Übersetzung für "Vollinhaltlich" in Englisch
Ich
unterstütze
vollinhaltlich
das
Projekt
zur
Alzheimer-Krankheit
und
zu
anderen
Demenzerkrankungen.
I
fully
support
this
project
on
Alzheimer's
disease
and
other
dementia
diseases.
Europarl v8
Die
wird
im
Bericht
des
Kollegen
Böge
zur
Finanziellen
Vorausschau
vollinhaltlich
geteilt.
The
report
by
Mr Böge
on
the
financial
perspective
subscribes
to
this
in
full.
Europarl v8
Den
ganzen
Abschnitt
3
neu
fassen
und
um
folgende
Ziffern
vollinhaltlich
ergänzen:
Chapter
3
of
the
opinion
should
be
redrafted,
incorporating,
in
full,
the
following
chapters
and
points:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stimmt
dieser
Empfehlung
vollinhaltlich
zu.
The
Commission
fully
agrees
with
this
recommendation.
TildeMODEL v2018
Von
den
Verladern
hingegen
wird
sie
vollinhaltlich
geteilt.
It
is,
however,
fully
accepted
by
shippers.
TildeMODEL v2018
Änderungsantrag
30
mit
der
Definition
des
„Endverbrauchers“
wurde
vollinhaltlich
akzeptiert.
Amendment
30
introducing
the
definition
of
"final
consumer"
has
been
fully
accepted.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gesetz
übernimmt
die
genannte
Richdinie
vollinhaltlich.
The
Directive
has
been
fully
transposed
into
Dutch
law.
EUbookshop v2
Auf
deren
Offenbarungsgehalt
wird
hier
insoweit
vollinhaltlich
Bezug
genommen.
Full
reference
is
made
herewith
to
the
contents
disclosed
therein.
EuroPat v2
Hierzu
wird
vollinhaltlich
auf
die
DE-PS
Nr.
27
30
166
verwiesen.
In
this
connection,
reference
is
made
to
DE-PS
No.
27
30
166
in
its
entirety.
EuroPat v2
Auf
diese
Schrift
wird
zur
Vermeidung
von
Wiederholungen
vollinhaltlich
verwiesen.
Reference
is
made
to
this
publication
in
full
to
prevent
repetitions.
EuroPat v2
Auf
diese
Anmeldung
wird
zur
Vermeidung
von
Wiederholungen
vollinhaltlich
bezug
genommen.
Full
reference
is
made
to
that
application
and
its
complete
contents
to
avoid
being
repetitious.
EuroPat v2
Auf
die
genannte
deutsche
Patentanmeldung
wird
hiermit
vollinhaltlich
Bezug
genommen.
Reference
is
herewith
made
in
full
detail
to
the
said
German
Patent
Application.
EuroPat v2
Eine
solche
Bestätigung
habe
nämlich
vollinhaltlich
mit
der
vorher
mündlich
erzielten
Einigung
übereinzustimmen.
Such
confirmation
had
to
accord
in
its
entirety
with
the
oral
agreement
previously
reached.
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
stimmt
dem
Kommissionsvorschlag
vollinhaltlich
zu.
The
ESC
fully
endorses
the
proposal
for
a
Council
directive.
TildeMODEL v2018
Deshalb
kann
ich
mich
der
Kollegin
Rühle
vollinhaltlich
anschließen.
I
therefore
fully
support
everything
Mrs
Rühle
has
said.
Europarl v8
September
2011,
deren
Offenbarungsgehalt
vollinhaltlich
in
dieser
Anmeldung
aufgenommen
sein
soll.
25,
2011,
the
disclosure
of
which
is
incorporated
herein
by
reference
in
its
entirety.
EuroPat v2
Alle
hier
erwähnten
Veröffentlichungen
und
anderen
Bezugsstellen
sind
hier
durch
Bezugnahme
vollinhaltlich
aufgenommen.
All
publications
and
other
references
mentioned
herein
are
incorporated
by
reference
in
their
entirety.
EuroPat v2
Auf
die
diesbezügliche
Offenbarung
der
genannten
Patentanmeldungen
wird
hierin
vollinhaltlich
Bezug
genommen.
The
relevant
disclosure
of
the
named
patent
applications
is
herewith
fully
incorporated
by
way
of
reference.
EuroPat v2
Die
Offenbarung
soll
vollinhaltlich
von
der
vorliegenden
Erfindung
umfasst
sein.
The
disclosure
shall
be
fully
encompassed
by
the
present
invention.
EuroPat v2