Übersetzung für "Volksverdummung" in Englisch
Dies
in
der
öffentlichen
Debatte
zu
verschweigen
ist
vielleicht
Volksverdummung,
unredlich
ist
es
allemal.
Not
mentioning
this
in
the
public
debate
is
probably
making
the
people
look
stupid.
It
is
definitely
dishonest.
ParaCrawl v7.1
Das
jetzt
runterzuspielen
und
dann
noch
obendrein
zu
sagen,
die
Transportarbeiter
oder
das
Begleitpersonal
wären
gar
keiner
Gefahr
ausgesetzt,
das
ist
ja
die
nächste
Volksverdummung!
Now
to
play
that
down
and
on
top
of
everything
else
to
say
that
the
transport
workers
or
the
convoy
staff
were
not
exposed
to
any
risk
is
just
another
example
of
your
treating
the
public
as
fools.
Europarl v8
Das
jetzt
runterzuspielen
und
dann
noch
obendrein
zu
sagen,
die
Trans
portarbeiter
oder
das
Begleitpersonal
wären
gar
keiner
Gefahr
ausgesetzt,
das
ist
ja
die
nächste
Volksverdummung!
Now
to
play
that
down
and
on
top
of
everything
else
to
say
that
the
transport
workers
or
the
convoy
staff
were
not
exposed
to
any
risk
is
just
another
example
of
your
treating
the
public
as
fools.
EUbookshop v2
Der
Dodo
des
Monats
Januar
2008,
Preis
für
Volksverdummung,
ging
an
ProSieben
für
„The
Next
Uri
Geller“.
The
Dodo
of
the
Month
January
2008,
award
for
brainwashing
of
the
people,
went
to
ProSieben
for
“The
Next
Uri
Geller”.
ParaCrawl v7.1
Nullmalig
wäre
besser
–
denn
das
wird
sicher
kein
Experiment,
das
diesen
Namen
verdient,
sondern
die
nächste
Geller’sche
Volksverdummung.
That’d
better
be
null-ique
–
certainly
it
won’t
be
an
experiment
that
deserves
this
name,
but
instead
the
next
of
Geller’s
dumbing
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
als
ein
mächtiger
Dämpfer
auf
den
chauvinistischen
Rausch
und
die
Besinnungslosigkeit
der
Menge
hätte
die
mutige
Stimme
unserer
Partei
gewirkt,
sie
hätte
die
aufgeklärten
Volkskreise
vor
dem
Delirium
bewahrt,
hätte
den
Imperialisten
das
Geschäft
der
Volksvergiftung
und
der
Volksverdummung
erschwert.
The
voice
of
our
party
would
have
acted
as
a
wet
blanket
upon
the
chauvinistic
intoxication
of
the
masses.
It
would
have
preserved
the
intelligent
proletariat
from
delirium,
would
have
it
more
difficult
for
imperialism
to
poison
and
to
stupefy
the
minds
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Zu
viel
ist
in
den
vergangenen
zwei
Monaten,
seit
dem
Erscheinen
unserer
letzten
Ausgabe,
passiert
und
das
Erdbeben
in
Japan
sowie
die
ungeheuerliche
Volksverdummung
bei
der
Berichterstattung
über
die
Folgen
schockieren
mich
zutiefst.
I
find
the
earthquake
in
Japan,
together
the
flagrant
brainwashing
of
its
people
in
reports
about
the
aftermath,
shocking
to
the
core.
ParaCrawl v7.1
Noch
besser
wäre
natürlich
eine
Art
"Deutschland
sucht
den
besten
Zauberer"
gewesen,
finde
ich
–
kein
"mysteriöse
Fähigkeiten"-Gequatsche,
keine
Geller'sche
Volksverdummung,
sondern
einfach
ehrliche
Zauberkunststück-Faszination.
Even
better
would
have
been
a
kind
of
"Germany's
magic
idol",
I
think
–
no
"mysterious
powers"
jabbering,
no
Geller's
dumbing
of
the
masses,
but
simply
honest
magic
art
fascination.
ParaCrawl v7.1
Der
Dodo
des
Monats
Januar
2008,
Preis
für
Volksverdummung,
ging
an
ProSieben
für
"The
Next
Uri
Geller".
The
Dodo
of
the
Month
January
2008,
award
for
brainwashing
of
the
people,
went
to
ProSieben
for
"The
Next
Uri
Geller".
ParaCrawl v7.1