Übersetzung für "Volksverdummung" in Englisch

Dies in der öffentlichen Debatte zu verschweigen ist vielleicht Volksverdummung, unredlich ist es allemal.
Not mentioning this in the public debate is probably making the people look stupid. It is definitely dishonest.
ParaCrawl v7.1

Das jetzt runterzuspielen und dann noch obendrein zu sagen, die Transportarbeiter oder das Begleitpersonal wären gar keiner Gefahr ausgesetzt, das ist ja die nächste Volksverdummung!
Now to play that down and on top of everything else to say that the transport workers or the convoy staff were not exposed to any risk is just another example of your treating the public as fools.
Europarl v8

Das jetzt runterzuspielen und dann noch obendrein zu sagen, die Trans portarbeiter oder das Begleitpersonal wären gar keiner Gefahr ausgesetzt, das ist ja die nächste Volksverdummung!
Now to play that down and on top of everything else to say that the transport workers or the convoy staff were not exposed to any risk is just another example of your treating the public as fools.
EUbookshop v2

Der Dodo des Monats Januar 2008, Preis für Volksverdummung, ging an ProSieben für „The Next Uri Geller“.
The Dodo of the Month January 2008, award for brainwashing of the people, went to ProSieben for “The Next Uri Geller”.
ParaCrawl v7.1

Nullmalig wäre besser – denn das wird sicher kein Experiment, das diesen Namen verdient, sondern die nächste Geller’sche Volksverdummung.
That’d better be null-ique – certainly it won’t be an experiment that deserves this name, but instead the next of Geller’s dumbing of the masses.
ParaCrawl v7.1

Aber schon als ein mächtiger Dämpfer auf den chauvinistischen Rausch und die Besinnungslosigkeit der Menge hätte die mutige Stimme unserer Partei gewirkt, sie hätte die aufgeklärten Volkskreise vor dem Delirium bewahrt, hätte den Imperialisten das Geschäft der Volksvergiftung und der Volksverdummung erschwert.
The voice of our party would have acted as a wet blanket upon the chauvinistic intoxication of the masses. It would have preserved the intelligent proletariat from delirium, would have it more difficult for imperialism to poison and to stupefy the minds of the people.
ParaCrawl v7.1

Zu viel ist in den vergangenen zwei Monaten, seit dem Erscheinen unserer letzten Ausgabe, passiert und das Erdbeben in Japan sowie die ungeheuerliche Volksverdummung bei der Berichterstattung über die Folgen schockieren mich zutiefst.
I find the earthquake in Japan, together the flagrant brainwashing of its people in reports about the aftermath, shocking to the core.
ParaCrawl v7.1

Noch besser wäre natürlich eine Art "Deutschland sucht den besten Zauberer" gewesen, finde ich – kein "mysteriöse Fähigkeiten"-Gequatsche, keine Geller'sche Volksverdummung, sondern einfach ehrliche Zauberkunststück-Faszination.
Even better would have been a kind of "Germany's magic idol", I think – no "mysterious powers" jabbering, no Geller's dumbing of the masses, but simply honest magic art fascination.
ParaCrawl v7.1

Der Dodo des Monats Januar 2008, Preis für Volksverdummung, ging an ProSieben für "The Next Uri Geller".
The Dodo of the Month January 2008, award for brainwashing of the people, went to ProSieben for "The Next Uri Geller".
ParaCrawl v7.1