Übersetzung für "Vollinhaltlich" in Englisch

Ich unterstütze vollinhaltlich das Projekt zur Alzheimer-Krankheit und zu anderen Demenzerkrankungen.
I fully support this project on Alzheimer's disease and other dementia diseases.
Europarl v8

Die wird im Bericht des Kollegen Böge zur Finanziellen Vorausschau vollinhaltlich geteilt.
The report by Mr Böge on the financial perspective subscribes to this in full.
Europarl v8

Den ganzen Abschnitt 3 neu fassen und um folgende Ziffern vollinhaltlich ergänzen:
Chapter 3 of the opinion should be redrafted, incorporating, in full, the following chapters and points:
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt dieser Empfehlung vollinhaltlich zu.
The Commission fully agrees with this recommendation.
TildeMODEL v2018

Von den Verladern hingegen wird sie vollinhaltlich geteilt.
It is, however, fully accepted by shippers.
TildeMODEL v2018

Änderungsantrag 30 mit der Definition des „Endverbrauchers“ wurde vollinhaltlich akzeptiert.
Amendment 30 introducing the definition of "final consumer" has been fully accepted.
TildeMODEL v2018

Dieses Gesetz übernimmt die genannte Richdinie vollinhaltlich.
The Directive has been fully transposed into Dutch law.
EUbookshop v2

Auf deren Offenbarungsgehalt wird hier insoweit vollinhaltlich Bezug genommen.
Full reference is made herewith to the contents disclosed therein.
EuroPat v2

Hierzu wird vollinhaltlich auf die DE-PS Nr. 27 30 166 verwiesen.
In this connection, reference is made to DE-PS No. 27 30 166 in its entirety.
EuroPat v2

Auf diese Schrift wird zur Vermeidung von Wiederholungen vollinhaltlich verwiesen.
Reference is made to this publication in full to prevent repetitions.
EuroPat v2

Auf diese Anmeldung wird zur Vermeidung von Wiederholungen vollinhaltlich bezug genommen.
Full reference is made to that application and its complete contents to avoid being repetitious.
EuroPat v2

Auf die genannte deutsche Patentanmeldung wird hiermit vollinhaltlich Bezug genommen.
Reference is herewith made in full detail to the said German Patent Application.
EuroPat v2

Eine solche Bestätigung habe nämlich vollinhaltlich mit der vorher mündlich erzielten Einigung übereinzustimmen.
Such confirmation had to accord in its entirety with the oral agreement pre­viously reached.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß stimmt dem Kommissionsvorschlag vollinhaltlich zu.
The ESC fully endorses the proposal for a Council directive.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann ich mich der Kollegin Rühle vollinhaltlich anschließen.
I therefore fully support everything Mrs Rühle has said.
Europarl v8

September 2011, deren Offenbarungsgehalt vollinhaltlich in dieser Anmeldung aufgenommen sein soll.
25, 2011, the disclosure of which is incorporated herein by reference in its entirety.
EuroPat v2

Alle hier erwähnten Veröffentlichungen und anderen Bezugsstellen sind hier durch Bezugnahme vollinhaltlich aufgenommen.
All publications and other references mentioned herein are incorporated by reference in their entirety.
EuroPat v2

Auf die diesbezügliche Offenbarung der genannten Patentanmeldungen wird hierin vollinhaltlich Bezug genommen.
The relevant disclosure of the named patent applications is herewith fully incorporated by way of reference.
EuroPat v2

Die Offenbarung soll vollinhaltlich von der vorliegenden Erfindung umfasst sein.
The disclosure shall be fully encompassed by the present invention.
EuroPat v2