von uns hören.
They've gotta be going crazy wondering what's happened to you.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir lassen dann von uns hören.
We'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten Fans verlieren, wenn sie zu viel von uns nacheinander hören.
We could lose our audience... if we play a bunch of originals in a row.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, Sie werden von uns hören.
I promise you'll hear from us.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts von uns hören, ist niemand hier.
If you don't hear from us, there won't be anybody behind. Kirk out.
OpenSubtitles v2018

Gaines, Sie werden nicht von uns hören weder morgen noch nächstes Jahr.
Gaines, you're not gonna hear from us tomorrow, next week, or next year.
OpenSubtitles v2018

Sie werden also mittags etwas von uns hören.
So they will hear from us at noon.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte er von uns beiden hören.
It might help if he heard from both of us.
OpenSubtitles v2018

Sie werden von uns hören, Mr. Farmer.
You'll be hearing from us, Mr. Farmer.
OpenSubtitles v2018

Er wollte auf keinen von uns hören.
He wouldn't listen to any of us.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet noch von uns hören.
You haven't heard the last of us.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nie wieder was von uns hören.
You'll never hear from us again.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in beiden Fällen nie wieder von uns hören.
Either way, you'll never hear from us again.
OpenSubtitles v2018

Sollte jemand von uns etwas hören, werden wir es dir sofort sagen.
If we find out anything, we'll tell you immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie bis morgen von uns hören.
But I feel safe to say that you can expect to hear from us by tomorrow at the latest.
OpenSubtitles v2018