Übersetzung für "Vollgepackt" in Englisch
Nach
einem
Motherboard
vollgepackt
mit
Arbeitsspeicher.
A
motherboard
loaded
with
ram.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
den
Miettransporter
vollgepackt
und
ist
weg.
He
just
packed
up
his
U-Haul
and
drove
off.
And
he's
not
answering
my
calls.
OpenSubtitles v2018
Hank
hat
den
Wagen
vollgepackt
und
wir
sind
bereit
zu
fahren.
Hank's
got
the
rig
loaded
and
ready
to
roll.
He's
fueling
it
up
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Schau
dir
die
ganzen
Süßigkeiten
an,
vollgepackt
in
diesen
kleinen
Raum.
Look
at
all
the
candy
crammed
in
this
little
space.
OpenSubtitles v2018
Mechanische
Scheiben,
vollgepackt
mit
Sprengstoff.
Mechanical
skeet,
packed
with
explosives.
OpenSubtitles v2018
Kates
Show
ist
vollgepackt
mit
halbnackten
Supermodels.
Kate's
show
will
be
packed
with
half-naked
supermodels.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mal
eine
Pastete
in
Vegas,
vollgepackt
mit
Mais.
I
had
a
potpie
in
Vegas
once,
loaded
with
corn.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kopf
ist
vollgepackt
mit
Fakten
und
Statistiken.
Your
head's
all
crammed
with
facts
and
figures.
OpenSubtitles v2018
Er
war
vollgepackt
mit
wertvollen
Dingen
jeder
Art
-
The
cargo
hold
was
crammed
with
valuable
items
of
every
description:
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
ganze
Kiste
vollgepackt.
I
got
rid
of
some
stuff.
I
packed
a
whole
box
over
there.
Oh,
really?
OpenSubtitles v2018
Dies
ergibt
eine
hohe
Stabilität,
wenn
das
Gepäckstück
vollgepackt
wird.
This
provides
stability
when
the
luggage
case
is
being
loaded.
EuroPat v2
Ich
bin
vollgepackt
mit
ihren
Eizellen
und
seinem
Samen.
It
means
I'm
all
loaded
up
with
her
eggs
and
his
semen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
komm
schon,
dass
Auto
ist
vollgepackt.
Oh,
come
on,
the
car's
all
packed
up.
OpenSubtitles v2018
Vollgepackt
mit
kuriosen
Schokoladensorten...
düsten
ihre
Briefe
von
einem
Kontinent
zum
andern.
Loaded
up
with
bizarre
forms
of
chocolate,
their
letters
flew
thick
and
fast
between
the
continents.
OpenSubtitles v2018
Die
JigMaster
ist
vollgepackt
mit
Funktionalität
und
Leistungsmerkmalen:
The
JigMaster
is
loaded
with
functionality
and
features
CCAligned v1
Das
Spiel
kommt
vollgepackt
mit
wilds,
scatters
und
Bonus
Multiplikatoren.
The
game
comes
loaded
with
wilds,
scatters
and
Bonus
multipliers.
ParaCrawl v7.1
Vollgepackt
mit
Funktionen,
Rezepten,
Grilltipps
und
vielem
mehr,
GrillOn!
Packed
full
of
features,
recipes,
BBQing
tips
and
much,
much
more,
GrillOn!
ParaCrawl v7.1
London
ist
vollgepackt
mit
Attraktionen,
die
man
gesehen
haben
muss.
Don't
miss
London
is
packed
with
'must-see'
sights.
ParaCrawl v7.1
Vollgepackt
mit
Funktionen,
die
du
lieben
wirst.
Packed
with
awesome
Features
you
will
love.
CCAligned v1
Natürlich
ist
das
ganze
Wochenende
wieder
einiges
geboten
und
vollgepackt
mit
Rennaktion.
Of
course,
the
whole
weekend
is
again
a
lot
offered
and
packed
with
racing
action.
CCAligned v1
Es
ist
vollgepackt
mit
neuen
Funktionen
und
sieht
besser
aus
als
je
zuvor.
It
is
packed
with
new
features
and
looks
better
than
ever.
CCAligned v1
Vollgepackt
mit
den
neuesten
Technologieinnovationen
ganz
zur
Ihrer
Verfügung:
Packed
with
the
latest
technology
innovations,
to
your
disposal:
CCAligned v1
Hinweis:
Dieses
Kit
ist
vollgepackt
mit
Tinte.
Note:
This
kit
is
packed
with
ink.
CCAligned v1