Übersetzung für "Vollerwerb" in Englisch

Es gibt weniger als zehn Weinbaubetriebe im Vollerwerb.
There are fewer than ten full-time winegrowing businesses.
Wikipedia v1.0

In Breitenthal sind zwei landwirtschaftliche Betriebe im Vollerwerb.
Breitenthal has two full-time agricultural operations.
WikiMatrix v1

Es gibt weniger als zehn landwirtschaftliche Betriebe im Vollerwerb.
There are fewer than ten full-time winegrowing businesses.
WikiMatrix v1

Ich bewirtschafte mit meiner Familie einen Fleckviehzuchtbetrieb im Vollerwerb.
With my family I manage a Simmental breeding farm full time.
ParaCrawl v7.1

Unsere biologische Landwirtschaft führen wir im Vollerwerb.
Our organic farming are implemented at full-time.
ParaCrawl v7.1

Mit Vollerwerb des Eigentums an den Programmträgern erwirbt der Kunde die in der Produktlizenz spezifizierten Nutzungsrechte.
Once the customer has acquired full ownership of the program carriers, it shall also acquire the rights of use specified in the product licence.
ParaCrawl v7.1

Die heterogene Verflechtung mit dem landwirtschaftlichen Betrieb (Eigentümer, Betriebsleiter, Familienhilfen, abhängig Beschäftigte u.a.), die Beschäftigungsart (Teilzeit, Vollerwerb, Gesamtarbeitszeit, befristetes festes Arbeitsverhältnis, Saisonarbeit u.a.), das Fehlen einer klaren Trennlinie zwischen der landwirtschaftlichen Arbeit und der Arbeit im Nah­rungsmittelbereich und der hauswirtschaftlichen Erzeugung und die Inanspruchnahme der Sonderre­gelungen der Sozialversicherung als Refugium sind einige der Faktoren, die eine genaue Unterscheidung der in der Landwirtschaft Beschäftigten erschweren.
The differing forms of status within the sector (owner, farm manager, family help, wage-earner, etc.), the level of involvement (part-time, main occupation, full-time, permanent, occasional (full-time, main occupation, part-time (including atypical contracts)), permanent, seasonal, etc.), the lack of any clear distinction between agricultural, food production and craft activities, and the use of special social security schemes as a refuge scheme, are some of the factors which make it difficult to identify agricultural workers.
TildeMODEL v2018

Die heterogene Verflechtung mit dem landwirtschaftlichen Betrieb (Eigentümer, Betriebsleiter, Familienhilfen, abhängig Beschäftigte u.a.), die Beschäftigungsart (Teilzeit, Vollerwerb, Gesamtarbeitszeit, feste Arbeitszeit, Saisonarbeit u.a.), das Fehlen einer klaren Trennlinie zwischen der landwirtschaftlichen Arbeit und der Arbeit im Nah­rungsmittelbereich und der hauswirtschaftlichen Erzeugung und die Inanspruchnahme der Sonderre­gelungen der Sozialversicherung als Refugium sind einige der Faktoren, die eine genaue Unterscheidung der in der Landwirtschaft Beschäftigten erschweren.
The differing forms of status within the sector (owner, farm manager, family help, wage-earner, etc.), the level of involvement (part-time, main occupation, full-time, permanent, periodic, etc.), the lack of any clear distinction between agricultural, food production and craft activities, and the use of special social security schemes as a refuge scheme, are some of the factors which make it difficult to identify agricultural workers.
TildeMODEL v2018

Damit erweist sich die Theorie des landwirtschaftlichen Haushaltes auch als geeignetes Analyseinstrument für die Haushalte, die Landwirtschaft im Vollerwerb, inklusive größerer Betriebe, die nicht nur familieneigene Arbeitskräfte, sondern darüber hinaus auch noch Lohnarbeitskräfte beschäftigen, betreiben.
The theory of the agricultural household thus also proves a suitable tool for analysing households and full-time farming, including larger farms which employ not only family workers but also wage-earning staff.
EUbookshop v2

Andererseits ist die Zahl gering, vergleicht man sie mit der Beschäftigung durch ein Haupterzeugnis wie Olivenöl in einem kleinen Land wie Tunesien, wo damit etwa 200.000 Erzeuger einen Vollerwerb finden.
On the other hand, it is small compared even with the employment of a major product like olive oil in a small country like Tunisia, which occupies something like 200,000 producers full-time.
EUbookshop v2

Jedoch sind die meisten Geschäfte nicht imstande, genügend Einkommen an dieser Phase des Wachstums zu erzeugen, um den Vollerwerb eines neuen Service zuzulassen.
However, most businesses are unable to generate enough revenue at this phase of growth to allow for the outright purchase of a new facility.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wenn Sie die Art sind, zum eines Autos in den Staub zu fahren und auf es für immer zu halten, würde das Mieten eine kostspieligere Wahl als ein Vollerwerb sein.
On the other hand, if you're the type to drive a car into the dust and hold onto it forever, leasing would be a more expensive option than an outright purchase.
ParaCrawl v7.1

Die Furcht, die mit einem vollen, Vollerwerb der Eigenschaft Hunderte oder sogar Tausenden Meilen entfernt vom Haus verbunden ist, kann durch den Erwerb eines Timeshare blissfully vermindert werden.Indem er in einen Timeshareerwerb mit einbezogen worden erhält, verbindet ein Ku...
The fear associated with a full, outright purchase of property hundreds or even thousands of miles away from home can be blissfully alleviated through the purchase of a timeshare.By getting involved in a timeshare purchase, a buyer is joining thousands of others worldwide who have taken this route for its in...
ParaCrawl v7.1