Übersetzung für "Voller überraschungen" in Englisch

Ganz ehrlich, das ist voller Überraschungen.
And honestly, it's full of surprises.
TED2013 v1.1

Hausbesuche bei den Zabbalin sind voller Überraschungen.
Visiting the homes of the Zabbaleen is also full of surprises.
TED2020 v1

Das Treffen mit den anderen , teils erfahrenen Bloggern war voller Überraschungen.
So, to get to meet other bloggers, some already experienced in this area, was like arriving to a house where every door opens to a new surprise.
GlobalVoices v2018q4

Den letzten Zug zu nehmen, ist immer wieder ein Abenteuer voller Überraschungen.
Taking the last train is always an adventure full of unexpected twists and turns.
Tatoeba v2021-03-10

Mein ganzer Tag war voller Überraschungen.
My whole day was full of surprises.
Tatoeba v2021-03-10

Die türkische Politik steckt voller Überraschungen, die nur Ausländer überraschend finden.
Turkish politics is full of surprises that only foreigners find surprising .
News-Commentary v14

Die Geschichte hört aber nicht auf und sie ist immer voller Überraschungen.
But history does not end, and it is forever full of surprises.
News-Commentary v14

Das Leben ist doch voller Überraschungen.
The life it is full surprises, however.
OpenSubtitles v2018

Sie sind stark, klug und wunderlich und stecken voller Überraschungen.
Strong, intelligent, with strange ways, and I'm sure, full of a lot of surprises.
OpenSubtitles v2018

Aber die Wissenschaft steckt - wie die Liebe - voller Überraschungen.
But science, like love, has her little surprises, as you shall see.
OpenSubtitles v2018

Der Tag ist ja voller Überraschungen.
This is a day of surprises all around.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sir, ich muss sagen, der Führer steckt voller Überraschungen.
Well, sir, I must say the Fuhrer is certainly full of surprises.
OpenSubtitles v2018

Endspiele stecken stets voller Überraschungen, oder nicht?
End games are always full of surprises, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Sie stecken immer noch voller Überraschungen, Mr. Holmes.
You're still full of your little surprises, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das Leben steckt voller Überraschungen, was?
Well, isn't life full of surprises?
OpenSubtitles v2018

Tja, schätze, wir stecken beide voller Überraschungen, Andy.
Well, I guess we're both full of surprises, Andy.
OpenSubtitles v2018

Aber wie ihr wisst, steckt Sultan Sah-Merdan voller Überraschungen.
But as you know, Sultan Sahmerdan is full of surprises.
OpenSubtitles v2018

Sie sind voller Überraschungen, Doktor.
You are full of surprises, doctor.
OpenSubtitles v2018

Sie stecken voller Überraschungen, Mister.
You are full of surprises, mister.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sein muss bin ich voller Überraschungen, Herr Niyazi.
I'm full of surprises when I need to be, Dr. Niyazi.
OpenSubtitles v2018

Also, Sie stecken voller Überraschungen.
Well aren't you full of surprises.
OpenSubtitles v2018

Also, du steckst voller Überraschungen.
Well, aren't you full of surprises?
OpenSubtitles v2018

Oh, der Mann ist voller Überraschungen.
Oh, the man is full of surprises.
OpenSubtitles v2018

Ihre gesamte Familie steckt voller Überraschungen.
Well, your whole family is full of surprises.
OpenSubtitles v2018

Steckt das Leben nicht voller Überraschungen?
Well, isn't life full of surprises?
OpenSubtitles v2018

Du steckst voller Überraschungen, was?
You're full of surprises, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, wir stecken beide voller Überraschungen.
I guess we're both full of surprises.
OpenSubtitles v2018