Übersetzung für "Vollladung" in Englisch
Hier
können
verschiedene
bekannte
Verfahren
zur
Nachladung
bzw.
Vollladung
der
Batterie
angewendet
werden.
In
this
case,
various
known
methods
of
recharging
or
fully
charging
the
battery
can
be
used.
EuroPat v2
Für
eine
Vollladung
sind
6
–
8
Stunden
notwendig.
6
–
8
hours
are
necessary
for
a
full
charge.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vollladung
sorgt
für
mehr
als
500
km
Reichweite
im
WLTP-Zyklus.
A
full
charge
provides
for
a
range
of
over
500
km
(310.7
m)
in
the
WLTP
cycle.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
mit
einer
geringeren
Rate
weitergeladen,
bis
zur
Vollladung.
The
charge
continues
at
a
lower
rate
until
fully
charged.
ParaCrawl v7.1
8.Batterie
arbeitet
rund
7
Tage
Vollladung
ist
nur
25
minites
benötigen.
8.Battery
works
around
7
days,
Full
charge
is
only
25
minites
need.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vollladung
hält
bis
zu
2
Monate*.
A
full
charge
can
last
up
to
2
months*.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Vollladung
schaltet
das
Ladegerät
zur
Vermeidung
der
Selbstentladung
automatisch
auf
die
Erhaltungsladung
um.
After
charging,
the
charger
automatically
switches
over
to
conservation
charging
in
order
to
avoid
self-discharge.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Hauptladeverfahrens
in
Phase
III
kann
noch
ein
Nachladevorgang
IV
zur
Vollladung
angeschlossen
werden.
At
the
end
of
the
main
charging
process
in
phase
III,
a
recharging
process
IV
to
achieve
full
charging
may
be
added
on.
EuroPat v2
Daher
ist
vorgesehen,
eine
historische
Betriebsgröße
aus
dem
Zyklenverhältnis
von
Vollladung
zur
Teilladung
zu
bilden.
Therefore,
provision
is
made
for
forming
a
historical
operating
variable
from
the
cycle
ratio
of
full
charge
to
partial
charge.
EuroPat v2
Mit
einer
Erhaltungsladung
werden
sie
frisch
gehalten
und
sind
jederzeit
mit
100%
Vollladung
einsatzbereit.
They
are
kept
fresh
with
a
trickle
charge,
and
are
always
ready
with
100%
full
charge.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglicheneine
überwachungsfreie,
rasche
und
schonende
Vollladung
aus
jedem
Ladezustand
heraus
mit
anschließender
Vollerhaltung.
They
allow
unattended,
quick
and
gentle
full
charging
from
any
charging
state
with
subsequent
trickle
charging.
ParaCrawl v7.1
Zwischenladungen
können
jederzeit
vorgenommen
werden
und
eine
Vollladung
beansprucht
maximal
ein
Zeitfenster
von
zwei
Stunden.
Intermediate
charging
is
possible
at
any
time
and
a
full
charge
requires
a
maximum
of
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Delta-Peak-Cut-Off-Detektor
für
NiCd-und
NiMH-Zellen
getrennt
einstellbare
Empfindlichkeit,
dadurch
Vollladung
auf
100
%
Kapazität
möglich.
Delta-Peak
cut-off
detector
for
NiCd
and
NiMH
cells;
sensitivity
can
be
set
separately,
ensuring
full
charges
to
100%
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dieser
besonders
nach
der
Vollladung
signifikante
Effekt
verstärkt
sich
auch
in
dem
Bereich
der
Teilladung
sowie
nahe
der
völligen
Entladung
durch
den
Verlust
bzw.
das
alterungsbedingte
Abkoppeln
von
aktiver
Masse.
This
effect,
which
is
particularly
significant
after
full
charging,
also
occurs
in
the
partial
charge
area
and
close
to
the
complete
discharge
area
due
to
the
loss
or
aging-dependent
decrease
in
the
active
mass.
EuroPat v2
Bei
400
V/32
A
(Leistung:
12
kW)
dauert
der
Ladevorgang
für
eine
Vollladung
im
Durchschnitt
3
Stunden.
With
3-phase
current
(400V,
32
Amps,
12
kW),
a
full
charging
cycle
takes
as
little
as
3
hours
on
average.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Vollladung
des
Baggers
sind
schätzungsweise
6
bis
10
Stunden
nötig,
wobei
die
beiden
Ladegeräte
zusammen
maximal
44
Kilowatt
Ladeleistung
bereitstellen.
An
estimated
6
to
10
hours
are
needed
to
fully
charge
the
excavator
—
the
two
chargers
together
deliver
a
maximum
capacity
of
44
kilowatts.
ParaCrawl v7.1
Bei
absinkendem
Verbraucherstrom
wird
das
Relais
abgeschaltet
und
der
Ladebooster
übernimmt
wieder
die
kontrollierte
Vollladung
der
Bordbatterie.
After
reduction
of
consumption
the
ByPass-Relay
will
be
deactivated
and
the
charging
converter
takes
care
of
a
controlled
full
charge
of
the
supply
battery.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
eine
weitere
Aufladung
eines
Stranges
zu
vermeiden,
wenn
bereits
ein
Energiespeicher
seine
Vollladung
erreicht
hat.
