Übersetzung für "Von uns hören" in Englisch
Es
wartet
nur
darauf,
von
uns
zu
hören
und
benutzt
zu
werden.
Waiting
for
us
to
put
it
to
more
universal
use.
OpenSubtitles v2018
Er
hört
Dinge,
die
die
meisten
von
uns
nicht
hören.
He
hears
things
most
of
us
don't.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
es
von
uns
beiden
hören.
He
needs
to
hear
it
from
the
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
besprechen
das
untereinander
und
lassen
dann
von
uns
hören.
We're
going
to
chat
internally.
Yeah?
And
we
will
circle
back
with
you.
OpenSubtitles v2018
Was
wollen
Sie
von
uns
hören,
Miss
Davenport?
Ms.
Davenport,
what
exactly
do
you
want
to
hear
from
us?
Why
come
all
this
way?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
Newtons
Quartier
versiegeln,
bis
Sie
von
uns
hören?
Could
you
seal
Newton's
quarters
until
you
hear
from
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
von
uns
hören
lassen,
Mr.
Faulk.
We'll
be
in
touch,
Mr.
Faulk.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
es
von
uns
hören.
He
should
hear
it
from
us.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Antwort
ist
keine,
die
jemand
von
uns
hören
will.
And
the
response
is
not
one
that
any
of
us
will
want
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
ist
voll
von
Leuten,
die
uns
hören
könnten.
This
house
is,
like,
um,
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Lasst
es
uns
von
Karen
hören.
So
let's
hear
from
Karen.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagte
der
Taxifahrer
etwas,
das
keiner
von
uns
hören
wollte.
Andthenthecab
driversaid
the
last
thing
any
of
us
wanted
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
müssen
von
uns
hören,
Scott.
The
people
need
to
hear
us,
Scott.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bald
von
uns
hören!
You'll
hear
from
us
soon!
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
doch
ausflippen,
wenn
sie
nichts
von
uns
hören.
They've
gotta
be
going
crazy
wondering
what's
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
lassen
dann
von
uns
hören.
We'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Fans
verlieren,
wenn
sie
zu
viel
von
uns
nacheinander
hören.
We
could
lose
our
audience...
if
we
play
a
bunch
of
originals
in
a
row.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
Sie
werden
von
uns
hören.
I
promise
you'll
hear
from
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
von
uns
hören,
ist
niemand
hier.
If
you
don't
hear
from
us,
there
won't
be
anybody
behind.
Kirk
out.
OpenSubtitles v2018
Gaines,
Sie
werden
nicht
von
uns
hören
weder
morgen
noch
nächstes
Jahr.
Gaines,
you're
not
gonna
hear
from
us
tomorrow,
next
week,
or
next
year.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
also
mittags
etwas
von
uns
hören.
So
they
will
hear
from
us
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
er
von
uns
beiden
hören.
It
might
help
if
he
heard
from
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
von
uns
hören,
Mr.
Farmer.
You'll
be
hearing
from
us,
Mr.
Farmer.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
auf
keinen
von
uns
hören.
He
wouldn't
listen
to
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
noch
von
uns
hören.
You
haven't
heard
the
last
of
us.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nie
wieder
was
von
uns
hören.
You'll
never
hear
from
us
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
beiden
Fällen
nie
wieder
von
uns
hören.
Either
way,
you'll
never
hear
from
us
again.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
von
uns
etwas
hören,
werden
wir
es
dir
sofort
sagen.
If
we
find
out
anything,
we'll
tell
you
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
Sie
bis
morgen
von
uns
hören.
But
I
feel
safe
to
say
that
you
can
expect
to
hear
from
us
by
tomorrow
at
the
latest.
OpenSubtitles v2018