Accordingly,
the
further
charging
of
a
string
is
to
be
avoided,
if
one
energy
store
has
already
achieved
its
full
state
of
charge.
EuroPat v2
So
kann
bereits
während
einer
einmaligen
Aufladung
der
Ladezustand
von
weniger
geladenen
Energiespeichern
mit
denen
von
stärker
geladenen
Energiespeichern
aufholen,
wodurch
sich
über
längere
Zeiträume
bei
regelmäßiger
Vollladung
des
Speichermoduls
insgesamt
die
Ladezustände
der
einzelnen
Energiespeicher
immer
wieder
angleichen.
Accordingly,
during
a
single
charging
operation,
the
state
of
charge
of
energy
stores
with
a
lower
state
of
charge
can
be
offset
by
that
of
the
energy
stores
with
a
higher
state
of
charge
such
that,
over
prolonged
periods
with
the
regular
full
charging
of
the
storage
module
as
a
whole,
the
states
of
charge
of
the
individual
energy
stores
continue
to
be
equalized.
EuroPat v2
Der
bereitgestellte
Gleichstrom
(12)
lädt
die
Batterie
(1)
und
ist
über
ein
Gleichstrom-Schütz
(19),
etwa
aus
Sicherheitsgründen
oder
bei
Erreichen
der
Vollladung,
unterbrechbar.
The
direct
current
12
that
is
made
available
charges
the
battery
1
and
can
be
interrupted
by
use
of
a
DC
contactor
19,
for
example,
for
safety
reasons
or
upon
reaching
full
charge.
EuroPat v2
Dieser
Verlauf
ist
aufgetragen
gegen
den
relativen
Ladezustand
(1)
im
Bereich
zwischen
Entladung
(3)
und
Vollladung
(4).
This
curve
is
represented
as
a
function
of
the
relative
charge
state
(1)
in
the
region
between
discharge
(3)
and
full
charge
(4).
EuroPat v2
Eine
Ladespannung
der
Energiespeichereinrichtung
von
beispielsweise
13,3
Volt
ist
ausreichend,
um
die
Blei-Säure-Batterie
voll
zu
laden,
wobei
sich
die
Lithium-Ionen-Batterie
nach
erfolgter
Vollladung
der
Blei-Säure-Batterie
in
einem
teilentladenen
Zustand
und
bevorzugt
unter
dem
kritischen
Ladezustand
befindet.
A
charge
voltage
of
the
energy
storage
device
of,
for
example,
13.3
V
is
sufficient
in
order
to
charge
the
lead-acid
battery
fully,
whereas
the
lithium
ion
battery
is
in
a
partially
charged
state
following
full
charging
of
the
lead-acid
battery
and
is
preferably
below
the
critical
charge
state.
EuroPat v2
Daher
ist
vorgesehen,
eine
historische
Betriebsgröße
als
Zyklenverhältnis
von
Vollladung
zur
Teilladung
zu
bilden
und
dieses
in
die
Korrektur
der
Kennlinie
der
Debalancierungsgrenze
einfließen
zu
lassen.
Therefore,
provision
is
made
for
forming
a
historical
operating
variable
as
a
cycle
ratio
of
full
charge
to
partial
charge
and
allowing,
this
to
influence
the
correction
of
the
characteristic
curve
of
the
unbalancing
limit.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Teilladung
eines
Zellverbundes
etwa
70%
bis
90%
der
Gesamtkapazität,
insbesondere
aber
80%
der
Vollladung
eines
Zellverbundes
5
entsprechen.
In
this
case,
the
partial
charge
of
a
cell
network
can
correspond
to
approximately
70%
to
90%
of
the
total
capacity,
but
in
particular
80%
of
the
full
charge
of
a
cell
network
5
.
EuroPat v2
Hierbei
ist
der
Bereich
des
relativen
Ladezustands
zwischen
Entladung
(3)
des
Energiespeichers
und
Vollladung
(4)
des
Energiespeichers
dargestellt,
der
Bereich
einer
möglichen
Tiefentladung
ist
nicht
dargestellt.
The
region
of
the
relative
charge
state
between
discharge
(3)
of
the
energy
store
and
full
charge
(4)
of
the
energy
store
is
shown,
but
the
region
of
a
possible
exhaustive
discharge
is
not
shown.
EuroPat v2
Gerade
auf
dem
Gebiet
der
Automobiltechnik
ist
eine
genaue
Vorhersage
der
entnehmbaren
Ladung
entscheidender
als
die
Kenntnis
des
aktuellen,
über
die
mittlere
Säurekonzentration
im
Bleiakkumulator
definierten,
Ladezustands
der
Batterie,
da
dieser
nur
eine
Information
über
die
bereits
entnommene
Ladung
gegenüber
Vollladung
liefert,
nicht
jedoch
über
die
noch
entnehmbare
Ladungsmenge.
Especially
in
the
field
of
automotive
technology,
a
precise
prediction
of
the
charge
able
to
be
drawn
is
more
decisive
than
the
knowledge
of
the
current
charge
state
of
the
battery
defined
via
the
average
acid
concentration
in
the
lead
accumulator,
since
the
latter
only
provides
information
about
the
charge
already
drawn
in
relation
to
the
full
charge,
but
not,
however,
about
the
amount
of
charge
that
is
still
able
to
be
drawn.
EuroPat v2